Похоже, учитель не обманул ее, сказав, что отдает все свое достояние.
Бай Саньцянь взяла книги и обнаружила за ними десять духовных камней, о которых говорил учитель.
Каждый камень был размером с большой палец. В мерцающем свете лампы они излучали мягкий белый свет.
Бай Саньцянь лишь мельком взглянула на них и положила камни вместе с долговой распиской обратно в мешочек. События этой ночи были слишком стремительными и ошеломляющими.
Все еще не оправившись от потрясения, Бай Саньцянь перевела взгляд на книги.
— «Трактат о Проникновении в Небесную Тайну», «Тайны Пяти Элементов», «Трактат о Чистоте и Алхимии», «Мириады Цветов, Разбитый Нефрит», «Пронзающий Пустоту Свет» и «Полная Энциклопедия Духовных Растений Божественной Пустоши», — прочитала она названия.
Всего шесть книг. Первые пять, похоже, были руководствами по культивации, а последняя, «Полная Энциклопедия Духовных Растений Божественной Пустоши», — чем-то вроде местной энциклопедии растений.
Бай Саньцянь открыла один из трактатов по культивации. Большая часть текста была написана иероглифами стиля чжуаньшу, которые она не понимала. То же самое было и с другими книгами.
Только «Полная Энциклопедия Духовных Растений Божественной Пустоши» была написана стандартным кайшу.
Более того, каждое описанное растение сопровождалось цветной иллюстрацией.
Рисунки были настолько реалистичными, словно их срисовали с натуры.
Бай Саньцянь погрузилась в чтение единственной понятной ей книги.
Лампа погасла. Бай Саньцянь посмотрела в окно — восходило солнце.
— Уже рассвело, — прошептала она.
Бай Саньцянь сложила книги в темный мешочек и спрятала его за пазуху. Теперь, зная, что это магический артефакт, она больше не обращала внимания на его сальный вид.
Учитель, должно быть, специально сделал его таким неприглядным, чтобы не привлекать внимания.
Она подошла к деревянной кровати. Дети крепко спали и, похоже, не собирались просыпаться.
Пока они спят, нужно найти что-нибудь поесть, чтобы, когда они проснутся, было чем их накормить.
Бай Саньцянь вышла из хижины. Лучи восходящего солнца согрели ее, прогнав ночной холод.
В этот раз она не могла уходить далеко в поисках еды и решила осмотреть окрестности.
Но стоило ей выйти во двор, как она увидела, что все вокруг изменилось.
Сухие деревья покрылись зеленой листвой, а под ней виднелись сочные, спелые плоды.
Бай Саньцянь узнала эти плоды!
— Чжуго! — воскликнула она.
Бай Саньцянь подбежала к дереву и сорвала один плод. Он был похож на миндаль, округлый и ярко-красный.
Спелый чжуго! Но ведь еще вчера здесь были только голые ветви, без цветов и плодов!
Бай Саньцянь оторвала взгляд от плода и осмотрелась.
Вчера здесь были лишь голые горы и бесплодная земля. Сегодня же все изменилось: вокруг росли густые деревья, словно она попала в первобытный лес.
— Неужели это связано с вознесением учителя? — подумала она.
Вне всяких сомнений, ее учитель был совершенствующимся.
Его необычное вознесение, вероятно, вдохнуло новую жизнь в эти места, спасая их троих от голодной смерти.
— Старшая сестра, — позвали ее.
Пока Бай Саньцянь стояла в задумчивости, дети проснулись и вышли из хижины, сонно потирая глаза.
Увидев ее под деревом, они тут же позвали.
Бай Саньцянь обернулась и улыбнулась: — Вы, наверное, проголодались? Сегодня у нас на завтрак фрукты.
В «Энциклопедии Духовных Растений» чжуго описывался как один из самых безопасных духовных плодов. Он укреплял здоровье и придавал сил.
Теперь проблема с едой была временно решена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|