После целого дня суеты, оживленное мероприятие по забиванию новогодней свиньи наконец подошло к концу. Небо немного потемнело, закатное солнце наполовину скрылось, и небо окрасилось в нежно-красный цвет, словно румяна на щеках девушки.
Каждое домохозяйство начало уносить столы, стулья и скамейки. Жители деревни убирали золу от дров, приводили в порядок котлы и половники... Но Се Чжи, конечно, не совсем понимал, что делать, а Юй Цзяньхань и вовсе никогда не занимался крестьянским трудом. Поэтому двое, смешавшись с толпой, выглядели совершенно неуместно.
В конце концов, Вторая невестка Линь, словно отгоняя прожорливых воробьев, отмахнулась от них: — Ладно, ладно, вы двое, сидите спокойно... Только мешаете.
Господин Почтенный Меч послушно поставил щербатую фарфоровую миску, но у демон-владыки, считавшего себя «способным помощником», было что сказать. Он уже собирался возразить, но его перебил другой голос.
— Вторая матушка, я отведу старшего брата Се и их прогуляться на улицу.
В критический момент появился Чжао Чжао, чтобы спасти положение.
Он взял старую тряпку из рук Се Чжи, положил ее на стол, потянул за рукав того человека, и его черно-белые глаза спокойно смотрели на Се Чжи.
— Кхм, — Се Чжи притворно кашлянул, воспользовавшись возможностью уйти. — Тогда мы пойдем прогуляемся с Чжао Чжао.
Они повернулись и пошли из деревни, а позади раздалось наставление чуть повышенным голосом.
— А-Ше, Маленький Юй, не забудьте вернуться пораньше.
Се Чжи обернулся в ответ. В тусклом свете заходящего солнца он увидел улыбку на лице Второй невестки Линь, но в итоге пропустил скрытый в ее глазах блеск слез.
— Мы оставили вам суп, — громко сказала Вторая невестка Линь, махнув рукой.
Женщина в старом тулупе стояла на открытом месте, на ее лице было мягкое выражение всех старших. Перед ней была дикая тропа, ведущая к мрачным горам, а позади — деревня, полная дыма и жизни.
«Не забудьте вернуться домой».
Так она наставляла.
— Понял, — Се Чжи улыбнулся и тоже махнул рукой в ответ.
Юй Цзяньхань слегка кивнул Второй невестке Линь. Он повернулся и последовал за Се Чжи вверх по горе.
Они наконец ступили на предначертанный путь, как и когда-то.
Трое молча шли по лесу. Маленький Чжао Чжао, предложивший прогуляться, все время молчал, а Се Чжи, казалось, о чем-то размышлял, тоже хранил молчание.
Наконец, скрюченные ветви переплелись, и смутно виднелось низко нависшее небо. Похоже, они приближались к вершине. Се Чжи все же нарушил молчание —
— Вы... как...
Как вы превратились в обиженных духов и злых призраков? Что на самом деле произошло в Деревне Чжао?
У Се Чжи было предчувствие, что он сможет узнать правду от Чжао Чжао.
Хотя это было жестоко, он должен был узнать правду, ведь Обитель Обиженных Духов заточила не только проходящих мимо путников, но и души умерших, которые там находились.
Из жизни в жизнь, без освобождения.
Если однажды Обитель Обиженных Духов будет разрушена, все, кто находится внутри, превратятся в пыль и не попадут в цикл перерождений.
Ребенок опешил, он понял невысказанное Се Чжи, затем улыбнулся, его брови и глаза изогнулись, и он, словно просто болтая, ответил на этот вопрос.
— Нас съели, — он повернулся и посмотрел вперед, в его словах все еще звучала детскость. — Всех, всех съели.
Мальчик в старом ватнике отстал на полшага. Он остановился и неторопливо сказал: — Мы дошли досюда.
— Старший брат Се Чжи, я провожу вас только досюда.
Се Чжи недоуменно обернулся, но увидел, как ребенок наклонился, положил на землю потрепанную новеллу, а когда снова поднял голову, его лицо уже потеряло цвет, став болезненно бледным.
Зрачки Чжао Чжао стали очень черными, словно бездна, куда не проникает дневной свет. Он посмотрел прямо в глаза Се Чжи и с улыбкой сказал: — Старший брат Се, ты хороший человек. Хорошие люди должны жить...
— Идите вперед, и никогда не оглядывайтесь, — он посмотрел на Се Чжи, указывая в направлении перед собой, и серьезно наставлял.
Се Чжи посмотрел в направлении, куда он указывал, и увидел, что туман давно рассеялся. На покрытых инеем травинках появилась едва заметная разделительная линия, словно осень и зима разделили здесь территорию на расстоянии всего нескольких шагов.
Он обернулся, но увидел, что позади никого нет.
— Чжао Чжао... — Он растерянно смотрел назад, видя, что конец пути исчезает в густом лесу, а ребенка, который должен был быть перед ним, нигде нет.
Юй Цзяньхань тоже слегка нахмурился: — Он нас отпускает?
Се Чжи сделал два шага вперед. В тот момент, когда он пересек разделительную линию, его серая одежда снова превратилась в красную одежду с широкими рукавами: — Нет, это они нас отпускают.
Его внутреннее беспокойство стремительно росло, словно бездна, внезапно обрушившаяся в зыбучих песках. Казалось, происходит что-то, что он не мог контролировать.
В тумане сознания его сердце наполнилось чувством чрезвычайной знакомости и глубокой печали — словно в том же самом месте он уже переживал нечто подобное.
— Я хочу вернуться... — Он слегка приоткрыл губы, немного растерянный.
— Тогда мы вернемся, — серьезно сказал Юй Цзяньхань, глядя на него.
Но всегда есть вещи, на которые люди могут только смотреть, совершенно бессильные, и уж тем более не могут сказать, что человек победит небо.
К тому времени, когда они вернулись, Деревня Чжао уже не была прежней.
Огонь окрасил половину неба в багровый цвет. Кроме треска обрушивающихся кирпичей и черепицы, во всей деревне царила мертвая тишина.
Не было криков, не было призывов о помощи. Маленькая деревня в глубине гор тихо горела, словно мерцающая свеча, безмолвно ожидая момента, когда сгорит дотла.
Сердце Се Чжи на мгновение остановилось, шаги замедлились, и из его глаз неосознанно потекли слезы.
Сквозь затуманенные слезами глаза он увидел у въезда в деревню длинный кровавый след, тянущийся вглубь деревни.
Огромный страх почти перекрыл Се Чжи дыхание. Он стиснул зубы и бросился вперед, но увидел, что посреди деревенской дороги все еще лежит окровавленная фигура, ползущая вперед, изо всех сил борясь.
Под телом этого человека была земля, пропитанная свежей кровью, которая тянулась, оставляя ужасающий кровавый след.
Се Чжи опустился на колени и поднял человека. В тот момент, когда он разглядел его, его руки сильно задрожали, и он почти потерял дар речи.
— Вторая невестка Линь... — Он приоткрыл рот. Словно нож пронзил его сердце и вышел через горло, в его словах был привкус крови.
Вторая невестка Линь смотрела на него, из ее глаз катились крупные слезы. Она, плача, отчаянно пыталась что-то сказать, но изо рта у нее лишь тщетно хлынула алая кровь: — А... а...
Только тогда Се Чжи увидел, что язык женщины был изувечен, и она не могла двигаться. Его глаза покраснели, и он дрожащими руками пытался прикрыть кровоточащие раны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|