Глава 8. Лиса

Не сумев пройти сквозь барьер, Бай Саньцянь не расстроилась.

Она понимала, что сейчас у нее нет ни капли духовной силы. Хотя внутри барьера все выглядело спокойно, кто знает, какие опасности там таились.

Даже те сто метров, которые она прошла по полю битвы, стали возможны только благодаря жетону.

Без жетона главы секты тот порыв ветра мог бы разорвать ее на части.

Раз уж она не могла пройти внутрь, Бай Саньцянь решила остаться снаружи и похоронить останки павших воинов.

Она склонилась перед телами и несколько раз поклонилась, с искренним почтением на лице.

— Простите меня, павшие воины. Я тревожу ваш покой не со зла, а лишь для того, чтобы ваши останки не лежали под открытым небом. Не держите на меня зла.

Бай Саньцянь было немного страшно, но она старалась не подавать виду.

В конце концов, в этом мире страшнее призраков и чудовищ было лишь человеческое сердце.

Бай Саньцянь начала собирать ближайшие останки. Белая одежда на скелетах, казалось, пролежала здесь тысячелетия, покрытая пятнами крови своих бывших владельцев.

Стоило ей прикоснуться к ткани, как она рассыпалась в прах, развеиваясь по ветру. Остались лишь кости, твердые, как нефрит, не тронутые временем.

Похоже, она хоронила останки могущественных воинов, погибших тысячелетия назад.

Бай Саньцянь решила использовать подручные средства и взяла одно из ближайших орудий.

Это был черный кинжал. Из чего он был сделан, понять было невозможно, но, судя по тому, что он не разрушился за тысячелетия, это была ценная вещь.

Бай Саньцянь воткнула кинжал в землю и без особых усилий выкопала яму.

Пока она копала, жетон главы секты, лежавший у нее за пазухой, излучал слабое красное сияние.

— Какое расточительство! Это же кинжал из метеоритного железа высшего качества! А ты используешь его, чтобы копать землю!

Внезапно раздался возмущенный голос, полный отчаяния.

— Кто здесь?

Бай Саньцянь остановилась и огляделась. Вокруг никого не было.

Голос больше не раздавался, но Бай Саньцянь почувствовала тепло в груди, и что-то зашевелилось.

Испугавшись, она выронила кинжал и вытащила из-за пазухи предмет, который ее беспокоил.

Но кроме нагревшегося жетона главы секты, там ничего не было.

Жетон упал на землю, испачкавшись в грязи.

Бай Саньцянь села на землю, прислонившись спиной к останкам одного из воинов. Солнце скрылось за облаками, и лишь редкие лучи достигали земли.

На глазах у Бай Саньцянь жетон главы секты начал меняться.

На нем появилась маленькая красная лисица размером с ладонь.

— Ты еще и бросила меня! Да знаешь ли ты, какое я сокровище?! А ты меня бросила!

Маленькая лисица на жетоне была очень сердита. Топая задними лапами по жетону и подняв передние, она ругала Бай Саньцянь, словно человек.

Бай Саньцянь остолбенела. Жетон не только говорил, но еще и отчитывал ее.

— Я…

— Не «якай» тут! Быстро подними меня! У меня все лицо в грязи!

Маленькая красная лисица была вне себя. Когда Бай Саньцянь бросила жетон, его лицо испачкалось.

Сказав это, она лапой потерла мордочку, словно пытаясь стереть грязь, которой там не было.

Бай Саньцянь не знала, как объяснить появление лисицы, но, видя ее ярость, решила не спорить и сделала так, как та велела.

Она осторожно подняла жетон с земли и рукавом вытерла грязь с другой стороны.

Лисица спрыгнула с жетона и забралась на запястье Бай Саньцянь.

— Вот тут, тут тоже вытри хорошенько!

— Что же это за мир такой, что я докатилась до такого состояния?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение