Глава 13 (Часть 1)

Чёрная вселенная, усеянная мириадами звёзд, по-прежнему оставалась непроницаемой, как чернила, не пропуская ни единого лучика света.

Но в этот момент в тёмном звёздном небе появилась обжигающая алая вспышка.

Словно лава, сдерживаемая миллиарды лет, внезапно изверглась, этот красный цвет начал постепенно углубляться, распространяясь, словно желая окрасить всю вселенную. Чернильно-чёрное звёздное небо раскалилось докрасна, как клеймо, и словно обожжённая земля, начало трескаться дюйм за дюймом.

Такая ужасающая энергетическая активность мгновенно подняла уровень тревоги на звёздном корабле до максимума. Неподвижно парящий звёздный корабль начал дрожать, и вместе с ним задрожали все люди внутри.

Такая ужасающая энергетическая активность, даже появление, словно взрыв звезды, во всей звёздной системе могло принадлежать только...

— ...Тому самому из расы насекомых...

Та великая битва оставила неизгладимый след в памяти существ всей звёздной системы, приведя к вымиранию более шестидесяти процентов рас Альянса. Даже сейчас все разумные расы с опаской произносят имя того существа.

Но ужасающее существо, существовавшее только в истории Альянса, реально появилось перед ними!

Конечно, никто на этом звёздном корабле не видел этого легендарного Некоронованного Короля расы насекомых, но его мощь и легенды широко распространились по всей звёздной системе.

— Нет... нет ошибки...

Юлари в этот момент оцепенел от страха. Он получил высший балл по истории Звёздного Альянса, прочитал почти все официальные записи и легенды об этом существе.

Внезапно он резко пришёл в себя, совершенно не обращая внимания на холодное дуло пистолета у затылка, быстро работая руками на пульте управления. Белки его глаз мгновенно налились кровью, выглядя немного устрашающе.

— Капитан! Готовьтесь к пространственному прыжку!

— Но энергия...

На середине фразы, увидев постоянно прокручивающиеся данные на экране, Фокс мгновенно всё понял.

Теперь металл Манте уже не имел значения, даже их жизни были ничтожны.

Самое главное сейчас — немедленно передать Альянсу сообщение о появлении Ориквена.

Теперь, вспоминая то крайне аномальное гигантское нашествие насекомых...

【Если это он, тогда всё объяснимо.】

— Бум!

Пистолет в руке Эйри упал на пол. Она словно одержимая повернулась, вышла в коридор за главной рубкой, протянула руку и коснулась стены. В ладонь передалась слабая энергетическая волна. Это знакомое, но незнакомое ощущение заставило её сердцебиение участиться.

— Очень близко...

【Бесполезные, только сейчас нашли дорогу.】

Словно слуховая галлюцинация, или словно кто-то действительно шептал на ухо, каждое слово было наполнено высокомерием и недовольством.

Все, кто раньше искал её, были отозваны. Эйри ничуть не обращала внимания на их испуганные или отчаянные лица. Она спокойно наблюдала за всепоглощающим алым сиянием через прозрачное смотровое окно в стене отсека.

Удивительно, но перед лицом такой ужасающей сцены, даже находясь в такой атмосфере отчаяния, в глазах Эйри не было ни малейшего волнения.

Она спокойно ждала, словно по инстинкту.

Это было расстояние, недоступное даже человеческому зрению или наблюдательным приборам, но для Короля насекомых это было просто.

В глубине её спокойных золотистых глаз таилась бушующая буря.

Пересекая бескрайние звёзды, разрывая чёрный занавес звёздного неба.

Ориквен наконец нашёл самое драгоценное сокровище в необъятной вселенной.

На маленьком человеческом звёздном корабле он увидел эти светло-золотистые глаза, сияющие ярче палящего солнца, словно мириады звёздных рек упали в них.

В этот миг, словно в долгой и отчаянной тьме, внезапно пробился луч палящего солнечного света.

Когда их взгляды встретились, весь окружающий шум внезапно отдалился.

Рыжеволосый представитель расы насекомых, двигавшийся на предельной скорости, замер. Его костяные крылья, сияющие, как пламя, задрожали.

Возбуждение и страх переплелись. Лидер насекомых, которого боялись и остерегались Альянс и вся звёздная система, в этот момент совершенно потерял способность мыслить.

Ужасающие вертикальные зрачки сузились до предела. Ориквен на мгновение оцепенел, внезапно что-то заметив, и тут же опустил голову — ни одно насекомое во всей популяции не могло так прямо смотреть в глаза Короля.

— Это будет расценено как неуважение, даже как вызов!

Рыжеволосый представитель расы насекомых с досадой нахмурился.

Эйри не знала, что с ней происходит. Казалось, в этот момент она лишилась всех эмоций, словно кто-то другой намеренно управлял этим телом.

Этот кто-то... нет, или это насекомое... было равнодушным, высокомерным, пренебрегающим всем и даже превосходящим всё сущее.

Даже существо снаружи, которое повергло всех в отчаяние, в его глазах было лишь так называемым... "бесполезным".

Эйри была поражена тем, что у неё возникла такая мысль, но её тело в этот момент непроизвольно повернулось. Она без удивления увидела стоящего перед ней рыжеволосого представителя расы насекомых — очень высокого.

Легендарный Некоронованный Король расы насекомых, чьё лицо, по слухам, было ужасающим, с зелёной кожей и клыками, на самом деле обладал безупречно красивой внешностью, которая даже в нынешнюю эпоху генных технологий могла бы находиться на вершине пирамиды красоты.

Его глаза, похожие на расплавленную лаву, добавляли ему остроты и опасности.

Но сейчас брови рыжеволосого представителя расы насекомых были слегка опущены, а тонкие губы инстинктивно сжаты. Эйри взглянула и увидела его чёрный хвост, слегка подрагивающий за спиной.

Он был словно собран и инкрустирован из чёрного металла, острые края слабо мерцали холодным светом, изящный и опасный.

Однако хвост был осторожно свёрнут, жалобно сжавшись за спиной хозяина.

Удивительно, но ей казалось, что она знала имя этого человека, или, скорее, этого существа, очень давно.

Она смотрела на него спокойно, даже равнодушно, и произнесла два слова: — Оли.

— ...

Голос Короля был ещё очень нежным, но в ушах Ориквена он содержал стопроцентное давление Короля насекомых. Его тело застыло, каждое слово словно перемалывалось на языке, и лишь спустя долгое время он издал вздох, похожий на удовлетворение и испуг: — Да, мой...

— Король.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение