Связанные с работой (2) (Часть 4)

— Что?

— Я спрашиваю, где домовая книга.

— Зачем она тебе?

Е Ши повернулся и с некоторым недоумением посмотрел на Чжоу Цянвэй. Он поднял руку, слегка оттянул манжет рубашки и, указав на циферблат, сказал:

— Уже почти полдень. Сегодня пятница, нужно успеть получить свидетельство до обеда. В выходные ЗАГС не работает.

Чжоу Цянвэй никак не могла угнаться за ходом мыслей Е Ши. Она считала, что даже если они достигли предварительной договоренности о повторном браке, нет причин так спешить с регистрацией. По сути, с момента их встречи в баре после пяти лет разлуки прошло не более десяти часов.

Но за эти десять часов произошло слишком много всего. Она встретила своего бывшего мужа, он вынес её из бара на глазах у всех. Затем она упала с лестницы и чуть не умерла от перекиси водорода. А теперь они договорились о повторном браке и вот-вот отправятся регистрироваться.

Постойте, кажется, она что-то упустила. Чжоу Цянвэй прислонилась к ширме, задумалась и ахнула:

— Сегодня пятница? Мне же нужно на работу! Который час? Черт возьми, меня точно оштрафуют.

— Не оштрафуют, — бросил Е Ши, продолжая рыться в ящике. Не дав Чжоу Цянвэй опомниться, он добавил, — Уволят.

— Что ты имеешь в виду?

— Утром тебе звонил твой менеджер, спрашивал, почему ты не на работе. Я сказал ему, что ты нашла себе спонсора и больше не нуждаешься в работе. Уволил тебя.

Е Ши с грохотом захлопнул ящик: — Так где же домовая книга?

— Её здесь нет, она у моей мамы.

Е Ши хлопнул себя по лбу:

— Точно! Какой же я глупый, кто хранит домовую книгу в «золотом доме»?

— Е Ши!

Совершенно не обращая внимания на гнев Чжоу Цянвэй, Е Ши открыл шкаф и начал искать одежду. Он вытащил какое-то платье и бросил его Чжоу Цянвэй в лицо:

— Быстро одевайся, нам нужно ехать к твоей маме за домовой книгой. Если не поторопимся, точно не успеем.

Чжоу Цянвэй отбросила платье и наконец вспомнила ещё кое-что:

— Подожди! Что с моей работой? Какое право ты имел меня увольнять, да ещё и говорить, что я нашла себе спонсора? Ты подумал, что будут говорить обо мне в компании?

— Не подумал. Я знаю лишь, что сказал правду. Ты ведь теперь со мной, разве нет? Не волнуйся, я компенсирую тебе твою жалкую зарплату, ты ничего не потеряешь.

Чжоу Цянвэй так разозлилась, что даже не хотела с ним спорить. Она не понимала логику этого мужчины, что бы она ни говорила, в итоге злилась только сама. Она взяла телефон, чтобы позвонить менеджеру и все объяснить. Но Е Ши грубо выхватил у неё телефон, бросил его на пол и наступил на него. Хрупкий экран издал тихий треск и разлетелся на несколько осколков.

— Е Ши, что ты творишь?!

— Зачем тебе вещь, которую купил Ло Мао? Я куплю тебе лучше. И с этого момента не смей отвечать на его звонки. Попробуй изменить мне после свадьбы, я найду людей, которые порубят его на куски.

Чжоу Цянвэй вдруг захотелось спросить его, не подался ли он в бандиты за эти годы? Почему он стал таким властным? В наше время быть профессором университета и хулиганом — это модно?

Но она не успела задать свой вопрос, как Е Ши спросил:

— Где кольцо?

— Какое кольцо?

Е Ши протянул руку:

— Кольцо, которое подарил Ло Мао. Давай сюда.

— Что ты ещё задумал?

Видя такую несговорчивость своей «жены», Е Ши не стал с ней церемониться и пошел искать в ящиках в гостиной. На этот раз ему не потребовалось много времени, чтобы найти в углу темно-синюю бархатную коробочку. Он открыл её, убедился, что внутри лежит кольцо с бриллиантом, подошел к окну, открыл его и выбросил коробочку. Коробочка описала в воздухе красивую параболу и упала в кусты под окном.

Е Ши довольно улыбнулся:

— Уборщику повезло.

Он обернулся к Чжоу Цянвэй и увидел, что её лицо стало невероятно мрачным. Это было не просто выражение лица, а смесь шока, гнева и легкой печали.

Первые две эмоции не трогали Е Ши, он знал, что Чжоу Цянвэй отреагирует негативно. Но последняя нотка печали задела его сердце. Всегда высокомерный и самоуверенный профессор Е Ши наконец смягчился, словно мощная машина, внезапно отключенная от сети. Он снова стал мягким и вежливым.

Он подошел к Чжоу Цянвэй, внезапно обнял её и нежно сказал:

— Не жалей об этом кольце, я куплю тебе другое. Эта вещь от Ло Мао, её не стоит приносить в мой дом. Если ребенок увидит и спросит, что ты ответишь? Представь, почти тридцатилетняя женщина не может ответить на вопрос четырехлетнего ребенка. Разве это не стыдно?

Когда он обнял её, все негативные эмоции Чжоу Цянвэй волшебным образом исчезли. Словно все, что он сделал, было не оскорблением, а чем-то само собой разумеющимся. Его внезапная нежность обезоружила её. Чжоу Цянвэй считала себя женщиной, которая нуждается в заботе, а с таким галантным мужчиной ей стало неловко скандалить.

Но его последние слова вызвали у неё смешанные чувства. Она прижалась лицом к его груди и тихо пробормотала:

— Мне ещё нет тридцати.

— Двадцать семь. Уже больше половины пути до тридцати. Женщины стареют быстро, как цветы. Сегодня свежие и нежные, а через пару дней уже завянут.

Чжоу Цянвэй подумала, что он может довести её до инфаркта своим языком. Впрочем, это было похоже на его настоящий характер. Пять лет назад, когда они только познакомились, он тоже так говорил. Слова, которые другим казались злыми, он произносил совершенно естественно. Он не знал, что такое такт, и всегда предпочитал говорить правду в лицо, какой бы неприятной она ни была. О таких вещах, как старение, женщины и сами знают, но никто не любит, когда им об этом так жестоко напоминают.

Но он был именно таким человеком. Наверное, все ученые такие, их интересует только правда, независимо от того, насколько она обидна. Но таков уж его характер, и Чжоу Цянвэй не хотела с ним спорить, просто пропустила его «мудрые» рассуждения мимо ушей.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с работой (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение