Глава 2

Глава 2

Цзыцзинь вышла из машины.

— Поднимешься?

Сказав это, Цзыцзинь, не дожидаясь ответа Сюй Аньи, сама пошла наверх. Ждать не было нужды — она прекрасно знала, какой будет реакция Сюй Аньи. Раз уж та пришла к её двери, ничто не могло помешать Сюй Аньи «пообщаться» с сестрой.

Сюй Аньи посмотрела на Цзыцзинь, с пониманием и некоторой беспомощностью улыбнулась и вошла следом.

— Давай говорить начистоту, без всяких любезностей.

Сюй Аньи услышала эти слова, как только вошла и собралась переобуться в тапочки. Она на мгновение замерла, но всё же переобулась.

— Цзыцзинь, зачем ты ведёшь себя как ёж? Сегодня ты вполне могла бы вернуть нефритовый браслет у тёти более мирным способом, вполне…

Сегодня был день рождения отца, и Сюй Аньи тоже накрасилась. Но те же глаза и улыбка, что и у Цзыцзинь, на лице Сюй Аньи создавали впечатление красоты и мягкости, словно она была заботливой старшей сестрой. Казалось, будто это Сюй Цзыцзинь во всём вела себя агрессивно.

Не дав ей договорить, Цзыцзинь прервала её:

— Сестра, Аньи, нам и полслова не сказать, чтобы не поспорить. Этот браслет изначально оставила мама. Я, в отличие от тебя, и минуты не могу терпеть, когда мамины вещи находятся в чужих руках, — затем она резко сменила тему: — Наше время дорого, и ты ведь без дела не придёшь, верно? Говори сразу по существу.

Глядя на Цзыцзинь, Сюй Аньи поджала губы.

— Цзыцзинь, ты собираешься и дальше так себя вести? Ухудшение отношений тебе ничем не поможет. Отец уже немолод, даже если он поступает неправильно, неужели ты не можешь немного потерпеть? Ты знаешь, сегодня…

— К сути, — Цзыцзинь встала, собираясь пойти смывать макияж. Если Сюй Аньи продолжит в том же духе, она не сможет это выносить.

— Цзыцзинь, отец… — видя, что Цзыцзинь встала и ушла в комнату, Сюй Аньи ничего не оставалось, как последовать за ней. Сидеть одной в гостиной… зная характер Цзыцзинь, неизвестно, сколько ей пришлось бы ждать, пока та выйдет.

— К сути, — прервала её Цзыцзинь. Хотя сестринской любви между ними было мало, они действительно хорошо знали друг друга. — Аньи, давай обойдёмся без избитых тем. Мы не раз и не два обсуждали мои отношения с отцом. Хотя сегодня всё вышло некрасиво, такое бывало и раньше. Ты специально пришла ко мне не только из-за этого вопроса? Даю тебе пять минут. Говори прямо, зачем пришла. Если нет, я пойду смывать макияж. Когда смываю макияж, я не разговариваю. Потом пойду в душ, и ты, надеюсь, не будешь мыться со мной. А после душа я лягу спать. Ты ведь такая умная, наверняка умеешь расставлять приоритеты в разговоре, да?

Сюй Аньи, слушая эти безжалостные слова Цзыцзинь, поняла, что её терпение на исходе.

— Хорошо, твои проблемы с отцом и тётей обсудим позже. Я хочу знать о наших проблемах. Ты хорошо знакома с Су Цзя? То, как он тогда увёл тебя?.. Он мне нравится, но раньше я и не подозревала, что между вами есть какая-то связь.

Цзыцзинь медленно улыбнулась.

— Разве это не ты попросила его увести меня? Ты же у нас самая благоразумная? Судя по твоим словам, это не так. Тогда странно. Мы с ним до этого даже словом не обмолвились. Те два раза, что я его видела, он был с тобой. А что до тебя и него — нравится он тебе или нет, меня это не касается.

Сюй Аньи молча смотрела на Цзыцзинь, словно что-то обдумывая. Через некоторое время она заговорила с редким для неё сомнением в голосе:

— Раньше не разговаривали, и ты подумала, что это я попросила?..

Затем она посмотрела на молчавшую Цзыцзинь, которая всем своим видом показывала: «Я всё сказала и повторять не собираюсь».

Сюй Аньи оглядела её с ног до головы, потом медленно вздохнула.

— Я очень удивлена. То, что Су Цзя согласился прийти на день рождения отца, меня уже удивило. Он и я… сейчас дело обстоит так, что он мне нравится, и я его добиваюсь. И, судя по тому, что я о нём знаю, ты и он…

Под вопросительным взглядом Цзыцзинь, поднявшей бровь, Сюй Аньи говорила с непривычной запинкой. Наконец, она посмотрела прямо на Цзыцзинь, очень серьёзно, без своей обычной лёгкой улыбки:

— Цзыцзинь, я признаюсь тебе, что он мне нравится. Я не хочу, чтобы ты что-то делала, чтобы отомстить мне. Тот случай… я не нарочно. Я не могу контролировать, кто в меня влюбляется.

— Отомстить тебе? Что сделать? — увидев такую непривычно серьёзную Сюй Аньи, Цзыцзинь почувствовала, что сегодня испытала годовой запас удивления, и она не понимала, о чём речь, пока Сюй Аньи не договорила…

— Хе-хе, — она не смогла сдержать смех. — Каждый видит по-своему. Сюй Аньи, не приписывай мне свои мысли. Ты думаешь, меня интересуют те, кто тебе нравится? Ты подозреваешь, что я соблазню того, кто тебе нравится, чтобы отомстить? У тебя что, особая страсть к играм «уведи парня у сестры»? У меня сейчас действительно плохое настроение, и я не хочу с тобой разговаривать. Пожалуйста, покинь мой дом. Не заставляй меня говорить «убирайся»!

Сюй Аньи, видя такую реакцию Цзыцзинь, слегка нахмурилась. Самое большое сходство между близнецами заключалось в том, что они прекрасно понимали друг друга. Такая бурная реакция, такой гнев были для Цзыцзинь редкостью. Если она останется, то только усугубит ситуацию. Но…

Помолчав немного, Сюй Аньи ушла. А настроение Цзыцзинь не улучшилось до самой полуночи.

«Прости, Цзыцзинь, мне нравится Аньи».

«Прости, Цзыцзинь, мне нравится Аньи».

«Прости, Цзыцзинь, мне нравится Аньи».

«Просто призраки прошлого, не иначе. Я ведь уже и забыла, как выглядел тот, кто это сказал…» Сегодня ночью Цзыцзинь не могла уснуть. Сюй Аньи посмела намекнуть, что она собирается увести её возлюбленного! Это напомнило ей о той самой причине, из-за которой они с Сюй Аньи окончательно рассорились.

Хех, сегодня Сюй Аньи намекнула ей, чтобы она не мстила, не трогала того, кто ей нравится? Хотя, если бы она действительно сделала то, на что намекала сестра, это было бы приятно, но она никогда не смогла бы связаться с человеком, который ей не нравится. Такое могла сделать только Сюй Аньи. А ей, Цзыцзинь, пришлось бы ждать следующей жизни, чтобы подумать об «око за око».

— И поэтому ты не спала всю ночь? — Линь Яо слушала рассказ Цзыцзинь о вчерашних событиях и мыслях, разглядывая подругу, которая вытащила её из постели ни свет ни заря. От недосыпа у неё появились тёмные круги под глазами, но даже без макияжа красавица выглядела так, что круги под глазами лишь делали её глаза больше и выразительнее.

— Вроде бы ничего особенного, но Сюй Аньи специально пришла ко мне, чтобы предупредить не соблазнять её мужчину? Не думала, что я настолько неудачница в жизни… Ой, так говорить — это как будто описывать прошлую Сюй Аньи, но ты понимаешь, что я имею в виду, — Линь Яо была лучшей подругой Цзыцзинь, они делились почти всем. К счастью, парень Линь Яо недавно уехал в командировку, иначе было бы неловко приходить к ней так рано утром, чтобы пожаловаться.

— Подожди, кажется, Сюй Аньи не ошиблась. Ты сначала предположила, что Сюй Аньи хотела выглядеть хорошей дочерью и сестрой, поэтому попросила своего парня увести тебя, чтобы ты не продолжала скандалить? Но Сюй Аньи это отрицала и даже пришла…

Под возмущённым взглядом Цзыцзинь, говорившим «ты что, сомневаешься в моей порядочности?», Линь Яо пересказала то, что услышала от самой Цзыцзинь, обратив внимание на деталь, которую та упустила:

— Но разве ты не заметила? Её «парень» сам помог тебе и даже сказал, что ты ему нравишься? Разве это не то, чего боится Сюй Аньи? Похоже, ты действительно увела её возлюбленного! — сказав это, Линь Яо и сама широко раскрыла глаза, разглядывая Цзыцзинь с ног до головы.

Это действительно было вчера… Возмущённый взгляд Цзыцзинь постепенно сменился растерянностью. Они смотрели друг на друга несколько мгновений, затем она нахмурилась.

— Изначально я не придала значения этому парню Сюй Аньи. Даже когда он сказал, что я ему нравлюсь, я не приняла это всерьёз. Я вела себя честно и прямо, и даже не думала об этом. Но теперь, когда ты так говоришь, я понимаю, что он, похоже, сам вмешался так, чтобы Сюй Аньи неправильно поняла…

— Погоди, ты отказываешься слушать любые сплетни о Сюй Аньи, так что я добавлю немного информации. Я слышала, что твоя сестра два года назад встретила своего суженого, боготворит его как мужчину-мечту и добивается его. До сих пор не было слышно, чтобы она сдалась или добилась успеха. Так что тот, о ком ты говоришь, скорее всего, и есть этот мужчина-мечта.

Слушая Цзыцзинь, Линь Яо всё ещё чувствовала, что что-то не так, и добавила то, что знала.

— Что? Я, когда изредка бываю дома, несколько раз слышала, как Сюй Аньи обсуждает Су Цзя с отцом, они даже его происхождение выяснили. И она до сих пор его добивается, уже два года? — почти рефлекторно переспросила Цзыцзинь. Она была удивлена и не могла поверить, что речь идёт о Сюй Аньи.

Но, увидев, как Линь Яо смотрит на неё, подняв бровь, она поняла, почему та вдруг рассказала ей об этом.

— Мужчина, который нравится Сюй Аньи, которого она добивается, но так и не добилась, решил посеять раздор между нами? Это тоже не очень логично. Её вкус не мог настолько испортиться.

Линь Яо помолчала.

— А почему он не может действительно любить тебя? — сказав это, она начала искать причины: — Вы раньше встречались, были знакомы? Любовь с первого взгляда?

— Спасибо тебе, конечно, что ты, услышав всё, не стала сомневаться в моей порядочности, как Сюй Аньи, — Цзыцзинь ответила так, словно услышала шутку, без всякой энергии. — Не встречались, не знакомы. А любовь с первого взгляда — это просто увлечение внешностью. Я признаю, что красива, и в меня вполне можно влюбиться с первого взгляда. Но ни лицом, ни чем-либо ещё Сюй Аньи точно не хуже меня. Отвергнуть её и влюбиться в меня с первого взгляда? — она не стала продолжать, просто рассмеялась. Это действительно походило на шутку.

Линь Яо тоже посчитала это маловероятным, но всё же предупредила Цзыцзинь:

— Мне кажется, всё не так просто. Будь осторожнее. Поведение Сюй Аньи мне понятно. Не смотри на меня так, не смотри! Я не сомневаюсь в твоей порядочности, но, судя по твоему рассказу, похоже, этот мужчина действительно к тебе неравнодушен. Ты снова борешься с Сюй Аньи за мужчину… — когда Цзыцзинь снова собиралась на неё посмотреть, — Ладно, ладно, сменим тему. Как ты вчера умудрилась снова устроить скандал на дне рождения отца? С отцом поругалась или из-за той мачехи?

— Я давно не была дома. В этот раз я пришла на день рождения отца, что уже было шагом к примирению. Но чтобы вещи моей мамы носила эта тётя? Ты же знаешь, как я могла сдержаться? — вспоминая прошлый вечер, она немного растерялась. — Я раскаиваюсь, не стоило так импульсивно ставить отца в неловкое положение перед столькими людьми. Всё-таки это был его день рождения. Но и вещь я должна была вернуть. Момент для «геройского» спасения был выбран слишком удачно, поэтому я и заподозрила свою сестру Сюй Аньи, которая знает меня лучше всех. Если бы он вмешался раньше, я бы не ушла, не забрав браслет. Если бы позже… ты знаешь, когда отец замахнулся на меня, я бы точно увернулась, а он бы не успокоился. В общем, скандал бы только разросся, и, возможно, я бы оказалась в проигрыше. Вмешаться именно тогда, когда я достигла своей цели и собиралась остановиться… Такое чувство меры, кажется, есть только у Сюй Аньи.

А на следующий день, снова увидев Су Цзя, Цзыцзинь невольно скривила губы.

«Надеюсь, Яояо ничего не накаркала…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение