Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— В этом мире, кроме него, у неё нет другой опоры?
Эти слова сильно ударили ему в сердце, оно сжалось от невыносимой тяжести.
Но что же делать?
Он просто не мог подарить ей идеальное счастье, потому что не мог полюбить её!
Он двинулся к лестнице, осторожно поднимаясь ступенька за ступенькой.
Наконец, он остановился у двери комнаты Хань Цао, прижавшись ухом к щели.
Внутри комнаты Хань Цао достала из чемодана железную шкатулку.
В ней были фотографии её счастливых родителей, улыбающейся мамы, держащей манго, и папы, смотрящего на неё с любовью… Когда одна за другой перед глазами предстали чёткие фотографии, сокрушительная тоска нахлынула на неё.
Сердце дрожало, губы дрожали, слёзы неудержимо катились вниз.
— Мама, папа… Хань Цао так скучает по вам, так сильно… Что же мне делать! Как вы могли бросить меня одну, как вы могли… Ууу…
Мама всегда говорила: однажды её Хань Цао обязательно будет счастлива, её маленькая «воробьиха» однажды превратится в феникса, её «Золушка» однажды пойдёт под руку с принцем, войдёт в замок…
Но она знала, что воробей всегда останется воробьём, а Золушка всегда останется Золушкой…
Невозможно превратиться в феникса, и невозможно войти в замок, даже если она войдёт в замок, это не то, к чему она по-настоящему стремилась.
Её маленькая рука порылась в железной шкатулке, выражение лица слегка изменилось.
Она порылась ещё раз, но всё равно ничего не нашла!
Всхлипывания внезапно прекратились, и она в панике схватила рюкзак с кровати, высыпав из него все вещи!
Пропал? Пропал?
Кулон со львом, оставленный родителями, пропал!
Даже если этот кулон изначально принадлежал Ши Мочэню, он всегда хранился в железной шкатулке вместе с фотографиями родителей. Кроме этих фотографий, этот кулон был единственной вещью, которую оставили ей родители, единственной!
Она не хотела, она не хотела, чтобы даже последняя вещь, оставленная ей, исчезла, у неё было только это, только это…
Она быстро подошла к двери комнаты, слёзы катились крупными каплями, а лодыжка всё ещё пульсировала от боли.
Дверь без предупреждения открылась, Ши Мочэнь споткнулся, чуть не упав. Его красивое лицо случайно поцарапалось, покраснело…
— А! Ты что, вдруг открыла дверь? Хочешь напугать до смерти?!
Прижимаясь к горящей щеке, Ши Мочэнь яростно отругал её, затем безучастно отвернулся, глядя на Хань Цао.
— Прости…
Её голос дрожал, слёзы текли ещё сильнее.
Она пыталась сдержаться, но чем больше пыталась, тем сильнее сжималось сердце!
Она сильно прикусила нижнюю губу, чтобы не заплакать вслух. Её изначально румяные губы начали бледнеть, становясь мертвенно-белыми.
Его сердце внезапно сжалось!
Ши Мочэнь замер, глядя, как крупные, прозрачные слёзы катятся вниз, на её бледные губы, на её печальное выражение лица…
— Хань Цао, что случилось?
Такой он видел её впервые: не глупую, как обычно, не игнорирующую его гнев, не отвечающую ему дерзко…
Что с ней опять?
Первый том. Невеста, свалившаяся с неба. Глава двадцать девятая.
— Что делать! Кулон со львом пропал, пропал…
Она всхлипывала, невнятно говоря, а в её водянистых глазах мерцала боль, которую Ши Мочэнь не мог понять.
Его сердце внезапно прояснилось!
Он безразлично расслабил лицо и сказал: — Пропал, так пропал. Почему ты так плачешь? Если ты боишься, что без кулона со львом я тебя не приму, то я подарю тебе другой…
Хотя кулон со львом, символ Корпорации «Ши Чэн», нельзя было легко передавать другим, но если это успокоит её и она перестанет плакать, он не против дать ей другой.
Что значит «пропал, так пропал»? Что значит «она боится, что без кулона со львом он её не примет, и он подарит ей другой»?
Она подняла своё маленькое лицо, в её влажных глазах было отвращение и непрощение к Ши Мочэню.
— Ши Мочэнь, даже если этот кулон со львом изначально принадлежал тебе, но разве ты не знаешь, что это единственное, что оставили мне мои родители, единственное…
С этими словами она резко отвернулась и быстро спустилась вниз.
Как он мог говорить так легкомысленно, так безразлично…
Она наивно думала, что он поймёт её чувства, поймёт боль в её сердце… Но она ошибалась. Такой молодой господин, который с детства жил в достатке и был окружён всеобщей любовью, как он мог понять, как он мог осознать…
Выбежав в огромный двор, она встала у чистой, тенистой аллеи. Одна за другой стояли элегантные и красивые виллы, похожие на прекрасные замки.
Хань Цао, ты должна понять, куда идти, чтобы выбраться отсюда, вернуться в школу, вернуться туда, где, возможно, найдёшь кулон.
Превозмогая боль в лодыжке, она медленно побежала наружу.
Слёзы неудержимо текли. На незнакомой улице, в незнакомом, шумном городе, куда ей идти, в какую сторону находится школа, что ей делать…
Мимо проносились машины. Она стояла на оживлённой улице, свист пролетающих автомобилей заставил её невольно вздрогнуть. Если бы у неё были деньги, она могла бы доехать до школы на такси.
В прошлый раз, когда Ши Мочэнь бросил её, она встретила старшего брата Хань; а в этот раз?
Никто больше не поможет ей.
Хань Цао, ты одна, совсем одна!
Она дрожаще всхлипнула, безучастно двинувшись с места, словно призрак, бесцельно блуждающий по оживлённой улице.
Она никогда не забудет, как после землетрясения, когда пожарные вынесли её родителей, мама крепко прижимала к себе ту железную шкатулку…
— Хань Цао… обязательно хорошо храни вещи в этой шкатулке, пообещай маме, найди владельца кулона из шкатулки, а потом выйди за него замуж, обязательно пообещай маме, обязательно…
Она не могла подвести маму, ни в коем случае не могла подвести маму.
Ань Линсюань и Ань Линхэ сидели в машине, каждый со своими мыслями, глядя в окно.
Она слышала, что старший брат Хань осмелился открыто защищать Хань Цао, и даже отнёс её в медпункт.
Всегда холодный как лёд, бесчувственный Хань Ишао так относился к Хань Цао. В чём же причина?
Первый том. Невеста, свалившаяся с неба. Глава тридцатая. Ань Линхэ и Хань Цао.
Думая об этом, она почувствовала недовольство, в её блестящих красивых глазах промелькнула лёгкая зависть.
Внезапно её красивые глаза расширились, человек за окном, та одинокая и беспомощная девушка, была одета в школьную форму Академии Цинчэн, и, кажется, это была…
— Остановите машину!
Голос не терпел отказа.
Водитель резко нажал на тормоз, Ань Линсюань и Ань Линхэ в машине резко подались вперёд, а затем откинулись назад.
— Ань Линсюань, что ты творишь?!
Ань Линхэ с лёгким гневом взглянул на Ань Линсюань, поднял руку, чтобы поправить растрёпанные волосы, и его красивое лицо слегка изменилось: — Ань Линсюань, ты хочешь убить своего старшего брата?!
— Брат! Кажется, я только что видела Хань Цао.
— Что?! — Выражение лица Ань Линхэ замерло. — Где?!
— Да там, сзади!
Ань Линсюань ответила недовольным голосом!
Её губы недовольно надулись, она смутно чувствовала, что её брат очень заботится о Хань Цао.
— Водитель Чэнь, сначала отвезите её домой!
Отдав приказ, Ань Линхэ быстро открыл дверь машины и вышел…
— Водитель Чэнь, поехали!
Ань Линсюань резко отвернулась, на её озорном лице промелькнул лёгкий гнев.
Почему?!
Даже брат, который всегда её баловал, теперь предпочитает Хань Цао. Её сердце было пустым и горьким, словно у неё отняли любимую куклу…
Ань Линхэ стоял примерно в трёх метрах от Хань Цао.
Это она! Это Хань Цао!
— Хань Цао… — Тихий, нежный мужской голос, полный сочувствия, донёсся до её ушей.
Она вяло вздрогнула, подняла голову, и перед Ань Линхэ предстало её заплаканное личико.
Его сердце внезапно сжалось!
На лице Ань Линхэ промелькнула боль: — Хань Цао… что случилось…
— Старший брат!
Дрожа, Хань Цао бросилась к Ань Линхэ, крепко-крепко схватив его за руку, прижавшись к его груди; словно спасительное бревно в бушующем море, словно заблудившийся в пустыне ягнёнок, её сердце нашло опору!
Её худые плечи содрогались, волна за волной; прерывистые всхлипывания доносились от неё.
Ань Линхэ замер, его спина выпрямилась, он был в растерянности.
Его руки застыли в воздухе, он не знал, что делать. Подумав немного, он медленно опустил руки и осторожно положил их на спину Хань Цао, успокаивающе похлопав.
— Не бойся, что бы ни случилось, я помогу тебе!
В этот момент он должен был признать, должен был поверить, что он, Ань Линхэ, случайно влюбился в неё.
Влюбился в Хань Цао, невесту своего лучшего друга!
На другой стороне улицы Ши Мочэнь безразлично наблюдал за этой сценой.
Он не знал, радоваться ли ему, или испытывать какие-то другие эмоции, помимо радости!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|