Дополнительные материалы (3) (Часть 3)

Сюй Тяньсун не знал, смеяться ему или плакать, глядя на Е Ши с явным любопытством. Но не успел он и рта раскрыть, как у Е Ши зазвонил телефон. Когда он ответил, выражение его лица было спокойным, даже немного нетерпеливым — видимо, ему не понравилось, что его размышления прервали. Но вскоре собеседник, похоже, сказал что-то такое, отчего лицо Е Ши мгновенно стало серьезным.

Сюй Тяньсун остро почувствовал перемену и тут же замолчал, застыв на месте. Он молча дождался, пока Е Ши закончит разговор, а затем взглядом спросил, что случилось. Е Ши сохранял невозмутимое выражение лица, но его слова прозвучали пугающе:

— Чжоу Цянвэй похитили.

— Чжоу Цянвэй? Твою жену? Известно, кто это сделал?

— Женщина по имени Мяо Фан. Говорят, студентка Яньюня. Сейчас она держит Чжоу Цянвэй на крыше третьего корпуса иностранных языков и требует встречи со мной. Говорят, она облила себя бензином и угрожает самосожжением, если я не приду.

На лице Сюй Тяньсуна тут же появилось понимание:

— Ясно, типичный случай «от любви до ненависти». Эта студентка Мяо, должно быть, твоя поклонница. Вероятно, узнала, что ты женился на госпоже Чжоу, и в порыве эмоций совершила такое.

— Похоже на то. Только что звонили из полиции, их версия совпадает с твоим анализом.

— Что собираешься делать?

Е Ши развел руками:

— А что тут сделаешь? Конечно, пойду к ней, уговорю отпустить Чжоу Цянвэй.

Сюй Тяньсун уже взял ключи от машины:

— Я с тобой.

Они поспешно спустились вниз. Е Ши не стал брать свою машину, а сел в машину Сюй Тяньсуна, и они помчались в Яньюнь. По дороге Сюй Тяньсун не удержался и спросил:

— Как ты собираешься уговаривать эту женщину? Вы же только что расписались, не будешь же ты разводиться на месте?

— Конечно, нет. Мне достаточно сказать ей, что мы с Чжоу Цянвэй искренне любим друг друга, — произнес он это с таким видом, будто это само собой разумеется, совершенно не замечая, что сидевший за рулем Сюй Тяньсун уже немного остолбенел.

— Ты сейчас шутишь? Женщина готова сжечь себя вместе с твоей женой, а ты собираешься говорить ей то, что очевидно только разозлит ее еще больше? Ты что, хочешь овдоветь сразу после свадьбы?

— Женщина, которая хочет меня видеть, наверняка не собирается умирать по-настоящему. В Яньюне женщин, желающих выйти за меня замуж, наберется как минимум на батальон. Многие из них говорили мне, что если я когда-нибудь найду свою истинную любовь и буду уверен, что она отвечает мне взаимностью, они благословят меня.

Сюй Тяньсун решил полностью проигнорировать его высокомерие и самовлюбленность и задал более острый вопрос:

— Но ты уверен, что эта госпожа Чжоу действительно тебя любит? Судя по ее вчерашнему поведению, я бы так не сказал. То, что ты так быстро на ней женился, — тут явно что-то нечисто. Говори, ты ей угрожал, надавил на какое-то слабое место?

Е Ши посмотрел на Сюй Тяньсуна с выражением «какой ты умный». Сюй Тяньсун с усталым видом хлопнул себя по лбу и не удержался от едкого замечания:

— Мне вот что любопытно, объясни, пожалуйста. Вы расписались только сегодня, откуда эта женщина по фамилии Мяо уже знает?

При упоминании об этом Е Ши наконец-то стало немного неловко. Он похлопал себя по карману рубашки:

— Я попросил нескольких студентов помочь ей собрать вещи там, где она жила. Сам знаешь, студенты ужасно любопытные. Они стали расспрашивать о наших с Чжоу Цянвэй отношениях, ну я и сказал им, что мы поженились…

— А у тебя как раз случайно оказалось с собой свидетельство о браке, и ты решил им похвастаться? — Сюй Тяньсун повернулся к Е Ши и по выражению его лица понял, что угадал. Тогда он вынес вердикт: — Кто хвастается любовью, тот быстро доиграется.

Это было сказано весьма к месту. Ситуация складывалась так: профессор Е похвастался любовью, и теперь Чжоу Цянвэй грозила быстрая смерть. Когда они подъехали к третьему корпусу университета Яньюнь, внизу уже собралась толпа зевак. Присмотревшись, Е Ши увидел не только преподавателей и студентов Яньюня, но и множество посторонних, пришедших поглазеть на происходящее. В толпе Е Ши сразу заметил машины скорой помощи и полиции, а также снующих туда-сюда полицейских в форме.

Е Ши выскочил из машины, и к нему тут же подошел полицейский. Коротко переговорив с ним, Е Ши бросился наверх. Сюй Тяньсун же обошел полицейских, обошел вокруг третьего корпуса, выискивая незаметный и удобный способ подняться наверх.

Е Ши одним махом взбежал на крышу. Пройдя через железную дверь, он сразу оценил обстановку. Несколько полицейских рассредоточились по разным сторонам. Один из них настойчиво и доброжелательно уговаривал Мяо Фан. От нее сильно пахло бензином. Она стояла за перилами у края крыши, одной рукой держась за ограждение, а в другой сжимая нож. Она была на грани срыва и кричала на уговаривавшего ее полицейского:

— Заткнись, я не хочу тебя слушать! Еще слово — и я перережу веревку!

Е Ши проследил за направлением ее руки и увидел Чжоу Цянвэй. Она сидела спиной к нему на самом краю крыши, ее руки были связаны за спиной и привязаны к перилам. Она повернула голову и смотрела на стоявшую рядом Мяо Фан. Е Ши не мог разглядеть выражение ее лица.

Е Ши поправил рубашку и медленно подошел ближе. Мяо Фан, хоть и была не в себе, сразу его заметила. Выражение ее лица тут же изменилось: уныние и отчаяние сменились некоторой радостью. Она хрипло сказала:

— Профессор, вы наконец-то пришли. Я так рада вас видеть. Увидеть вас перед смертью — и мне больше не о чем жалеть.

— Чему тут радоваться? Подумай о других: парочки воркуют, целуются, занимаются любовью, рожают детей. А ты? Прыгнешь отсюда, разобьешься в кровавое месиво, возможно, еще и руки-ноги оторвутся. Потом тебя кое-как соберут по кускам, запихнут в черный мешок и бросят в холодильник. Твои родители нарыдаются вдоволь, придут взглянуть на тебя в последний раз, а потом тебя засунут в печь и сожгут дотла. Работники крематория кое-как сгребут немного пепла в урну, возможно, там еще и чужой прах примешается, и вот так отдадут твоим родителям. И вот ты — наполовину в урне, наполовину в печи крематория. В конце концов, окажешься на маленьком кладбище под надгробной плитой с фотографией, а потом — ничего. Ты считаешь, это действительно так радостно?

☆ Глава 9

Чжоу Цянвэй вдруг захотелось съязвить: «Дружище, может, скажешь что-нибудь по делу?»

Эта Мяо Фан явно сошла с ума. Женщина, которая додумалась выследить ее, сбить машиной, похитить и теперь собирается убить, — зачем ты ей все это рассказываешь? Разве это не только разозлит ее еще больше? Разве у этого есть какой-то практический смысл? Разве ты не должен был с лицом, полным скорби и нежности, назвать ее по имени и сказать, что раньше был слеп и глуп, но на самом деле всегда любил только ее? А потом умолять и уговаривать ее сначала отпустить меня?

Чжоу Цянвэй с некоторой горечью обернулась на Е Ши, но тот по-прежнему сохранял спокойное и невозмутимое выражение лица. Он стоял, засунув руки в карманы брюк, высокий и стройный, на его красивом лице слегка нахмурены брови, что всегда придавало ему вид нетерпения. После их новой встречи Чжоу Цянвэй заметила, что у него часто бывает такое выражение. Обычно, видя его таким, ей хотелось его ударить. Можно представить, что сейчас чувствовала Мяо Фан — наверное, ей хотелось немедленно перерезать веревку на ее руках и столкнуть ее вниз.

Здание было высотой примерно в семь-восемь этажей. Сидя на краю крыши, Чжоу Цянвэй посмотрела вниз и увидела толпу людей. Полицейские машины и скорая помощь стояли наготове, привезли надувную подушку, и кто-то уже накачивал ее воздухом. Чжоу Цянвэй прикинула высоту и поняла, что шансов упасть точно на подушку у нее немного.

Она разочарованно подняла голову и посмотрела на Мяо Фан. К ее удивлению, эта женщина, видимо, действительно была глубоко влюблена в Е Ши. После всех этих неприятных и резких слов она не только не разозлилась, но, наоборот, постепенно успокоилась. Ее лицо было залито слезами, она выглядела жалко, и когда она снова заговорила, ее голос заметно дрожал:

— Бесполезно, я уже не смогу быть как другие. У меня не будет любви. Тот, кого я люблю больше всего, женился. На что мне теперь надеяться? Я больше никогда не буду счастлива.

— Какое отношение моя женитьба имеет к твоему счастью? Разве все мужчины на свете вымерли? Конечно, тебе не повезет так, как ей, найти такого же выдающегося мужчину, как я. Но не волнуйся, мужчин похуже меня — пруд пруди. Ты вполне можешь найти кого-нибудь попроще, жить с ним душа в душу. Даже если это не будет стопроцентное счастье, процентов восемьдесят точно будет. В любом случае, это лучше, чем умереть так, что и прах собрать не смогут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (3) (Часть 3)

Настройки


Сообщение