Но она не стала разрушать мечту девочки, а потянула ее к витрине магазина детской одежды.
— Папа дал бюджет в тысячу юаней. Купим вот это, хорошо? — указала Чжоу Цянвэй на выставленное в витрине белое платье принцессы из тонкой марли.
Е Цзывэй надула губы:
— Мне не нравятся такие платья. Такое носят только плаксы.
«Так ты, оказывается, пацанка», — подумала Чжоу Цянвэй. Но она не сдалась и продолжила уговаривать:
— Но ты же только что сказала, что хочешь выйти замуж за папу. Девушки, когда выходят замуж, надевают именно такие платья. Как же ты выйдешь замуж, если не наденешь такое?
Детей все-таки легко обмануть. Услышав это, Е Цзывэй несколько раз моргнула и тут же решилась. Через час, когда Е Ши сидел в чайной и пил чай, он увидел, как его дочь в белом марлевом платье бежит к нему и шепчет на ухо:
— Папа, мне нравится эта мама.
Е Ши поднял голову, взглянул на Чжоу Цянвэй и одобрительно оценил ее умение обманывать детей. Е Цзывэй, очевидно, очень понравилось платье. Оно так ей понравилось, что она даже забыла купить и съесть конфеты, и так, довольная, гладя платье, отправилась домой.
Как только Чжоу Цянвэй села в машину Е Ши, ее слегка начало клонить в сон, веки просто слипались. Сегодня она действительно устала — оказывается, развлекать ребенка тоже утомительное занятие.
Е Ши не мешал ей, просто тихо вел машину. Е Цзывэй, видимо, тоже устала от игр, и на полпути уснула. Увидев в зеркале заднего вида спящее лицо дочери, Е Ши тихо спросил:
— Как ты уговорила ее надеть это платье? Она всегда ненавидела платья такого фасона, считала их слишком принцессными.
— Разве не все девочки хотят стать принцессами?
— Хоть она и девочка, но у нее сердце мальчишки, ты не заметила?
Чжоу Цянвэй посмотрела на спящую у нее на руках Е Цзывэй и не удержалась от смеха:
— Ты действительно не самый лучший отец. Ты видишь только ее мальчишескую сторону, но упускаешь другую. Знаешь, что она мне сегодня сказала? Сказала, что когда вырастет, выйдет за тебя замуж. Видишь, она действительно маленькая девочка. Все маленькие девочки в детстве мечтают вырасти и выйти замуж за своего папу, и твоя дочь — не исключение.
— Наша дочь, — упрямо поправил ее Е Ши. — То есть ты воспользовалась этой ее слабостью, чтобы обманом заставить надеть платье? Думаешь, это хорошо? Когда она вырастет и поймет, что в детстве ты ее обманула, что она вовсе не может выйти замуж за своего отца, что тогда?
Чжоу Цянвэй не смогла сдержать смешок, прикрыв рот рукой. Иногда ей казалось, что Е Ши — мужчина, полностью живущий в своем мире. Глядя в зеркало заднего вида на слегка растерянный взгляд Е Ши, она с улыбкой объяснила:
— Какая разница? К тому времени, как она это поймет, ты уже будешь слишком стар, чтобы на тебя смотреть. Вокруг нее будет виться бесчисленное множество талантливых молодых людей и красавцев. Захочет ли она тогда выходить за тебя замуж? Боюсь, к тому времени ей будет неприятно даже лишний раз на тебя взглянуть.
Обычный красавчик, услышав такое, вероятно, расстроился бы. Но Е Ши был не обычным человеком. Выслушав объяснение Чжоу Цянвэй, он серьезно задумался на мгновение и кивнул:
— Ты говоришь очень разумно.
Чжоу Цянвэй одной рукой обнимала Е Цзывэй, пальцами поглаживая ее нежную щечку, а сама размышляла над одним вопросом. Хотя она задавала его уже несколько раз и не получала ответа, сейчас ей снова очень хотелось спросить:
— Цзывэй сказала мне, что не знает, кто ее мама. Ты никогда с ней об этом не говорил?
— Нет. На самом деле, она жила с матерью какое-то время, но была тогда слишком мала и совершенно ничего не помнит.
— А где мама ребенка сейчас? Где она?
Лицо Е Ши в зеркале заднего вида помрачнело, он тут же сменил тон, снова став таким же властным и неприятным, как в предыдущие дни:
— Не спрашивай о том, о чем не следует. Ты в компании тоже так выпытываешь личные тайны начальника?
— Разве я твой сотрудник? По закону я теперь твоя жена. Я имею право знать, кто была предыдущая жена моего мужа.
Е Ши совершенно проигнорировал ее настойчивость и, остановившись на красный свет, обернулся и злорадно усмехнулся:
— Жена должна спать с мужем. Ты будешь спать со мной?
☆、14 Сдержанность
Чжоу Цянвэй тут же осеклась, не зная, что сказать.
Она не желала исполнять обязанности жены, а Е Ши, соответственно, не собирался исполнять обязанности мужа. В конце концов, их отношения были не более чем отношениями работодателя и работника. Кроме свидетельства о браке, их ничто не отличало от обычного начальника и подчиненной.
Чжоу Цянвэй согласилась выйти замуж за Е Ши исключительно из-за денег. Ее ситуация немного отличалась от других: дома, помимо родителей, у нее был младший брат. Мать была ей не родной, а мачехой. Хотя она и была мачехой, Чжоу Цянвэй выросла под ее присмотром, и отношения у них всегда были хорошими, пока не ослеп брат. Тогда Чжоу Цянвэй внезапно поняла, что между людьми без кровного родства всегда будто существует какая-то преграда.
Брат родился уже после того, как мачеха вышла замуж за отца. С детства у них были прекрасные отношения. Брат был красивым и умным, и они отлично ладили. Совершенно не чувствовалось, что у них разные матери. На самом деле, брат даже не знал, что она не родная дочь его матери.
Разница в возрасте у них была чуть больше шести лет. Когда она уезжала учиться за границу, брату было чуть больше десяти. Этот непоседа, обычно резвый, как обезьянка, в аэропорту держал ее за руку и плакал, как Цзывэй из мелодрам Цюн Яо, словно хотел залезть к ней в чемодан и уехать в Австралию вместе с ней.
Имея такого брата, Чжоу Цянвэй всегда чувствовала себя счастливой. Именно благодаря ему она смогла спокойно уехать от родителей за границу одна.
Но в жизни не бывает все идеально. Этот замечательный и послушный брат заразился вирусным кератитом и ослеп как раз тогда, когда она заканчивала университет. Появление в семье ребенка-инвалида было подобно обрушившемуся небу.
Ситуацию усугубляло то, что несколько аптек, которые успешно вел отец, одна за другой столкнулись с проблемами разрыва финансовой цепочки. Сработал эффект домино, и некогда зажиточная и спокойная семья Чжоу внезапно оказалась в финансовом кризисе. Хотя отец и пытался переломить ситуацию, он не смог остановить череду убытков, и аптеки одна за другой закрылись. Теперь он зарабатывал на жизнь, работая в чужой аптеке за гроши, и совершенно не мог оплатить дорогостоящую операцию для сына.
Именно тогда Чжоу Цянвэй начала замечать изменения в матери. Раньше она была довольно представительной женщиной. Поскольку муж вел большой бизнес, она всегда была домохозяйкой, привыкшей к хорошей еде и одежде. Пять лет назад, когда в семье произошли огромные перемены, отец, конечно, испытал сильный душевный удар, но Чжоу Цянвэй всегда казалось, что мать пострадала еще больше.
С того момента прежняя элегантная и спокойная женщина средних лет исчезла. Она стала расчетливой, особенно в денежных вопросах, словно превратилась в другого человека. За последние пять лет она чаще всего жаловалась Чжоу Цянвэй на то, что на ее отправку за границу ушли сотни тысяч семейных денег. По ее мнению, если бы она не потратила эти деньги, брат мог бы сразу сделать операцию и вернуть зрение.
Каждый раз, слыша такие слова, Чжоу Цянвэй не знала, что ответить. Это стало ее самым большим подсознательным бременем. После бесчисленных «промывок мозгов» она искренне поверила, что мать права. Поэтому она и согласилась встречаться с Ло Мао, а под давлением Е Ши — выйти за него замуж.
Чжоу Цянвэй всегда считала, что некоторые вещи, вероятно, предначертаны судьбой. Пять лет назад она ушла от Е Ши, с одной стороны, конечно, потому что он обманул ее чувства, воспользовавшись ее любовью, но с другой стороны — из-за семейных обстоятельств. Узнав, что брат ослеп, она была совершенно растеряна, и единственное, о чем могла думать, — это срочно купить билет и вернуться домой, чтобы увидеть его.
Последующий период стал самым мрачным в жизни Чжоу Цянвэй. Семья обанкротилась, аптеки отца и вилла были конфискованы в счет долгов, не уцелели даже ее и материнские брендовые сумки. Чжоу Цянвэй стояла тогда в пустой гостиной виллы и смотрела, как люди выносят вещи из дома. Мать обнимала слепого брата и безутешно плакала, а отца нигде не было видно.
Словно за одну ночь барышня из семьи Чжоу, которую родители когда-то холили и лелеяли, внезапно стала опорой семьи. Последние пять лет семья жила в основном на ее зарплату. Она начала с должности простого клерка в маленькой компании, постепенно вернулась к своей профессии бухгалтера и сейчас доросла до зарплаты в семь тысяч юаней в месяц. Только она сама знала, каких трудов ей это стоило.
(Нет комментариев)
|
|
|
|