Глава 8
Сюй Цзыцзинь не знала, о чём на самом деле думает Су Цзя, каким человеком он был, действительно ли она ему нравилась или это была игра. Но он вёл себя так, будто она ему нравится, изображал из себя поклонника. Что ж, она решила действовать по обстоятельствам и относиться к нему как к поклоннику. А там видно будет, если он проявит себя как-то иначе.
Да, за прошедший месяц Су Цзя вёл себя именно как поклонник, ухаживающий за Цзыцзинь. И как бы она ни отказывала, он лишь улыбался и продолжал гнуть свою линию.
Каждый вечер он заезжал за ней, чтобы поужинать, и отвозил домой. Даже если она отказывалась, он мог молча следовать за ней на машине до самого дома.
Когда Сюй Аньи перестала быть «препятствием» между ними — да и не могла, и не должна была им быть, — Цзыцзинь обнаружила, что Су Цзя был остроумным и эрудированным собеседником. Его вкусы во многом совпадали с её собственными. Он вёл себя чрезвычайно нежно и терпеливо. Добавьте к этому его внешность и происхождение — он был просто идеальным образом в её глазах. Что ей оставалось делать?
Продолжать отказывать такому человеку — это притворство или каприз?
Цзыцзинь действительно чувствовала, что не может выразить своё недоумение. Су Цзя ведь всё объяснил: та девушка даже бывшей не считалась, это было просто «недоразумение». Разве свободный мужчина не может за ней ухаживать?
Так в чём же тогда её проблема?
Она просто не могла понять, откуда это чувство несоответствия.
— Ты неправильно меня поняла, конечно, я должен был позвать участника событий для объяснений. А что касается незнакомого человека, который к тому же в тебя влюблён, неужели я должен был флиртовать и встречать её с улыбкой?
— К тем, кто нравится, и к незнакомцам относятся по-разному. Ты не можешь относиться ко мне несправедливо только потому, что когда-то неправильно меня поняла.
— Мало того, что безупречно, так это просто идеальный ответ!
Обнаружив, что у Су Цзя действительно хороший характер, она стала говорить всё, что приходило в голову. Как она могла упустить эту странность? Когда она чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно, единственное, к чему можно было придраться, — это его… та невероятная выходка в тот день?
И вот она получила этот стопроцентный ответ.
Так в чём же тогда проблема?
Цзыцзинь просто ощущала повсюду диссонанс и неправильность.
Она капризничает? Притворяется?
Нет, нет, не в этом дело…
На самом деле, она давно это знала, но запуталась в ситуации, очарованная идеальным и страстным поведением Су Цзя. Это заставило её проигнорировать или даже забыть, что в глубине души она всё ещё не верила, что действительно нравится Су Цзя, не верила в эту внезапную, свалившуюся с неба симпатию. Как же она могла поверить в это идеальное и страстное поведение, которое должно было основываться на этой симпатии?
Все эти слова и ответы имели смысл только при наличии симпатии.
Она проигнорировала своё глубинное недоверие. Просто этот поклонник, Су Цзя, идеально соответствовал её образу принца на белом коне, но при этом вызывал сильное чувство несоответствия, заставляя её ощущать фальшь?
Хотя его страстный вид не казался поддельным, хотя он был так серьёзен, хотя он был именно тем идеальным образом, который она себе представляла.
Цзыцзинь снова задумалась в своём магазине. Она просто не знала… не знала, что делать с этим поклонником, Су Цзя, с которым ей приходилось сталкиваться каждый вечер.
Разве у неё раньше не было множества поклонников?
Почему же только сейчас возникло такое чувство?
Если она чувствует, что что-то не так, и не может согласиться, разве нельзя отказать?
Она ведь отказывала раньше, почему же этому отказать не получается?
— Почему? Что тебе во мне не нравится? Я могу измениться.
Меняться не нужно. На самом деле, Су Цзя был словно создан по образу идеального принца на белом коне в представлении Цзыцзинь, даже превосходя его. Внешность — сверх стандарта, происхождение — сверх стандарта. Может, происхождение можно использовать как предлог?
— Какой сейчас век, чтобы говорить о ровне? Я ухаживаю за тобой с намерением жениться. Моим родителям всё равно, если я тебя люблю, они обеими руками за и никогда не будут тебя притеснять. К тому же, мы можем жить отдельно. Если ты согласишься, мы можем хоть сейчас пойти расписаться.
…Слишком далеко идущие планы. Цзыцзинь не могла найти предлога для отказа. Оставался самый банальный: ты очень хороший, просто у меня нет чувств?
— Ничего страшного, чувства можно развить. Я верю, что капля камень точит. Однажды ты будешь тронута мной, и чувства появятся, — и он снова продолжал в том же духе.
Вот так, словно липучка, он каждый день приходил «развивать с ней чувства».
Как ещё можно было отказать?
Говоришь, боишься липучек? Разве раньше ты не встречала таких? Да нет же, был один или два. Как ты тогда отказывала?
Ты уродлив, ты беден, ты глуп, у тебя плохой характер… Если захотеть придраться, то всегда можно найти недостатки. Ты так ко мне привязался… Цзыцзинь, уставшая от его назойливости, никогда не стеснялась переходить на личности, но с Су Цзя…
Вот тут-то и возвращалась проблема…
Она не могла найти у Су Цзя недостатков, чтобы перейти на личности. И всё возвращалось на круги своя. В общем, её насильно втягивали в «развитие чувств», отказы он не слушал, даже на игнорирование не обращал внимания, продолжая настойчиво приближаться с невероятным терпением и хорошим характером.
И вот уже месяц, как Су Цзя привязался к ней, отнимая большую часть её душевных сил. Меньшая часть уходила на семью, отца…
В это время в магазин музыкальных инструментов внезапно вошли посетители. Только вот сегодняшний посетитель…
— Какая встреча! Хотите что-нибудь купить?
Друг Су Цзя, тот самый Юй Ло, которого она видела однажды и который проявил к ней огромное любопытство. Неужели это действительно совпадение?
Впрочем, Су Цзя говорил, что он безупречен, и это было правдой. Он никогда не беспокоил её в рабочее время. Даже при том, что она была хозяйкой и никто её не контролировал, он не мешал её работе. Такой человек, такое чувство такта… Обнаружив, что снова отвлеклась, она вновь оглядела стоявшую перед ней пару — красивого мужчину и красивую женщину, — размышляя об этом совпадении.
Юй Ло тоже разглядывал Цзыцзинь, всё с тем же исследовательским интересом. Девушка выглядела лет на двадцать с небольшим, но уже была ослепительно красива, с белой кожей и выразительными, прелестными чертами лица. Сейчас она лишь формально изогнула губы в улыбке и слегка прищурила глаза, но и это было полно очарования.
Красавица, настоящая красавица, но…
— Действительно, совпадение. Я пришёл с подругой купить гитару. Что порекомендуете? — сказал он с небрежной улыбкой, не отводя изучающего взгляда и продолжая открыто смотреть на Цзыцзинь.
Цзыцзинь, конечно, чувствовала этот неприкрытый взгляд. Раз уж тот, кого заметили, не обращал на это внимания, то и ей не стоило. Она просто встала, взглянула на подругу, на которую указал Юй Ло, и повела их.
— Сюда.
Поскольку она сама любила струнные инструменты и хорошо в них разбиралась, в её магазине продавались в основном они. Посетительница выглядела как обычный покупатель, но эта красавица, выбиравшая гитару, украдкой поглядывала на неё. Не так открыто, как Юй Ло, но её интерес к Цзыцзинь, казалось, был гораздо сильнее, чем к гитаре.
— Все здесь. Выбирайте сами?
— Помогите мне, пожалуйста, с выбором.
— Для какого уровня игры? Этот…
…
Приняв оплату, Цзыцзинь посмотрела на оставшегося мужчину. Ушедшая красавица-покупательница вела себя как обычный клиент, задавала очень профессиональные вопросы. А этот, купив товар, не уходил. Она посмотрела на него с лёгкой улыбкой, не выказывая особого удивления.
— Покупательница уже ушла со своей покупкой. Господин Юй, у вас ещё есть дела? Вы тоже хотите что-то выбрать?
Видя, как Цзыцзинь сидит с безмятежной улыбкой, без тени удивления на лице, Юй Ло тоже небрежно сел рядом.
— Разве не вы, как только я вошёл, воскликнули: «Какая встреча»?
— Это потому, что вы, войдя, впились в меня взглядом и не отводили глаз. Я чуть было не подумала, что вы в меня влюбились, — Цзыцзинь с игривым видом посмотрела на Юй Ло, который так запросто уселся рядом.
Он вошёл, не выказав ни малейшего удивления при виде её, а вместо этого всё время с любопытством разглядывал. Хотя он и отводил взгляд, его любопытство было слишком очевидным и откровенным. Такое совпадение было сродни выигрышу пяти миллионов в лотерею, купив один билет.
— Не шутите так, я не посмею. Я не хочу связываться с Су Вторым, — сказал Юй Ло, намеренно изобразив испуг, но так фальшиво, что никто бы не поверил.
Однако Цзыцзинь обратила внимание на другое.
— Вы называете Су Цзя «Су Второй»? Он второй в семье?
Цзыцзинь действительно была в растерянности из-за Су Цзя. Она совершенно не решалась расспрашивать его о семье. Стоило ей небрежно упомянуть, что их семьи, возможно, не ровня, как он тут же заговорил о регистрации брака. О чём ещё она могла его спрашивать?
Поэтому приходилось говорить о другом, боясь сказать что-то, что он мог бы неверно истолковать. Но это не мешало её любопытству. Ей казалось, что Су Цзя хоть и отвечал на все её вопросы, и вроде бы говорил правду, но о нём самом… она ничего не знала.
— Вы не знаете? — Юй Ло, до этого шутливый и несерьёзный, снова перевёл взгляд с осмотра помещения на Цзыцзинь, кажется, искренне изображая удивление.
— Вы, возможно, не поверите, но я действительно ничего не знаю о Су Цзя. Это он сам ко мне привязался, — Цзыцзинь беспомощно развела руками перед Юй Ло. — Я и спрашивать его о чём-то боюсь. Стоило мне упомянуть его семью, как он заговорил о регистрации брака.
Юй Ло посмотрел на беспомощное выражение лица красавицы — даже в таком виде она была бесконечно обольстительна. Но на этот раз он лишь мельком взглянул и отвёл глаза.
— Раз он вам не сказал, то и я не скажу, чтобы он не ревновал. Хотите знать — спросите у него.
Неужели и этого нельзя сказать? Вряд ли это такая уж важная тайна. Она убрала с лица нарочитое выражение недоумения и беспомощности, но в душе действительно почувствовала некоторое замешательство. Перестав изображать эмоции, она искоса взглянула на Юй Ло.
— Раз уж вы ничего не можете сказать, тогда вернёмся к делу. Господин Юй, зачем вы сюда пришли?
В этот момент Юй Ло внезапно наклонился к Цзыцзинь. Расстояние было идеальным: оно не создавало ни малейшего намёка на флирт, но позволяло почувствовать близость.
— Любопытно. Очень любопытно. И таких любопытных, как я, определённо не только…
— Ты что здесь делаешь? — Су Цзя, который всегда появлялся точно к тому времени, когда Цзыцзинь собиралась закрывать магазин под вечер, возник днём, когда до закрытия было ещё далеко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|