Глава 6 (Часть 2)

Надо сказать, коллега Пинфань, вы слишком много думаете.

Если существует поговорка «любишь меня, люби и мою собаку», то, естественно, можно вывести и обратную — «ненавидишь дом, ненавидь и ворону на нем». Раз уж Пинфань считал Сяо Юньхэ потенциальным преступником, то и к его сыну он, естественно, не испытывал никакой симпатии.

Он всегда считал, что частое появление Сюань Цзюэ, не являющегося госслужащим, в офисе группы по тяжким преступлениям — дело крайне опасное. К тому же, как мог начальник Полицейского управления не уметь воспитывать собственного сына и не запретить ему бывать в таких местах?

Да и сын этот тоже неразумный, не умеет избегать подозрений. Похоже, семейное воспитание начальника Сяо действительно потерпело полный провал — каждый раз, видя Сюань Цзюэ в управлении, Пинфань возмущенно думал именно так.

Теперь же, увидев Сюань Цзюэ на месте преступления, да еще и узнав, что именно он первым заметил неладное с котлом супа, Пинфань, конечно же, не знал, что Сюань Цзюэ на самом деле был леопардом, чрезвычайно чувствительным к запаху крови. Он лишь предположил, что Сюань Цзюэ знал какие-то подробности дела, раз так быстро обнаружил неладное.

У Циньян редко бывал в полицейском управлении и уж тем более никогда не видел Пинфаня. Естественно, он не мог понять извращенное чувство справедливости офицера Пина. Он лишь чувствовал, что этот мужчина без всякой причины смотрит на его брата как на врага, словно желая превратить свой взгляд в острые стрелы и продырявить ими Сюань Цзюэ, что было крайне неприятно.

У Циньян был очень недоволен. Он уже хотел что-то сказать, но Сюань Цзюэ потянул его за запястье. Затем он услышал, как тот мужчина резко спросил:

— Ты как здесь оказался?

— Я пришел к своему младшему брату, а что? — ответил Сюань Цзюэ.

— А что? — переспросил Пинфань. — Такое совпадение, что как только ты пришел, сразу попал на место преступления?

— Просто совпадение, — сказал Сюань Цзюэ.

Пинфань хмыкнул и уже собирался что-то добавить, но Цяо Юань заметил очередную одностороннюю конфронтацию. Он про себя пробормотал: «Маленький предок Пин, хватит уже, знай меру. Если ты однажды действительно разозлишь Юньхэ, я тебя не спасу». Он подошел и встал между ними, сказав Пинфаню:

— Знай меру.

— Начальник группы, — Пинфань, исполненный непоколебимой праведности, строго возразил, — он тоже подозреваемый.

Цяо Юань с трудом сдержался, чтобы не выпалить: «Какой к черту подозреваемый?!» Он подумал, что в глазах Пинфаня он, начальник группы, вероятно, выглядит не лучше старого негодяя, плывущего по течению с плохими людьми. «Почему нынешняя молодежь такая упрямая?» — подумал он.

Не желая с ним спорить, он лишь махнул рукой:

— Он единственный подозреваемый? А люди в столовой? Голова появилась в котле с супом, а ты не идешь допрашивать людей на кухне, а препираешься здесь с другими?

Пинфань стоял непоколебимо.

Цяо Юань: «…»

— Ладно, ладно, пусть будет подозреваемый, — сказал Цяо Юань. — Я сам его допрошу, хорошо?

Наконец Пинфаня удалось спровадить. Показания остальных тоже были почти собраны.

Все работники кухни столовой в один голос утверждали, что не видели никакого тела. Столовая начинала подавать ужин в 16:30, а готовить начинали примерно в 15:00.

В студенческой столовой работало много людей, и спрятать тело — даже одну голову — было бы непросто.

Бесплатный суп в столовой готовили из остатков продуктов от обеда, поэтому его всегда делали в первую очередь, чтобы студенты, пришедшие пораньше, тоже могли его поесть.

Ключевой вопрос теперь заключался в том, когда голову положили в котел: на кухне или уже после того, как бак с супом поставили на место для бесплатной раздачи?

Если первое, то круг подозреваемых значительно сужался.

На кухне столовой все друг друга знали, появление незнакомца легко привлекло бы внимание. Но судя по текущей ситуации, это было маловероятно — показания работников кухни были на удивление единодушны: посторонний не мог так незаметно проникнуть внутрь и исчезнуть.

Значит, это произошло после того, как томатный суп поставили на место для бесплатной раздачи. Но в столовой, в отличие от общежития, не было пропускного режима, посторонние могли входить и выходить без регистрации. Толпа была разношерстной, и вполне возможно было, воспользовавшись моментом, незаметно опустить голову в бак с супом.

Место преступления было полностью нарушено, на полезные улики надеяться не приходилось.

Успешное раскрытие дела теперь зависело от того, достаточно ли четкими были записи с камер видеонаблюдения столовой. Университет, естественно, предоставит записи, но, основываясь на прошлом опыте, Цяо Юань не думал, что там найдутся какие-либо зацепки.

Первый этап расследования был в основном завершен. Университет оставил двух человек для охраны места происшествия. Цяо Юань собирался возвращаться в управление, чтобы продолжить работу.

У Циньян и Сюань Цзюэ вышли вместе с ним и Сюй Юанем.

Сюй Юаня сейчас явно больше интересовала голова. Это была женская голова, на вид лет двадцати, очень вероятно, что это была студентка университета. Но тела девушки в столовой не нашли. Куда же оно делось?

— Неужели ее приготовили и съели? — предположил Сюй Юань.

У Циньян: «…»

Мгновение спустя У Циньян очень расстроенно сказал:

— Дядя Сюй, умоляю вас, не говорите больше. Я ведь только что вечером ел мясо…

— Кстати, о мясе… — сказал Сюй Юань. — Кто-нибудь из вас помнит дело о расчленении в Наньда в 1996 году?

— Я помню это дело, — сказал Цяо Юань. — Оно до сих пор не раскрыто. Почти полвека прошло, а раскрыть так и не смогли.

У Циньян был еще слишком молод и, естественно, не слышал об этом деле. Из любопытства он спросил:

— Что за дело?

— В девяносто шестом году в Наньда пропала студентка, — небрежно ответил Сюй Юань. — Девять дней спустя уборщик нашел на улице сумку, а когда открыл, увидел внутри много вареных кусков мяса.

— Уборщик был жадноват, подобрал сумку, хотел отмыть мясо и съесть. Но во время мытья нашел три пальца. Вызвали полицию, подтвердилось, что это та пропавшая студентка. А вареные куски мяса были ее телом.

— Позже другие фрагменты тела находили постепенно. Подсчитали, что ее разрезали примерно на две тысячи с лишним кусков…

У Циньян побледнел, сделал несколько быстрых шагов к мусорному баку и со звуком «уа-а» его вырвало.

Дело было не столько в том, насколько тяжело было принять описание Сюй Юаня, сколько в том, что он связал это с собой, вспомнив куски мяса в мусюйжоу, которое ел сегодня вечером в столовой. Наконец он понял чувства тех студентов, которые пили томатный суп. Хотя степень ужаса была далеко не такой сильной, как у них, У Циньян почувствовал, что в ближайшее время, вероятно, больше не будет есть мясо, по крайней мере, мясо из университетской столовой.

Увидев, что его рвет, Сюань Цзюэ быстро подошел, легонько похлопал его по спине и, достав салфетку, помог вытереть рот.

У Циньян и так съел немного, а после рвоты ему стало еще хуже, он только стонал, выглядя совершенно обессиленным.

— Ой, Янъян, ты в порядке? Я не нарочно… — поспешно сказал Сюй Юань.

— …Это я сам виноват, язык мой — враг мой. Зачем я спросил? — со слезами на глазах ответил У Циньян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение