Связанные материалы (4) (Часть 4)

Е Ши произнес это с непроницаемым выражением лица. Чжоу Цянвэй, умеющая читать по лицам, поняла, что он не хочет продолжать эту тему, и тактично не стала расспрашивать дальше. Как-никак, они когда-то собирались пожениться, и хотя свадьба не состоялась, нельзя сказать, что Чжоу Цянвэй совсем не знала Е Ши. Его характер, его предпочтения, даже его бытовые привычки — обо всем этом она имела некоторое представление. Но ее знания ограничивались лишь поверхностными вещами.

В комнате воцарилось недолгое молчание, пока Е Ши не заговорил снова:

— Все время забывал спросить: в тот день, когда Мяо Фан тебя похитила, она тебе что-нибудь говорила?

Чжоу Цянвэй поняла, о чем он. Она была одной из последних, кто контактировал с Мяо Фан перед ее смертью. Возможно, что-то из сказанного ею могло стать ключом к разгадке. Независимо от того, был ли пожар поджогом или несчастным случаем, это был тяжкий инцидент с крайне негативными последствиями, и полиция должна была дать четкое заключение.

Чжоу Цянвэй задумалась, и на ее лице появилась горькая усмешка:

— Она действительно кое-что сказала, но не думаю, что это полезно, да и полиции сообщать неудобно, ведь это касается твоей репутации.

— Раз это касается меня, то почему бы не рассказать мне?

— Она сказала, что пять лет назад, когда ты только стал научным руководителем аспирантов, у тебя была ученица по имени У Шуан. Ходили слухи, что между вами что-то было.

Е Ши знал, что она скажет дальше, но не дал ей закончить, лишь холодно бросил:

— Она умерла пять лет назад.

Чжоу Цянвэй замерла, а Е Ши продолжил:

— Так ты теперь ревнуешь к мертвой?

Е Ши смотрел на Чжоу Цянвэй странным взглядом, который отличался от обычной реакции мужчины на ревность женщины. Он слегка нахмурился, словно хотел что-то добавить, но в итоге лишь махнул рукой и сказал с легким раздражением:

— Ладно, забудем об этом.

Было очевидно, что он что-то скрывает. Возможно, Мяо Фан была права, и у Е Ши действительно когда-то были отношения с его любимой ученицей. Романы между учителем и ученицей редко заканчиваются хорошо, и, судя по выражению лица Е Ши, Чжоу Цянвэй почувствовала, что угадала.

Но раз он не хотел говорить, она не стала спрашивать. В душе Чжоу Цянвэй кипело раздражение. Иногда она думала, что их связывают лишь деловые отношения, и его грязные дела ее не касаются. Но при мысли о нем и других женщинах ей порой становилось не по себе. В ее душе словно стояли весы, которые никак не могли прийти в равновесие.

Новость о смерти Мяо Фан не распространилась в университете Яньюнь. Похоже, руководство университета и полиция достигли некоего соглашения временно не разглашать это дело. Яньюнь был престижным вузом с вековой историей и очень дорожил своей репутацией. Недавний инцидент с попыткой Мяо Фан спрыгнуть с крыши уже наделал много шума и вызвал сильное недовольство руководства. Если бы Е Ши не был столь влиятельной фигурой, которую нельзя трогать, приказ о взыскании, вероятно, уже давно был бы вынесен.

Теперь Мяо Фан умерла. Если бы эта новость просочилась, в университете неизбежно поползли бы слухи. Студенты обожают обсуждать подобные истории: профессор и студентка, попытка самоубийства, пожар... Трудно предсказать, в какую версию все это в итоге превратится.

Так это дело тихо сошло на нет. Чжоу Цянвэй начала вести нормальную и спокойную жизнь в доме Е Ши. Примерно на четвертый день ее пребывания, однажды утром, когда она собиралась готовить обед, ей позвонил Е Ши:

— Встала? Быстро переодевайся и выходи, я жду внизу.

На мгновение Чжоу Цянвэй вдруг осознала, что вышла замуж за мужа-тирана.

Она поспешно переоделась и спустилась вниз. Е Ши ждал ее в белом X6. Он не вышел, чтобы открыть ей дверь, а лишь опустил окно и махнул рукой, приглашая сесть. Забравшись в машину, Чжоу Цянвэй не удержалась и спросила:

— Куда мы едем?

— На свидание.

Чжоу Цянвэй неловко улыбнулась. Е Ши, не обращая на нее внимания, продолжил:

— Но не со мной.

— А с кем?

— С моей дочерью.

Это была чувствительная тема, и Чжоу Цянвэй тут же замолчала. Ей очень хотелось спросить, кто мать ребенка, но по его поведению в последние дни она поняла, что он не любит об этом говорить. Очевидно, он расстался с матерью ребенка, и, возможно, расставание было не из приятных, раз он даже упоминать об этом не хотел.

Но эта дочь очень интриговала Чжоу Цянвэй. Помолчав немного, она все же решилась затронуть эту тему:

— Где она сейчас? У твоего брата?

— В торговом центре, наверное, ест мороженое.

— Твой брат тоже там?

— Нет, с ней няня.

Чжоу Цянвэй слегка расстроилась:

— Значит, ты нанял няню. Раз так, зачем было звать меня? Эта тетушка не справляется?

— Нет, она превосходна. Лучшая няня из всех, что у меня были, без преувеличения.

— Тогда как мы с ней будем уживаться? Кто будет заниматься домашними делами?

— Ты. Как только ты пришла, няня должна была уйти.

Чжоу Цянвэй удивилась:

— Как неловко получается. Значит, из-за меня человек потерял работу?

— Конечно, нет. У сына няни родился внук, и ей нужно возвращаться домой, чтобы ухаживать за своим ребенком. Поэтому за моим ребенком стало некому присматривать.

Чжоу Цянвэй показалось, что в голосе Е Ши прозвучали детские нотки, словно у ребенка отобрали игрушку. Это было очень необычно. Обычно он был слишком самоуверенным человеком, которого почти не волновало, нравится он кому-то или нет. Впервые Чжоу Цянвэй видела, чтобы он выказывал хоть какую-то привязанность или недовольство по отношению к кому-то.

Ей вдруг захотелось подколоть его:

— А может, ты просто слишком трудный человек, и няня не захотела с тобой работать? Боясь прямо сказать и задеть твое самолюбие, она придумала эту отговорку?

— Я плачу ей пятнадцать тысяч юаней в месяц. Такая зарплата считается высокой даже в Пекине, Шанхае или Гуанчжоу, уж точно намного выше, чем у тебя, простого бухгалтера. К тому же, я видел фотографии сына няни и младенца, так что она сказала правду. Твое предположение неверно. На самом деле, кроме тебя, такой слепой и неспособной оценить хорошее, еще ни одна женщина в мире меня не отвергала.

Когда Чжоу Цянвэй встретила ту самую тётушку Лю, слова Е Ши полностью подтвердились. Тётушка Лю была не старой, на вид лет пятидесяти с небольшим, очень деловой и разговорчивой. Она схватила Чжоу Цянвэй и долго говорила, расхваливая Е Ши на все лады и не без сожаления отмечая, что если бы не родной сын, она бы ни за что не бросила такую хорошую работу ради ухода за ребенком.

Чжоу Цянвэй неловко слушала тётушку Лю в торговом центре минут десять, пока Е Ши не привел маленькую девочку в сарафане и с двумя хвостиками. Только тогда ей удалось вырваться из цепких рук тётушки Лю.

Девочка держала в руке сахарную вату и с удовольствием ее ела. Когда они только приехали, она потащила Е Ши за покупками, и Чжоу Цянвэй не разглядела ее лица. Теперь, сквозь тонкую пелену сахарной ваты…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные материалы (4) (Часть 4)

Настройки


Сообщение