Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Холодная луна висела в небе, ночь была безмолвна, словно замерла.
Инь Паси без сна и отдыха дежурила у постели Юй И.
Вэй Хуа тихонько утешал её: — Я вырастил этого мальчишку с малых лет. Он молод и крепок, с ним всё будет хорошо.
Она выдавила улыбку и с благодарностью посмотрела на Вэй Хуа: — Спасибо, дядя Хуа.
Вэй Хуа смотрел на Юй И с закрытыми глазами. Его сердце тоже висело в воздухе, и только когда Юй И только что очнулся, он немного успокоился. Хотя Юй И ничего не сказал после пробуждения, он выпил немного воды. Похоже, он преодолел трудности, но для полного восстановления ему потребуется некоторое время.
У входа в шатёр послышался шум. Вэй Хуа обернулся и посмотрел на высокую фигуру, вошедшую внутрь.
Как только Хэй Эр увидел Вэй Хуа, он неосознанно остановился и слегка опустил голову.
Вэй Хуа подошёл к нему, похлопал по плечу и, ничего не сказав, вышел. То, что он не высказал упрёка, причинило Хэй Эру ещё большую боль.
Хэй Эр посмотрел на Инь Паси: — Как он сейчас?
Инь Паси слегка улыбнулась ему: — Он только что ненадолго очнулся. Не волнуйся! Он поправится.
Услышав эту хорошую новость, Хэй Эр вздохнул с облегчением.
В этой битве Юй И и Вэй Хуа разделили войска на две группы. Хэй Эр следовал за Юй И, но в итоге повёл свою армию в атаку на вражеский лагерь ещё до того, как Юй И отдал приказ. Он знал, что его поступок был безрассудным, но не хотел быть таким же робким и нерешительным, как Юй И.
Юй И мог бы не обращать внимания на его жизнь и смерть, но он всё же привёл войска на помощь, а в итоге, спасая его, прикрыл его, когда тот упал с лошади, и принял стрелу. Та стрела ранила его в грудь.
Тотчас же он, не меняясь в лице, сам вытащил стрелу. Хотя он был ранен, он всё ещё был могуч и силён, он схватил Хэй Эра и прикрыл его. Его меч убил бесчисленное множество врагов, и казалось, будто он вовсе не был ранен.
Только когда армия отступила в безопасное место, он повалился на Хэй Эра, потеряв сознание от чрезмерной кровопотери.
Его храбрость заставила Хэй Эра восхититься, и в его сердце зародилось невыразимое чувство почтения.
Хэй Эр с беспокойством взглянул на Юй И, который лежал на кровати с закрытыми глазами.
— Точно всё в порядке? — с беспокойством переспросил он.
Инь Паси кивнула, встала, и её тело слегка покачнулось.
Хэй Эр ловко поддержал её: — Сестра?!
— Всё в порядке, — лицо Инь Паси было немного бледным. Она была изнеможена, дежуря у постели Юй И без сна и отдыха последние несколько дней.
— Отдохни немного! Военный врач может присмотреть за ним.
— Я не могу успокоиться, — она покачала головой, глядя на руку Хэй Эра. — Твоя рана зажила?
— Это всего лишь небольшая рана, — Хэй Эр скривил губы. — Должен признать, твой муж действительно способный.
Инь Паси с усмешкой смотрела на неловкое выражение лица Хэй Эра, зная, как трудно ему было произнести эти слова.
— Если ты действительно хочешь поблагодарить его, то хорошо сражайся за него, — мягко сказала она. — Пусть он поскорее вернётся в столицу с победой.
— Сегодняшняя битва выиграна, и день его возвращения в столицу не за горами. Наконец-то… Мы почти год как покинули родину. После возвращения в столицу, — он пристально посмотрел на Инь Паси и тихо сказал, — мы тоже сможем вернуться домой.
Инь Паси помолчала немного, затем тихо ответила: — Я уже его человек. Мой дом там, где он.
Её ответ не удивил Хэй Эра. Он глубоко вздохнул и с извиняющимся взглядом посмотрел на неё: — Мне очень жаль. Я признаю, что он был ранен из-за того, что я не подчинился приказу, не последовал его плану и был слишком безрассуден. Он мог бы просто оставить нас умирать, но он этого не сделал. Поэтому, независимо от прошлых обид между нашими двумя странами, я должен его поблагодарить.
— В те годы обе страны сражались, каждый за своего господина, и никто не был неправ. Хэй Эр, разве мы с ханьским императором никогда не сможем отпустить ненависть?
Хэй Эр скривил губы: — Даже если мы захотим отпустить, смогут ли они? Ханьский император даже со своими государственными делами не справляется, а ещё надеется на мирное сосуществование с нами. Это трудно!
— Хэй Эр! — тихо упрекнула Инь Паси, с беспокойством бросив взгляд на Юй И.
— А что, если он услышит? — Хэй Эр не придал этому значения. — Я говорю правду. Если бы не их постоянные распри, разве тебе нужно было бы отправляться во дворец? Будь то ханьцы или хойбу, ханьский император, императрица, или вожди различных кланов Хойбу, и даже твой муж, лежащий на кровати, — разве они все не самонадеянны, не имеют скрытых мотивов и не относятся к людям как к вещам? Я не согласен, я искренне не согласен.
Чем больше Хэй Эр говорил, тем сильнее злился. Все они действовали ради собственной выгоды, никогда не заботясь о чувствах Инь Паси.
— Хэй Эр, даже если ты не согласен, тебе придётся терпеть, — успокаивала его Инь Паси. — После смерти моего отца мы с сестрой остались одинокими и без поддержки. Куда бы мы ни пошли, на нас указывали пальцем. Все говорили, что мой отец был трусливым, неверным и непочтительным. Только дядя, не обращая внимания на слухи, приютил нас, и мы, сёстры, смогли вырасти без забот. Теперь ты сражаешься с наследным принцем, и жизнь висит на волоске. Прошу тебя, помни, что дядя ждёт тебя дома. Ты его старший сын, во что бы то ни стало, не будь больше безрассудным, ты должен вернуться в целости и сохранности.
Услышав это, Хэй Эр виновато замолчал и опустил голову.
— В этом мире изначально много безысходности, — с улыбкой сказала Инь Паси. — Что бы ни случилось в будущем, я лишь прошу, чтобы ты был в безопасности, и Саэр тоже была в безопасности.
— Сестра, не волнуйся!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|