Глава 3: Восточное Море Заблуждений (Часть 2)

— ... — сказал он искренним взглядом и мягким голосом.

Он не сказал прямо что-то вроде «я угощаю» или «у меня достаточно денег», а вежливо попросил составить ему компанию. Се Чжи понял, что тот сохраняет ему лицо, и его сердце потеплело. Отказываться дальше было неудобно, поэтому он лишь неуверенно кивнул, словно спускаясь с осла.

«В крайнем случае, завтра, когда я заработаю денег, я угощу его в ответ», — уверенно подумал великий демон Се.

Но когда принесли тот стол с блюдами, Се Чжи захотел отрубить себе голову и подать ее Юй Цзяньханю в качестве закуски.

Возмутительно!

Сколько он ни смотрел, видел только, что на этом роскошном до расточительности столе с блюдами написано два слова — «Беги прочь!»

У Юй Цзяньханя что, денег куры не клюют?

Я еще хвастался, что завтра заработаю денег и угощу его в ответ. Теперь, похоже, и через год не заработаю достаточно.

Маленькие тарелки, инкрустированные золотом и нефритом, палочки для еды, вырезанные из холодного нефрита, плюс искусно оформленные блюда... Хорошо еще, что красная одежда Се Чжи с золотой вышивкой выглядела не как обычная, иначе он и Юй Цзяньхань в его простой одежде могли бы и не попасть сюда.

Слуга с зорким глазом и проворными руками услужливо обращался к Се Чжи, а сам «бедный как церковная мышь» демон-владыка сидел как на иголках, неловко и вежливо улыбаясь и не произнося ни слова.

Ошибочка вышла, настоящий богач сидит напротив!

Юй Цзяньхань же слегка прикрыл улыбку на губах, прервал болтовню слуги и неторопливо заказал блюда.

Изначально подавленное настроение полностью рассеялось, как только Се Чжи протянул палочки. Он почувствовал, что его вкусовые рецепторы в одно мгновение получили высшее наслаждение — у дороговизны есть свои преимущества, любое блюдо было приготовлено идеально...

На всем столе не было ни одного невкусного блюда!

Бедный великий демон никогда не пробовал изысканных деликатесов, а после тысячи лет заточения его вкус стал настолько пресным, что можно было птиц кормить. Теперь он был словно бродяга, попавший в сокровищницу, и в оцепенении держал в руках вещи, которых никогда не видел и не смел даже представить.

Внезапное богатство — это нечто подобное.

Настроение Се Чжи значительно улучшилось. Его палочки проворно сновали, а глаза от удовольствия сощурились, как полумесяцы, словно жирный кот, лениво греющийся на солнце.

Его хорошее настроение длилось до самого момента оплаты счета. Сумма была огромной, и Се Чжи засомневался, не разорил ли он целую гору...

Мало того, господин Почтенный Меч, у которого денег куры не клюют, доставая Мешок Цянькунь для оплаты, одновременно велел хозяину забронировать две лучшие комнаты.

— Не нужно, одной хватит.

Руку Юй Цзяньханя, державшую серебро, слегка прижали. Он поднял взгляд и увидел, что Се Чжи смотрит на хозяина, но при этом слегка надавливает рукой и серьезно повторяет: — Одной хватит.

Хозяин с закрученными усами-«восьмеркой» быстро пробежался взглядом по ним двоим, затем задержался на их соприкасающихся руках, сощурился и услужливо улыбнулся: — Хорошо, хорошо, одна комната, всего одна.

Он проворно искал Нефритовый жетон комнаты, попутно болтливо объясняя: — Господа, не волнуйтесь, кровати в нашей Обители Талисманов широкие и удобные, гарантируем, вам понравится!

Юй Цзяньхань слегка кашлянул, неторопливо убрал руку вместе с Мешком Цянькунь. Когда он привел в порядок выражение лица и посмотрел на Се Чжи, то увидел, что тот совершенно невозмутим, спокойно наблюдает, как хозяин ищет жетон, словно не его только что поддразнивали.

Единственный Нефритовый жетон был передан в руки Юй Цзяньханя. Они медленно поднялись наверх, один за другим, и за все это время никто из них не произнес ни слова.

Господин Почтенный Меч был тонкокожим, а толстокожий демон-владыка осматривал окружающую обстановку, и ему было не до разговоров.

Даже самая длинная дорога когда-нибудь заканчивается. Медленно добравшись до двери комнаты, Юй Цзяньхань обдумывал, как начать разговор, чтобы нарушить молчание, но услышал, как Се Чжи первым рассмеялся и сказал: — Ну, все, заходи. Увидимся завтра внизу.

— Куда ты?

Господин Почтенный Меч опешил. Он слегка нахмурился: — Ты не собирался остаться со мной?

Се Чжи же беззаботно махнул рукой. Он слегка убрал улыбку и, глядя прямо на Юй Цзяньханя, заверил: — Не волнуйся, раз я тебе обещал, то не доставлю хлопот.

Что касается сна, где только нельзя спать... — Он пожал плечами.

— Я не люблю слишком много быть кому-то должным, а если долг станет слишком большим, я, возможно, не смогу его вернуть.

Брови Юй Цзяньханя сильно нахмурились. Он хрипло объяснил: — Я не хотел, чтобы ты возвращал...

Но не успел он договорить, как Се Чжи небрежно отступил на два шага, собираясь уйти неторопливым шагом. На его лице снова появилась беззаботная улыбка, и он помахал Юй Цзяньханю рукой в знак прощания.

— Господин Почтенный Меч, некоторые вещи мы с вами понимаем без слов, и не стоит говорить о них слишком откровенно.

Теперь я вам признался, я не смогу здесь долго оставаться и ничего не смогу сделать.

Вам нет нужды тратить большие средства, чтобы угождать мне или уважать меня... Просто делайте свое дело, хорошо наблюдайте за мной, и когда я уйду, вы снова станете свободны.

Вам не нужно постоянно быть рядом со мной и делать то, что противоречит вашим принципам.

Се Чжи на мгновение остановился. Он посмотрел на сильно нахмуренные брови Юй Цзяньханя, вероятно, догадываясь о его мыслях, и, улыбаясь, поднял три пальца, чтобы дать тому последнее успокоение.

— Я обязательно выполню то, что обещал вам, клянусь своим сердечным демоном.

Юй Цзяньхань всего лишь беспокоился, что он, демон-владыка, причинит вред миру людей. Поэтому он использовал Клятву Сердечного Демона, которую тысячу лет назад мир ценил больше всего, чтобы заверить его, показав свою величайшую искренность. Вероятно, этот человек сможет это понять.

Изначально это были враждебные отношения — наблюдение и объект наблюдения. Зачем притворяться друзьями?

Иногда, играя роль, легко начать верить в нее —

А если поверишь, это ранит сильнее всего.

Се Чжи больше не обращал внимания на реакцию Юй Цзяньханя. Он решительно повернулся и спустился вниз. Красный край его одежды так и исчез на улице за дверью, словно проворная рыбка, влившаяся в речной залив, и в мгновение ока пропала без следа.

Юй Цзяньхань один стоял у двери комнаты, сжимая жетон, долгое время.

Он молчал, его длинные ресницы были опущены, скрывая выражение его глаз.

Спустя долгое время он наконец отреагировал.

Словно старший, позволяющий ребенку капризничать, Юй Цзяньхань беспомощно вздохнул, но уголки его губ медленно изогнулись. Выражение его лица было безразличным, но в то же время неуловимым.

— И правда... вытворяет, — тихо сказал он.

Он слегка стряхнул пыль с ладони и неторопливо вытер пальцы шелковым платком.

На полу незаметно осыпалась небольшая кучка нефритовой пыли, а маленький и изящный Нефритовый жетон комнаты уже бесследно исчез.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Восточное Море Заблуждений (Часть 2)

Настройки


Сообщение