Глава 7: Вот это да! (Часть 2)

После взрыва двенадцати гранат M24 раздался голос системы:

Второе основное задание: уничтожить два японских отделения. Награда: две тысячи очков (выполнено).

Через минуту система тылового обеспечения выдала новое сообщение:

Третье основное задание: уничтожить японскую роту. Награда: доступ к книгам навыков. Время: пятнадцать дней. Последствия провала: неизвестны.

Второе дополнительное задание: купить десять тысяч патронов для Восьмой армии. Награда: пятьсот килограммов свинины. Время: один день.

Из описания системы тылового обеспечения Хэ Дамао узнал о книгах навыков, которые давали невероятные преимущества.

Например, начальная книга навыка меткости позволяла видеть врагов на расстоянии тридцати метров в ночное время.

Причём видеть чётко, независимо от того, была ли это безлунная ночь или лил проливной дождь.

Помимо книги навыка меткости, была ещё начальная книга навыка артиллерийского обстрела и другие.

Имея первый уровень доступа, Хэ Дамао мог покупать только начальные книги навыков.

Он проверил количество очков — ровно пять тысяч.

На эти очки можно было купить пятьсот винтовок Арисака обр. 38.

Или пятьдесят винтовок Тип 81.

Или пять ручных или станковых пулемётов.

Дело в том, что первый пулемёт стоил сто очков.

А второй — уже пятьсот. Система тылового обеспечения явно обманывала его.

Выживших японцев не осталось.

Если бы они стояли не так плотно, возможно, кто-то бы и уцелел.

Один из коллаборационистов обратился к командиру роты:

— Командир роты, господа японцы все погибли. Может, нам пора возвращаться?

— Хлоп!

Командир роты ударил коллаборациониста по левой щеке и закричал:

— Какого чёрта ты их «господами японцами» называешь?! Это ж проклятые японцы! Раз они все мертвы, конечно, нужно возвращаться и доложить об этом!

Наблюдая за отступающими коллаборационистами, Хэ Дамао задумал дерзкий план — убить командующего японским гарнизоном.

Внезапно система тылового обеспечения выдала временное задание:

Временное задание: ликвидировать японского капитана Хирату Ичиро. Награда: пятьдесят винтовок Тип 81 и пять тысяч патронов. Последствия провала: смерть. Время: три часа.

Хэ Дамао усмехнулся и исчез с крыши.

Через десять минут начальник штаба Хираты Ичиро доложил:

— Господин командующий, десять минут назад наше второе отделение подверглось нападению неизвестных. Все наши доблестные воины погибли в бою.

— Чёрт побери! — Хирата Ичиро ударил начальника штаба так, что тот упал на пол. — Не может быть! Солдаты императорской армии — элита! Как они могли все погибнуть?! Ты меня обманываешь!

Хирата Ичиро знал, что в окрестностях уезда Ляо, кроме полка Восьмой армии, других вооружённых формирований не было.

А оружие Восьмой армии не могло сравниться с японским.

Как только начальник штаба поднялся на ноги, снаружи раздался грохот взрывов.

Вскоре вбежал японский солдат и доложил:

— Господин командующий! Господин начальник штаба! У входа в штаб ребёнок с американским пулемётом! Он уже убил более десяти наших солдат!

Пока солдат докладывал, Хэ Дамао уже ворвался в штаб.

У него была только одна мысль: либо он, либо они.

В его голове появился таймер, отсчитывающий время до конца временного задания: 2 часа 40 минут 30 секунд.

Внезапно Хэ Дамао нырнул за стену.

— Пуф-пуф-пуф! Пуф-пуф-пуф!

Пули шестерых японских солдат попали в стену, разбрасывая комья земли.

— Отлично! Вот это бойня! — воскликнул Хэ Дамао, выдернул чеки из двух гранат M24 и бросил их в сторону приближающихся японцев.

Раздались два взрыва. Двое японцев лишились ног.

Ещё у четверых оторвало руки.

Хэ Дамао выбежал из-за укрытия и, увидев шестерых японцев, корчащихся от боли на земле, усмехнулся и положил гранату M24 под штанину одного из них, у которого были оторваны обе ноги, после чего быстро отбежал.

Японец в ужасе закричал.

После взрыва Хэ Дамао продолжил движение к своей цели.

Японцы обычно располагали свой штаб в самом большом доме в городе.

Если хозяева отказывались отдавать дом, их убивали. Если соглашались — всё равно грабили и убивали.

— Та-та-та! Та-та-та!

В одном из дворов Хэ Дамао уничтожил шестерых японцев.

До своего перемещения он четыре года прожил в Японии, в основном развлекаясь с молодыми японками, поэтому он отлично знал японский язык.

На двери одной из комнат висела табличка с надписью «Радиорубка».

Опасаясь, что внутри могут быть японцы, Хэ Дамао гранатой разнёс деревянную дверь в щепки.

В комнате никого не было.

Только два радиопередатчика с надписями на японском и несколько блокнотов для перевода на столе.

Радиопередатчики были редкостью для Восьмой армии. Они были только у некоторых бригад.

В полках радиосвязи не было, и важные сообщения передавали с помощью курьеров.

Взорвать передатчики было бы жалко, и Хэ Дамао решил сначала выполнить задание.

Побродив ещё пару минут, Хэ Дамао наконец увидел во внутреннем дворе Хирату Ичиро, цель своего временного задания.

Не раздумывая, он нажал на спусковой крючок и выпустил очередь в Хирату Ичиро, превратив его в решето.

Раздался голос системы:

Временное задание: ликвидировать японского капитана Хирату Ичиро. Награда: пятьдесят винтовок Тип 81 и пять тысяч патронов (выполнено).

Вскоре система тылового обеспечения выдала новое временное задание:

Временное задание: использовать японский грузовик, чтобы перевезти радиопередатчики, медикаменты и продовольствие в Сяованчжуан. Награда: пятьдесят винтовок Тип 81 и пять тысяч патронов. Последствия провала: нет. Время: три часа.

В городе всё ещё оставалось японское отделение и более четырёхсот коллаборационистов, так что вывезти всё это будет непросто.

— Ладно, будь что будет!

Выйдя из штаба, Хэ Дамао увидел Чжан Саня и Ли Сы, которые вместе с группой людей в крестьянской одежде собирали оружие и боеприпасы.

— Ну и ну, Чжан Сань, Ли Сы! Пока вы соберётесь, японцы вас всех перебьют! Хирата Ичиро уже мёртв. А теперь пойдёмте в японские казармы, поживимся там,

Один из мужчин в крестьянской одежде испуганно спросил:

— Малыш, это ты убил всех японцев в городе?

— Не я, что ли? Может, это ты их убил? — ответил Хэ Дамао, показывая свой пулемёт. — Это настоящий американский «Томпсон». Разве японские винтовки могут с ним сравниться?

— Всё равно не верится. Пойдёмте со мной, посмотрим, — сказал Ван Сань.

— У вас два радиопередатчика и шифровальные блокноты. Забирайте всё! Чжан Сань, Ли Сы, возьмите четверых человек и пойдёмте со мной в японские казармы. Там нас ждёт богатая добыча! — взволнованно сказал Хэ Дамао.

По дороге в казармы Чжан Сань рассказал Хэ Дамао, что мужчина, с которым он разговаривал, — это Ван Сань, командир партизанского отряда в уезде Ляо, а остальные — его бойцы.

Хэ Дамао, подумав, дал каждому из них по гранате M24, наказав бросать их как можно дальше из-за большой мощности взрыва.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Вот это да! (Часть 2)

Настройки


Сообщение