Глава 7 (Часть 1)

В зале воцарилась тишина на некоторое время, пока Сяо Гуйцзы не услышал ровный голос императора, доносящийся сверху: — Что сказал императорский лекарь о ее беременности?

— Императорский лекарь сказал, что у Баолинь хорошее здоровье, и состояние плода в норме, — ответил Сяо Гуйцзы.

— Тогда так и оставим. Уже поздно, скажи Баолинь, чтобы она пораньше легла спать.

Я навещу ее завтра.

Не было ожидаемого сюрприза. В Первом проходе этого ребенка тоже обнаружил императорский лекарь примерно в это время.

Тогда он был вне себя от радости, сразу же повысил Бао Сы, которая тогда была Сюи третьего бокового ранга, до Шуфэй второго прямого ранга, и даже объявил: «Это мой первый сын!»

Но вскоре этот ребенок погиб в результате несчастного случая.

В Первом проходе не было события «очернение наложницы», поэтому можно было только заключить, что Бао Сы сама была неспособна и хорошо умела себя подставлять.

Поэтому сейчас Люй Аньшэн не испытывал особых ожиданий по поводу этого ребенка — раз ему не суждено было родиться, зачем тратить эмоции.

Яо Цзинчжэнь, прижавшись к его груди, тихо сказала: — Ваше Величество, все же навестите сестру Баолинь. Это ее первый ребенок.

— Сейчас уже поздно, и она беременна, лучше всего для ее здоровья пораньше лечь спать.

К тому же, я не императорский лекарь, разве я могу помочь сохранить беременность?

Люй Аньшэн не придал этому значения. — А ты, когда родишь мне ребенка?

Желательно принца. Я даже имя придумал: Люй Цзэсюй. Как тебе?

Он говорил с энтузиазмом, не заметив в глазах Яо Цзинчжэнь легкой тоски и разочарования.

— Имена, которые выбирает Ваше Величество, всегда превосходны.

Хотя тон был восхищенным, в голосе Яо Цзинчжэнь не слышалось особой радости.

Когда Люй Аньшэн опустил голову, он увидел лишь ее усталый вид.

Хотя он заметил рассеянность сидящей рядом женщины, он не рассердился, а даже почувствовал некоторое самодовольство.

Если бы у нее не было к нему настоящих чувств, разве женщина перед ним показала бы такое выражение лица?

Вероятно, из-за беременности Бао Сы в ее сердце возникли ревность и разочарование.

Велев Сяо Гуйцзы удалиться, Люй Аньшэн обнял женщину в своих объятиях и поцеловал ее в лоб: — Это я виноват, не заметил, что Цюнъюй устала. Продолжай отдыхать.

На этот раз она ничего не сказала, кивнула, и они спокойно проспали всю ночь.

Люй Аньшэну приснился сон.

Сон был о том времени в Первом проходе, когда Яо Цзинчжэнь вот-вот должна была родить.

Он накрыл рукой ее выпирающий живот, чувствуя движения ребенка внутри, и в нем возникло благоговение перед жизнью.

Яо Цзинчжэнь, все еще молодая, сияла от счастья, а он нежно смотрел ей в глаза.

Если бы он не знал последующего исхода, даже сам Люй Аньшэн подумал бы, что он по-настоящему влюбился в женщину перед собой.

В то время Люй Аньшэн испытывал к женщине перед собой странное чувство — даже если это была игра, это был его первый ребенок.

Живя в семье Лю, он, хотя и не обладал талантом к культивации, всегда был окружен любовью родителей, братьев и сестер. У него было мало жизненного опыта, и сам он был почти ребенком.

Это чувство взросления заставило его очень взволноваться, когда он увидел рождение ребенка. Он тут же пожаловал Яо Цзинчжэнь титул Чжаои и даже дал ей почетный титул «Цзин», потому что в его представлении она действительно была просто тихой женщиной.

В последующие два-три года, хотя наложницы в гареме одна за другой беременели и рожали, Люй Аньшэн все равно часто посещал ее дворец.

Но время шло, и изначально не очень глубокие чувства в конце концов бесследно рассеялись.

Особенно в последние несколько лет Первого прохода, после того как он отправил Люй Цзэсюя, способного второго принца, в его удел, он практически больше не оставался наедих с Яо Цзинчжэнь.

Только в конце игры, глядя на панель персонажей, он снова по-новому взглянул на эту женщину.

На следующее утро, когда Люй Аньшэн был на утреннем приеме, он объявил в зале указ: — В следующем месяце провести имперские экзамены. Первые двадцать мест на литературных и военных экзаменах смогут пройти дворцовый экзамен, и император лично отберет таланты для пополнения двора.

Это были первые имперские экзамены, которые он проводил за более чем два года правления. Канцлер Чжан Синчжи тоже отнесся к этому серьезно и решил провести их с размахом, и при дворе почти не было возражений.

Во-первых, многим чиновникам уже перевалило за шестьдесят, и скоро им предстояло выйти на пенсию, так что двору требовалась свежая кровь.

Во-вторых, недавняя провокация Сюнну заставила многих чиновников, считавших себя частью Небесной Династии, почувствовать угрозу. Эта категория чиновников больше поддерживала военные экзамены.

Радостно закончив утренний прием, Люй Аньшэн тут же поспешил в Сад Благодетели к Бао Сы.

Хотя в душе он не верил, что этот ребенок благополучно родится, как мужчина, он считал своим долгом навестить ее.

Дворцовая служанка, стоявшая у входа в Сад Благодетели, увидев Священное присутствие, поспешно опустилась на колени, чтобы поприветствовать его, и сказала: — Госпожа Баолинь встала рано утром и уже давно ждет Ваше Величество в зале.

— Ваше Величество, вы пришли.

Словно услышав слова дворцовой служанки, из внутреннего зала медленно вышла красавица, чтобы встретить Люй Аньшэна.

Ее брови были как на картине, а глаза — как звезды, но, видимо, она не выспалась, и под глазами были легкие темные круги, а лицо было очень бледным.

Но даже так, это не скрывало ее несравненной красоты.

В предыдущем прохождении в это время она уже стала Шуфэй, занимая второе место после Императрицы в гареме, но сейчас, даже будучи беременной, она все еще была лишь маленькой Баолинь. Приходится признать, что жизненные обстоятельства переменчивы.

Люй Аньшэн с улыбкой протянул палец, чтобы поправить кончики ее волос, и сказал: — Узнав эту новость прошлой ночью, я хотел прийти, но было уже поздно, и я боялся, что мое прибытие еще больше утомит тебя.

Это объяснение было довольно слабым. Любой мужчина, у которого есть хоть немного сердца, узнав такую прекрасную новость, поспешил бы прийти как можно быстрее.

Но Бао Сы прекрасно знала, что Люй Аньшэн, хотя внешне всегда выглядел нежным, в душе не любил ее так сильно, поэтому она не стала особо придираться к этому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение