Глава 2. Наследство

— Этих детей я спас от злодеев. Мальчика зовут Цзин Юнь, девочку — Ли Инь. Они потеряли память и остались без семьи. Теперь ты их старшая сестра.

Учитель, словно передавая бесценное сокровище, вверил детей Бай Саньцянь.

— Нет, учитель, не говорите так! — Бай Саньцянь отступила на шаг, всем своим видом выражая несогласие.

Она три дня выживала в этой глуши, наконец дождалась своего единственного близкого человека в этом мире, и вот тебе на — он собрался умирать, оставив ей детей!

— Саньцянь, послушай меня. Мой конец близок, — произнес учитель, и лицо его исказилось от боли, а в мутных глазах заблестели слезы.

Он быстро достал из-за пазухи жетон и темный мешочек и торжественно передал их Бай Саньцянь.

— Это жетон главы секты, а в мешочке — все мое достояние. Храни их. Отныне дети на твоем попечении. Ты должна воспитать из них смелых и бесстрашных людей, способных изменить этот мир.

Крепкая рука учителя вложила предметы в ее ладони.

Бай Саньцянь держала жетон и мешочек, словно горячие угли.

Дети, словно почувствовав ее настроение, прижались друг к другу. В их глазах стояли слезы, но они не решались заплакать.

— Саньцянь, я верю в тебя. Ты сможешь позаботиться о себе и о них.

Сказав это, учитель с нежностью посмотрел на Бай Саньцянь и ласково погладил ее по голове.

Бай Саньцянь крепче сжала в руках полученное наследство и, глядя на его искреннее лицо, глубоко вздохнула, перестав сопротивляться.

— Учитель, а что входит в ваше достояние? — с горечью спросила она.

Учитель замер, его рука на голове Бай Саньцянь застыла, а лицо стало неестественным.

— Несколько методов культивации, десять духовных камней низкого качества и долговая расписка на три тысячи камней среднего качества, — ответил он.

— Долговая расписка? Вам кто-то должен? — удивленно спросила Бай Саньцянь.

Учитель покраснел и, запинаясь, ответил: — Это я должен. Саньцянь, ты должна вернуть этот долг.

— …

— Ну вот, мне пора. Берегите себя. И слушайтесь старшую сестру.

Как только он произнес эти слова, рука учителя исчезла с ее головы. Он взмыл в воздух, словно стрела, пробив крышу хижины.

Бай Саньцянь не успела ничего сделать. На ее глазах учитель взорвался в воздухе, словно фейерверк, рассыпавшись на мириады разноцветных искр.

Дети, увидев это, перестали плакать. Маленькая Ли Инь, глядя на яркие огни в небе через дыру в крыше, захлопала в ладоши.

— Фейерверк! Какой красивый фейерверк!

У Бай Саньцянь в голове стало пусто. Она даже не слышала восторженных возгласов младших брата и сестры. Ее учитель, единственный близкий человек в этом мире, только что вознесся на небеса, оставив ей двоих детей, нуждающихся в заботе. А его наследство — это жетон, похожий на подобранный на дороге, и огромный долг, равный ее имени.

Прошло какое-то время. Дети подошли к Бай Саньцянь и робко взяли ее за руки.

— Старшая сестра… Старшая сестра…

Услышав их голоса, Бай Саньцянь пришла в себя. Слезы сами собой покатились по ее щекам. Она вытерла их рукой.

— Что такое?

— Старшая сестра, мы очень голодны. У нас… есть что-нибудь поесть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение