Она была всего на девять лет старше наследного принца. В детстве наследного принца долгое время воспитывали она и Императрица вместе, поэтому отношения принцессы Юйде и Императрицы можно было назвать очень хорошими.
— Ладно, здесь так много людей, не веди себя как непослушная обезьянка без правил, — с улыбкой отругала ее Вдовствующая Императрица и добавила: — Раз все собрались, давайте начнем банкет.
Я, старая женщина, тоже хочу посмотреть на таланты вас, молодых.
Императрица слегка поджала губы и с улыбкой сказала: — Сегодня мы с Вашим Величеством тоже должны будем насладиться выступлениями сестер.
На самом деле, все наложницы прекрасно понимали, что, хотя это и называлось семейным банкетом, где можно было расслабиться и говорить свободно, в конечном итоге этот банкет был лишь возможностью привлечь внимание императора.
Если воспользоваться этой возможностью, то вполне возможно снова завоевать благосклонность императора. Именно так планировала Сяо Ижу — хотя ее ранг в гареме и считался вторым после Императрицы, на самом деле она уже почти полгода была в немилости.
Если бы не ее стаж и благосклонность Вдовствующей Императрицы, она, вероятно, давно бы затерялась среди обитательниц гарема.
— Ваша покорная наложница хотела бы первой показать свое скромное искусство, — она первой встала, желая быть впереди. — В прежние годы госпожа Гунсунь исполнила Танец меча, прославившийся на весь мир.
Жаль только, что после падения династии Тан ноты госпожи Гунсунь были утеряны среди простолюдинов, и Танец меча Гунсунь с тех пор исчез.
— Однако несколько дней назад отец вашей покорной наложницы случайно нашел фрагмент нот Танца меча Гунсунь и отдал его вашей покорной наложнице.
Сяо Ижу изящно поклонилась: — Ваше Величество, не могли бы вы даровать мне меч, чтобы ваша покорная наложница могла исполнить Танец меча?
Такого события в Первом проходе не происходило, и Люй Аньшэн был немного удивлен. Танец меча Гунсунь был очень известен и в реальном мире.
Ему когда-то посчастливилось посмотреть это выступление вместе с отцом. Это было действительно зрелище, где энергия меча пересекалась, а движения были грациозны, как у плывущего дракона. Никто из зрителей не остался равнодушным.
Но он не знал, насколько хорошо Сяо Ижу овладела этим искусством?
Он тут же вынул меч, висевший у него на поясе. Сяо Гуйцзы удивленно принял его и передал Сяо Ижу.
Императрица не удержалась и сказала: — Ваше Величество, это же Меч Сына Неба.
Меч Сына Неба — это фамильный меч семьи Чэнь, который императоры Государства Чэнь могли носить только после восшествия на престол.
Если бы стало известно, что он так запросто отдал его дворцовой наложнице, столы в Дворце Золотого Дракона, вероятно, завалили бы докладные записки старых чиновников с обвинениями.
Императрица, с одной стороны, действительно хотела остановить неразумное поведение императора, а с другой — испытывала некоторую ревность. "Всего лишь Чжаожун, и она смеет брать Меч Сына Неба?"
Будущим владельцем Меча Сына Неба мог быть только ее сын!
— Сюань'эр, Танец меча Гунсунь действительно достоин этого Меча Сына Неба, — Люй Аньшэн махнул рукой, прерывая Императрицу. — Думаю, те старые чиновники при дворе, узнав о возрождении Танца меча Гунсунь, тоже не станут сплетничать.
Рука Сяо Ижу, принимавшая Меч Сына Неба, немного дрожала, то ли от волнения, то ли от возбуждения. Она добавила: — Главная дворцовая служанка рядом со мной, Люй Фэй, очень хорошо играет на цитре. Не могли бы вы позволить ей аккомпанировать мне?
Люй Аньшэн, конечно, согласился.
Вскоре евнух принес гуцинь. Люй Фэй села, настроила инструмент и начала играть.
Вначале музыка была спокойной, движения Сяо Ижу — правильными, без особой новизны.
Через некоторое время музыка резко ускорилась. Если раньше она напоминала спокойный плеск волн о берег, то теперь это были бушующие волны на море во время ливня, безжалостно заставляющие задыхаться в яростном ветре и волнах!
Шаги Сяо Ижу тоже постоянно ускорялись. Иногда она подбрасывала меч в воздух, откидывалась назад и ловила Меч Сына Неба, который вот-вот должен был упасть на ее тело, под всеобщие возгласы удивления; иногда она танцевала с мечом, ее широкие рукава развевались, подол платья трепетал, словно она была небожительницей с эфирным цичжи; иногда она взмахивала Мечом Сына Неба, и его холодный, как чистый источник, свет рассеивался по залу, поднимая легкий ветерок.
В глазах других ее танец, конечно, был редким и прекрасным зрелищем, но в глазах Люй Аньшэна, который видел выступление настоящего мастера, он был лишь обычным.
Это была всего лишь манерная имитация, далекая от той "энергии, охватывающей весь мир", которая была присуща оригиналу.
В конце концов, тот был настоящим высококлассным мастером боевых искусств, глубоко понимающим путь меча, а танцы для него были лишь хобби.
Поэтому, когда Сяо Ижу закончила танец, обливаясь потом, она получила лишь несколько случайных похвал от императора, которые были далеки от восхищения.
Вдовствующая Императрица и принцесса Юйде, напротив, были весьма заинтересованы и неоднократно восхищались.
В ее сердце затаилась горечь. Отдав поклон и вернув Меч Сына Неба Сяо Гуйцзы, она молча вернулась на свое место, не желая видеть насмешливые взгляды других, особенно сестер Чжао, сидевших рядом с ней.
— Ваше Величество, мы с сестрой тоже хотели бы исполнить танец, — Чжао Хэдэ искоса взглянула на Сяо Ижу и, прикрыв губы, сказала: — Сестра станцует, а ваша покорная наложница сыграет на цитре. Не могли бы вы позволить?
Если бы эти слова сказал кто-то другой, это было бы совершенно неуважительно по отношению к Сяо Ижу, ведь та только что закончила танцевать.
Однако Чжао Фэйянь изначально была известна в гареме своим танцевальным искусством. В свое время она получила благосклонность императора именно благодаря своему яркому танцу перед ним.
Сяо Ижу так торопилась встать, потому что боялась оказаться позади нее. Когда "жемчуг и нефрит впереди", даже самое прекрасное выступление кажется менее впечатляющим.
Хотя Императрица обычно была в неплохих отношениях с Сяо Ижу, это было лишь поверхностное знакомство. Кто может любить свою соперницу?
Увидев эту сцену, она не стала "бросать камни в колодец", а повернулась к Люй Аньшэну: — Что скажет Ваше Величество?
Люй Аньшэн всегда не любил женские интриги и с интересом спросил: — Любимая наложница всегда хорошо танцевала, интересно, какие новые идеи у тебя на этот раз?
— Ваша покорная наложница недавно отрепетировала танец, который изначально собиралась показать Вашему Величеству, когда вы придете в Башню Лунного Света через некоторое время.
Но теперь придется показать его раньше, — Чжао Фэйянь с улыбкой хлопнула в ладоши, и евнух вынес нефритовый поднос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|