Глава 14: Буря обрушивается

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

От лица Лили Картер

Стрела просвистела так близко к моему уху, что я почувствовала, как перья задели мои волосы.

— Пригнись! — крикнул Брок, толкая меня в снег, как раз когда еще одна стрела вонзилась в дерево, где я только что стояла.

Мое сердце колотилось в груди.

Это была не та мирная охотничья поездка, которую Альфа Маркус обещал, когда поручил Броку защищать меня, пока поисковые группы искали Эмму и Тимми.

— Держись ниже, — прорычал Брок, его серебристо-голубые глаза осматривали деревья вокруг нас.

— Трое изгоев, может быть, четверо. Я прижалась глубже к снегу, стараясь стать как можно меньше. Деревянный жетон с костяным лицом тяжело лежал в моем кармане — предупреждение о том, что опасные волки хотели меня для чего-то, чего я не понимала.

— Ты видишь остальных? — прошептала я, ища остальную часть нашей охотничьей группы.

Челюсть Брока напряглась.

— Слишком далеко впереди. Мы одни. Еще одна стрела просвистела над нашими головами. На этот раз я услышала, как оружие движется сквозь деревья слева от нас. Мой улучшенный слух уловил шаги по снегу — тяжелые ботинки, по крайней мере две пары.

— Они пытаются нас окружить, — сказала я.

Брок выглядел удивленным.

— Откуда ты знаешь?

— Я их слышу. Двое слева, один справа.

Его глаза метнулись вверх, но у него не было времени задавать вопросы. Ветер усиливался, и первые снежинки того, что выглядело как сильная буря, начали падать.

— Нам нужно двигаться, — сказал он.

— Сейчас.

Мы ползли по снегу, пока не наткнулись на скопление камней, которые дали нам укрытие. Выстрелы прекратились, но я все еще слышала, как изгои приближаются.

— Там система пещер на горе, — сказал Брок, указывая на холм примерно в полумиле.

— Если мы сможем добраться до нее...

— Это большое "если", — пробормотала я, наблюдая, как снег падает сильнее.

— У тебя есть идея получше?

Я быстро подумала. Пещера была нашим лучшим шансом, но добраться туда означало пересечь открытую местность, где изгои могли легко нас подстрелить. Если только...

— Ручей, — сказала я.

— Он течет вдоль подножия этого холма. Если мы пойдем по нему, у нас будет укрытие от деревьев и камней. Брок нахмурился.

— Этот ручей наполовину замерз. Один неверный шаг, и мы провалимся.

Лучше, чем быть мишенью. Он на мгновение изучил мое лицо, и я увидела, как что-то изменилось в его выражении. Возможно, он наконец понял, что я не совсем беспомощна.

— Веди, — сказал он.

Мы ползли на животе к краю ручья. Вода двигалась достаточно быстро, чтобы не замерзнуть полностью, но лед покрывал мелководье у берегов. Я осторожно проверяла каждый шаг, нащупывая твердую землю под снегом и слякотью. Позади нас я услышала, как изгои пробираются сквозь подлесок. Они нашли наше укрытие.

— Быстрее, — подтолкнул Брок. Я ускорила шаг, перепрыгивая с камня на камень там, где ручей был шире. Мои ботинки скользили по обледенелым камням, но мне удалось сохранить равновесие. Годы сбора трав в любую погоду научили меня двигаться по коварной местности.

Снег падал так густо, что я едва могла видеть на десять футов вперед.

Это было хорошо — это означало, что изгои тоже не могли нас видеть. Но это также означало, что мы могли пропустить вход в пещеру.

— Там!

Брок указал на темное отверстие в скале, едва различимое сквозь кружащийся снег. Мы вскарабкались на берег и побежали к пещере. Как только мы достигли ее, я услышала гневный крик позади нас. Изгои заметили нас.

— Заходи!

Брок толкнул меня вперед. Пещера была больше, чем казалась снаружи, уходя в темноту. Но там также было очень холодно, и ветер выл через отверстие, как дикое животное. Брок расхаживал у входа в пещеру, высматривая признаки погони.

— Не думаю, что они последуют за нами в такую бурю, — сказал он.

— Но мы можем застрять здесь на несколько часов.

Я уже собирала сухие дрова и топливо из глубины пещеры. Кто-то уже использовал это место раньше — вероятно, охотники, укрывавшиеся так же, как и мы.

— Что ты делаешь? — спросил Брок.

— Развожу костер, пока мы не замерзли насмерть. Он скептически наблюдал, как я раскладывала дрова и использовала кремень из своего набора для сбора трав, чтобы разжечь огонь. Через несколько минут пламя танцевало на стенах пещеры.

Где ты научилась это делать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение