Глава 14 (Часть 1)

Глава 14

По собственным ощущениям Цзыцзинь, ей совсем не хотелось контактировать с теми, кто был свидетелем её постыдного прошлого, ведь тогда ей было так неловко.

Но когда слухи распространились повсюду, ей пришлось изрядно побегать, чтобы опровергнуть их. Она вернулась в больницу, чтобы узнать, смогут ли ей выдать какую-нибудь справку. И вот, отправившись в ту самую больницу, которую она старалась обходить стороной, чтобы найти врача Фан Цзинши, который тогда её принимал, она увидела, как он с кем-то «препирается».

Тот человек что-то возбуждённо говорил Фан Цзинши, пытаясь подойти ближе, но Фан Цзинши всё время отступал.

Цзыцзинь стояла у двери, соблюдая дистанцию, собираясь войти, когда тот человек уйдёт. Но не успела она отойти далеко, как увидела, что человек, передававший Фан Цзинши какие-то вещи, вдруг упал на землю. Она немного удивилась, подумав, что ему стало плохо, и решила подойти поближе, чтобы посмотреть, не нужна ли ему помощь.

Подойдя ближе, она услышала, как человек на земле говорит:

— …Я так и скажу, что ты меня толкнул! Подниму шум на всю больницу, чтобы начали расследование! У тебя нет ни доказательств, ни свидетелей! Не то что выяснить правду, даже в суде тебе никто не подтвердит мои слова!

Она не знала, что произошло, но всё это время находилась недалеко от двери. Сквозь стеклянную дверь было видно всё, что происходило. Этот человек определённо упал сам. Он что, пытался шантажировать Фан Цзинши?

Тогда Цзыцзинь постучала в дверь, давая понять, что есть свидетель, и что не стоит пытаться вымогать деньги подобными обвинениями. Она просто сказала: «Могу подтвердить».

Хотя в то время она не была близко знакома с Фан Цзинши, но если бы все были равнодушны… Дело не в том, что она хотела кого-то поучать, она просто делала то, что считала правильным. Хотя это и было несколько импульсивно и необдуманно с её стороны, но она хотела поступить по совести.

Тем более в то время, когда вокруг неё самой витали ложные слухи, она, поставив себя на место Фан Цзинши, надеялась, что те, кто видел, почему её тогда привезли в больницу, смогут, как и она сейчас, выступить и сказать правду, хотя бы просто объяснить ситуацию.

Её внезапное появление, похоже, действительно напугало того человека, и он тут же вскочил и убежал. Неизвестно, что он задумал.

Позже, подойдя ближе, она заметила, что Фан Цзинши всё это время сохранял спокойное выражение лица. Она поняла, что, возможно, слишком много на себя взяла, вмешавшись в чужие дела. Возможно, всё было совсем не так, как она себе представила. Неужели она снова сделала что-то неловкое?

— Ты помнишь этот случай? Не знаю, как ты относишься к моему вмешательству, но я тогда просто действовала импульсивно, — услышав слова Фан Цзинши, Цзыцзинь почувствовала неловкость.

— Нет, я всегда считал, что в мире должно быть больше таких людей, как ты, готовых помочь, — он понял, что она имела в виду. — К тому же, ты тогда действительно мне помогла.

Кто бы в это поверил? Видя его тогдашнее спокойствие и улыбку, разве можно было подумать, что ему действительно нужна помощь? Кстати, о помощи…

— Это ты всегда мне помогаешь. Я тогда пришла в больницу, чтобы получить какую-нибудь справку, и неожиданно встретила тебя. Ты так много для меня сделал. Если бы не ты… Ладно, не буду говорить сентиментальных слов, ты и так всё понимаешь.

Узнав истинную причину визита Цзыцзинь в больницу, Фан Цзинши не стал, как она ожидала, выписывать какую-то справку. Вместо этого он очень разумно объяснил ей, что если она будет намеренно распространяться о причине своей госпитализации, это может привести к ещё большей неловкости. К тому же, сейчас получить медицинскую карту не то чтобы легко, но при определённых условиях это не так уж и сложно. Корень проблемы заключался не в том, как ей доказать свою правоту, а в том, как заставить людей поверить ей, как успокоить ситуацию.

Он был единственным, кто тогда смог спокойно всё ей объяснить. По крайней мере, единственным, кто смог изложить всё чётко и понятно, так, чтобы это звучало убедительно.

В то время, когда о ней распускали злонамеренные слухи, никто не оказал ей никакой поддержки, не говоря уже о совете.

【«Праведнику нечего бояться сплетен». Ты сама виновата, что оступилась? Ты просто сходила в больницу, что тут такого? Почему же тогда так не говорят об Аньи? Или ты сама ведёшь себя неправильно?!】— упрёки отца.

【Цзыцзинь, ты…】— она не хотела слышать ни слова от секретаря Чэнь, ни утешений, ни упрёков, ни советов.

【Цзыцзинь, прости, я не подумала. Давай скорее придумаем, как всё прояснить. Если у тебя есть идеи, я помогу】— Сюй Аньи.

Столкнувшись с этими сплетнями, она действительно была в ярости. Все ждали от неё объяснений, она была на грани срыва, её мучили все эти проблемы, но никто не предлагал решений. У неё было несколько друзей, но, даже если они и верили ей, ни у кого из них не было подобного опыта и они не знали, как ей помочь.

А Фан Цзинши был для неё как спасительная соломинка для утопающего. Не говоря уже о том, что его манера поведения и отношение не вызывали сомнений и располагали к доверию, даже если бы это было не так, в тот момент она бы поверила любому, кто смог бы чётко и ясно изложить план действий.

Позже она спрашивала Фан Цзинши, почему он помог практически незнакомому человеку. Фан Цзинши в шутку ответил, что это была благодарность за то, что она выступила свидетелем в его пользу. А ещё, видя её тогдашнее состояние, он просто не смог пройти мимо. Разве у него не лицо хорошего человека?

— Ты опять это говоришь, — услышав, как Цзыцзинь снова отправляет его во френдзону, Фан Цзинши слегка покачал головой.

— А почему бы и нет? Хотя это и звучит немного пафосно и сентиментально, но это правда. Ты хороший человек, — Цзыцзинь говорила это с полной уверенностью. Фан Цзинши был почти идеален.

После того, как Фан Цзинши помог ей, и они стали общаться, Цзыцзинь поняла, что мало кто смог бы отказаться от дружбы с таким человеком.

Рядом с Фан Цзинши всегда было легко и непринуждённо. Он обладал врождённым тактом и располагающей к себе манерой поведения. Даже та аура идеальности, которая могла бы отталкивать, сглаживалась его периодическими шутками.

Было время, когда она даже сомневалась, не влюблена ли она в него? Впрочем, это уже неважно, потому что сейчас она была уверена, что это было лишь заблуждение. Он был для неё идеальным, безупречным существом. Рядом с ним она чувствовала себя спокойно и свободно, но не более того.

— Ладно, я хороший человек, — Фан Цзинши не знал, что и сказать, получив «карту друга». Он решил сменить тему. — Лучше расскажи о себе. Ты помирилась со своей сестрой?

Он очень боялся, что Цзыцзинь начнёт расспрашивать его об «исчезновении» или о том, почему он не связывался с ней, потому что он не знал, как ответить.

Три главные составляющие жизни — любовь, дружба и семья. Любви у неё никогда не было. Что касается дружбы, то с самого детства всё было так: Сюй Аньи обходила её на десять тысяч миль в плане популярности у девушек, друзей у неё было мало, но всё же несколько было. Хотя это и выглядело немного печально, но в целом было терпимо. А что касается семьи, то отношения с отцом становились всё более напряжёнными, а Сюй Аньи она понимала всё меньше и меньше…

Ей казалось, что она одержима. Сюй Аньи мерещилась ей повсюду, всё напоминало ей о сестре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение