Глава 3 (Часть 1)

У Циньян и сам не знал, сколько часов проспал беспробудным сном. В конце концов его разбудила нужда.

Сонный, он попытался встать с кровати и помчаться в туалет, чтобы удовлетворить физиологические потребности, но не успел поднять голову, как налетел на чью-то твёрдую макушку. Оба вскрикнули «ай!», и силуэт, который до этого полусогнулся над ним, плюхнулся на кровать.

У Циньян потёр ушибленную голову. В полусне он подумал, что это Сюань Цзюэ, и уже замахнулся, чтобы щелкнуть его по лбу, но, приглядевшись сквозь пальцы, понял, что это совсем не он. Мгновение спустя выражение его лица стало таким, будто он проглотил целое яйцо. В ужасе он воскликнул:

— …Папа?!

— А лоб у тебя крепкий, парень, — сказал У Чуньсин, шлёпнув сына по голове. — Крылья окрепли? Способностей у тебя немало, раз смог сам прилететь из Америки. Билет-то хоть смог прочитать?

— Папа, почему ты говоришь прямо как мама… — тихо пробормотал У Циньян. — Мне давно уже восемнадцать, по закону я совершеннолетний. Что такого в том, что я сам вернулся из Америки? К тому же, сейчас полно стариков и старушек, которые не знают английского, но всё равно ездят за границу туристами. Что там непонятного в билете… Сейчас главное — мама…

У Чуньсин обнял сына за плечи, начиная традиционное отцовско-сыновнее совещание шепотом. Бросив взгляд на дверь, он тихо посоветовал:

— Позже извинись перед мамой. Твой дядя здесь, так что мама не сможет тебя разорвать.

Только тут У Циньян сообразил, что находится в доме дяди. Он инстинктивно взглянул на часы — было уже почти полседьмого вечера. Словно озарение снизошло на него:

— Вы что, уже закончили работать?..

— Твоя мама помогает дяде готовить ужин. Я как раз собирался тебя позвать. Быстро вставай, умойся и готовься есть, — сказал У Чуньсин.

— Я сначала в туалет… — У Циньян откинул одеяло и, дрожа, спустился с кровати. Сунув ноги в пушистые тапочки с Гарфилдом, он первым делом отправился спасать свой переполненный мочевой пузырь. Вернувшись, он долго рылся в шкафу, но не нашел подходящей одежды. Тогда он заглянул в спальню Сюань Цзюэ, нашел там рубашку, натянул сверху свитер, но остался в своих пушистых темно-синих пижамных штанах со звездами. Когда он дошел до столовой, то столкнулся лицом к лицу с Цинь Яо, которая как раз несла блюда.

Недавно Цинь Яо сделала легкую завивку на кончиках волос и покрасила их в темно-каштановый цвет, который особенно свежо смотрелся против света. На ней было светло-серое вязаное платье с белым накладным воротничком. В левой руке она несла тарелку с курицей гунбао, а в правой — с сельдереем и лилией, ставя их на стол.

После короткой перестрелки взглядами между матерью и сыном Цинь Яо изобразила на лице величественную и подобающую улыбку и медленно, как Старый Будда, произнесла:

— Кхм, У Циньян, говорю тебе, не думай, что дядя сможет тебя защитить…

У Циньян с искренней улыбкой вовремя прервал готовую сорваться с уст Цинь Яо пулеметную очередь неискренним комплиментом:

— Мама, у тебя такой красивый цвет волос! И платье красивое! Совсем не похожа на мою маму, просто цветок восемнадцати лет!

Цинь Яо: «…»

У Чуньсин: «…»

Мгновение спустя У Чуньсин расхохотался. Лицо Цинь Яо заметно дернулось, ей хотелось сломать пополам все палочки для еды на столе.

Цинь Чжи вышел с тарелкой трепанга, тушеного с зеленым луком, и мимоходом спросил:

— Чему смеетесь?

— Я сказал маме, что она красивая, — с невинным видом ответил У Циньян. Оглядевшись по сторонам, он с недоумением добавил: — А где тётя и брат?

— У Юньхэ сегодня совещание, скоро должен вернуться. А твой брат пошел купить тебе напитки, — ответил Цинь Чжи.

— Я так соскучился по тёте… — не успел У Циньян договорить, как услышал обращенные к Цинь Яо слова Цинь Чжи:

— Янъян уже вернулся, чего ты до сих пор сердишься?

— Брат, это ты его так избаловал! Посмотри, на что он теперь похож… — возразила Цинь Яо.

— Янъян — твой сын, разве ты его не балуешь? Пару дней назад ты сама говорила, что скучаешь по нему. Почему сегодня передумала? — сказал Цинь Чжи.

Цинь Яо на мгновение потеряла дар речи, а потом возразила:

— Когда это я по нему скучала?

— Я свидетель! Буквально пару дней назад, когда ты вернулась после покраски волос… — вставил У Чуньсин.

У Циньян воспользовался моментом:

— Мама, я вернулся… э-э, раз уж я вернулся, ты же не можешь снова отправить меня обратно, правда?

Цинь Яо хмыкнула.

— Мама, я же твой родной сын! Неужели твое сердце выдержит, если я буду вот так скитаться на чужбине, позволяя всем себя обижать… — сказал У Циньян.

— Я разве не для твоего же блага старалась? — ответила Цинь Яо. — Позволять всем себя обижать… Ты, парень, только идиомы хорошо выучил, да?

— Да-да-да, для моего блага! Простите меня, деньги за билеты туда-обратно, прости меня, Родина, прости меня, Партия… — поспешно затараторил У Циньян.

Цинь Яо почувствовала, что если продолжит спорить с У Циньяном, то либо задохнется от возмущения, либо умрет от злости.

В этот момент у двери послышался шум — вернулся Сюань Цзюэ. В руках он держал большие бутылки Minute Maid Pulpy и колы.

Суп с фунчозой, гребешками и редькой был почти готов, свиные ножки, принесенные в обед, тоже разогрели. Рис в рисоварке сварился еще до того, как У Циньян проснулся.

Цинь Чжи еще не закончил готовить и вернулся на кухню. У Чуньсин отвечал за кастрюлю с супом из редьки. Цинь Яо поставила на стол свиные ножки. Сюань Цзюэ взял пиалы и разложил в них рис. У Циньяну было нечем заняться, поэтому он стал помогать Сюань Цзюэ раскладывать палочки для еды, а затем они вместе открыли бутылку красного вина.

Когда на стол поставили последнее блюдо — рыбу в кисло-сладком соусе, — у двери снова послышался шум.

Вернулся с работы Сяо Юньхэ. Он небрежно повесил рюкзак и пальто на вешалку у двери, переобулся и, еще не заметив, что атмосфера в доме отличается от обычной, когда они были вдвоем, удивленно нахмурился, войдя в столовую:

— Янъян?

— Тётя, я так по тебе скучал! — У Циньян радостно улыбнулся и тоже бросился обнимать Сяо Юньхэ.

Сяо Юньхэ с трудом устоял на ногах, оценил его рост и только потом улыбнулся:

— Неплохо, подрос. — Сказав это, он пошел мыть руки, готовясь сесть за стол, и не забыл спросить: — Почему Янъян так внезапно вернулся?

— Невестка, не обращай на него внимания! Он возомнил себя способным, сам сбежал домой, — ответила Цинь Яо.

— Что случилось? — с недоумением спросил Сяо Юньхэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение