Глава 4: Начальник тыла второго батальона Хэ Дамао (часть 1)

Пройдя около трёх километров и убедившись, что Чэнь И и остальные находятся от него примерно в километре, Хэ Дамао попросил систему достать пятьдесят килограммов свинины.

В отличие от мяса, которое накапливалось по мере повышения звания, оружие и боеприпасы нужно было получать ежедневно, иначе через двадцать четыре часа они обнулялись.

Вскоре на земле появилось пятьдесят килограммов свинины.

Треть составляло постное мясо, а две трети — сало.

Хэ Дамао не стал ждать Чэнь И и остальных. Он взвалил мясо на плечо и отправился обратно в лагерь.

Увидев свинину на плече у Хэ Дамао, Ван Эр воскликнул:

— Боже мой, неужели это настоящая свинина?!

Чэнь И и другие бойцы Восьмой армии смотрели на мясо с возбуждением, у многих текли слюнки.

— Помогите мне донести, — гордо сказал Хэ Дамао.

Вернувшись в лагерь, они сложили свинину во дворе. После недавнего боя во втором батальоне погибло более сотни человек, ещё более сотни было ранено. Во дворе находилось всего около восьмидесяти-девяноста бойцов.

— Меня зовут Хэ Дамао, я ваш новый начальник тыла. С этого момента я отвечаю за все ваши потребности. Сегодня я угощу вас мясным супом и мясом. Через четыре дня каждый из вас получит по килограмму говядины. И ещё, отныне обращайтесь ко мне «начальник Хэ», — объявил Хэ Дамао.

— Хорошо! Хорошо! — радостно закричали бойцы.

— Дядя Ван, чего стоите? Давайте варить мясо! — сказал Хэ Дамао.

— Кхм… Начальник Хэ, вы, должно быть, из богатой семьи и не знаете, как нам тяжело живётся. Такую свинину сначала нужно вытопить, а потом есть шкварки. Если вы сразу положите её в котёл…

— Я начальник тыла, и вы будете делать так, как я скажу. Приказываю вам выполнить мой приказ, — сказал Хэ Дамао. Он знал, что бойцы Восьмой армии давно не видели нормальной еды, все были очень худыми и страдали от недоедания. Им нужно было сало, чтобы восстановить силы.

— Лао Ван, делай, как говорит начальник Хэ. Уверен, под его руководством наши бойцы станут бодрыми и энергичными, — сказал Чэнь И.

Ван Эру ничего не оставалось, как сделать так, как сказал Чэнь И. Он нарезал свинину на куски примерно по сто граммов и положил их в большой котёл с капустой, редькой и дикорастущими травами.

Через двадцать минут по лагерю разнёсся аромат мяса, бойцы глотали слюнки.

Настало время Хэ Дамао проявить свои кулинарные способности.

— Стройтесь! Каждый получит мясной суп и кусок свинины, — гордо объявил он.

После того как бойцы поели, оставшийся суп раздали раненым и местным жителям.

Этим занялись Чэнь И и остальные, а Хэ Дамао решил обустроить свой собственный отдел тылового обеспечения.

— Здесь второй батальон обычно хранит оружие и боеприпасы. С сегодняшнего дня это ваш отдел. Эти четверо бойцов будут вашими помощниками, — сказал Ван Эрлэн с улыбкой.

Хэ Дамао осмотрел помещение площадью более двухсот квадратных метров. Там хранились сломанные винтовки и немного патронов.

Через час Хэ Дамао организовал себе кровать. Помещение было ветхим, но это было только начало.

Помощников, которых прислал Ван Эрлэн, звали Чжан Сань, Ли Сы, Ван У и Ма Лю. Все они были ветеранами с четырёхлетним стажем службы и раньше служили в охране.

— Брат Чжан Сань, скажи, есть ли поблизости бандиты? Или богатые семьи? — спросил Хэ Дамао. Чтобы быть начальником тыла, нужно было обеспечить батальон всем необходимым, а также развивать экономику. Поэтому он и задал этот вопрос.

— Год назад была одна банда, но мы её уничтожили. В последнее время о бандитах ничего не слышно. Начальник Хэ, вы что, собрались воевать с бандитами?

— Как начальник тыла, я отвечаю за ваше благополучие. Посмотрите на свою одежду, вся в заплатках. Это же позор! Поэтому я хочу уничтожить банду и добыть денег на покупку ткани.

Услышав эти слова, Чжан Сань, Ли Сы и остальные расчувствовались до слёз.

Ван Эрлэн и Чэнь И составили отчёт о сегодняшних событиях и отправили его с связистом командиру полка.

К отчёту прилагался отдельный доклад о Хэ Дамао.

В час ночи командир отдельного полка Ли Чжу, прочитав доклад о Хэ Дамао, немедленно прислал ответ с одобрением.

Восьмилетний мальчик в одиночку уничтожил шестьдесят семь японских солдат и вызвался стать начальником тыла — за свои сорок лет Ли Чжу с таким ещё не сталкивался. Ему стало интересно, к чему приведут действия Хэ Дамао.

На следующее утро Хэ Дамао ещё спал, а бойцы второго батальона уже два часа как тренировались.

Вскоре Чжан Сань разбудил Хэ Дамао и сказал, что его зовёт Ван Эр, чтобы обсудить меню на обед и ужин.

— Начальник Хэ, на обед суп из капусты, редьки и дикорастущих трав. На ужин по два момо на каждого. Как вам такое меню? — спросил Ван Эр. Ему хотелось посмотреть, как Хэ Дамао собирается улучшить их рацион.

— На обед суп из редьки и дикорастущих трав. А сейчас возьмите несколько человек и пойдёмте со мной за пятьюдесятью килограммами свинины. Вытопим сало, а шкварки завернём в капустные листья. На ужин добавим шкварки в момо, — распорядился Хэ Дамао.

Ван Эр остолбенел. За двадцать лет службы он ещё ни разу не видел, чтобы два дня подряд кормили свининой.

— Лао Ван, чего застыли? Быстро собирайте людей! — сказал Хэ Дамао с презрением.

Через полчаса, увидев, как двое бойцов Восьмой армии тащат пятьдесят килограммов свинины, жители деревни подумали, что наступил Новый год.

После объяснений Ван Эра у них возник интерес к мальчику по имени Хэ Дамао.

Вскоре Хэ Дамао взял полуавтоматическую винтовку Тип 81 и отправился в командный пункт Ван Эрлэна.

— Начальник Хэ, что это значит? — изумлённо спросили Ван Эрлэн и остальные.

— Это полуавтоматическая винтовка Тип 81. Ёмкость магазина — тридцать патронов, эффективная дальность стрельбы — пятьсот метров, калибр — 7,92 мм. У меня на складе двадцать таких винтовок и две тысячи патронов. Разбирайтесь сами. И ещё, раз уж я начальник тыла, то и финансами распоряжаюсь я. Теперь мне нужно узнать, сколько у нашего батальона юаней.

Чэнь И, немного придя в себя, сказал с улыбкой:

— У нас всего пятьдесят юаней. Раз уж вы теперь начальник тыла, то эти деньги в вашем распоряжении.

Хэ Дамао взял деньги, и его следующие слова поразили всех присутствующих:

— На пятьдесят юаней я могу купить две с половиной тонны муки.

Все знали, что сейчас пять килограммов муки стоят один юань, а пятьдесят килограммов — десять юаней.

Две с половиной тонны — это пятьсот юаней, а он говорил, что купит их за пятьдесят.

— Что, не верите? Дайте мне два часа, а потом идите и забирайте муку. А сейчас идите на мой склад и заберите винтовки Тип 81 с патронами. Только мою немецкую 98K не трогайте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Начальник тыла второго батальона Хэ Дамао (часть 1)

Настройки


Сообщение