Глава 7. Небольшая расплата

Е Бэй, среди десяти сыновей нынешнего императора, был самым необычным.

Его необычность заключалась в том, что он не родился во дворце.

Он был сыном императора, который тогда ещё был принцем, и был привезён им после подавления восстания Цзинхая. Государство Цзинхай находилось к северу от Даянь, поэтому ребёнку дали имя, содержащее иероглиф «Север».

Никто не знал, кто мать Е Бэя, и император Цан Жуй никогда не упоминал о его происхождении. Он лишь сообщил предыдущему императору, что это его сын. Предыдущий император, учитывая, что принц три года воевал, чтобы подавить восстание Цзинхая, и заслужил большую награду, не стал вдаваться в подробности и согласился внести Е Бэя в императорскую родословную, признав его своим внуком.

Однако положение Е Бэя всё равно было шатким. Некоторые даже злословили, что его мать, возможно, была обычной военной куртизанкой…

Если бы дело было только в этом, семья Е смирилась бы. Е Бэй всё-таки был принцем, причём первым, кого император возвёл в этот титул, что свидетельствовало о его благосклонности к сыну. Но Северный Ван был болезненным. Говорили, что в пять лет он был отравлен и едва не умер. После выздоровления он стал инвалидом, постоянно прикованным к постели. Ходили слухи, что он слабоумный и не доживёт до двадцати лет.

Все эти годы Северный Ван почти не появлялся на публике. Даже на праздновании дня рождения императора Цан Жуя никто из знати не видел его лица, что только подтверждало слухи.

Какой смысл в таком браке для семьи Е?

Аристократы Бэйлина, у которых были дочери на выданье, сначала завидовали семье Е, а теперь радовались, что избежали этой участи. Кто захочет отдать свою дочь за умирающего и обречь её на вечное вдовство?

— Старшая госпожа, позвольте нам помочь вам одеться. Если мы опоздаем, то пропустим благоприятное время! — Мамаша Чжан кивнула стоящим позади неё служанкам, и одна из них, держа в руках ярко-красное свадебное платье, подошла к Е Цзинь, чтобы переодеть её.

— Стойте! — резко сказала Е Цзинь. Служанки остановились, не решаясь подойти, и посмотрели на мамашу Чжан.

— Старшая госпожа, это приказ госпожи Ли. Советую вам не усложнять нам работу. Если мы пропустим благоприятное время, госпожа Ли будет недовольна… и мы ничем не сможем вам помочь! — сказала мамаша Чжан равнодушным тоном.

Е Цзинь слегка улыбнулась, встала и, окинув всех спокойным взглядом, холодно произнесла: — Госпожа Ли приказала вам помочь мне одеться и проводить к паланкину, чтобы благополучно доставить меня в резиденцию Северного Вана. Если со мной что-то случится, вы все… умрёте!

Последнее слово заставило всех содрогнуться. Все знали, что Ли, чтобы спасти Е Цзинь, отдала ей свою укрепляющую пилюлю. Если бы с Е Цзинь что-то случилось, семья Е, какой бы влиятельной она ни была, не посмела бы отправить мертвеца в резиденцию Северного Вана!

— Что вы хотите, старшая госпожа? — Мамаша Чжан стиснула зубы. — Вам всё равно придётся отправиться в резиденцию Северного Вана. Зачем усложнять жизнь нам, слугам?

— Если я сегодня не проучу вас, то в будущем это будет неудобно. Кто знает, захочу ли я ещё раз увидеть ваши отвратительные лица? — Е Цзинь всё ещё улыбалась, но в её улыбке не было тепла.

Все знали, что улыбка королевы Е означала гнев.

— Старшая госпожа! — Мамаша Чжан широко раскрыла глаза. Она не ожидала, что Е Цзинь осмелится оскорбить её перед всеми слугами. — Вы с ума сошли?

— Хе-хе… — Е Цзинь, увидев гнев мамаши Чжан, хихикнула и поманила её к себе. — Мамаша, подойдите поближе, я хочу кое-что сказать вам на ушко.

Мамаша Чжан инстинктивно отступила на два шага. — Старшая госпожа, что вы задумали?

— В этой резиденции все относятся к вам с уважением. Что я могу вам сделать? — Е Цзинь моргнула, и на её юном лице появилось невинное выражение. — Я просто хочу сказать вам пару слов по секрету. Неужели вы не окажете мне такой чести?

Мамаша Чжан оглядела хрупкую фигурку Е Цзинь, которая, казалось, вот-вот улетит от дуновения ветра, и решила, что та не представляет угрозы. Она сделала пару шагов вперёд, остановилась перед Е Цзинь и недовольно сказала: — Говорите, что хотели, старшая госпожа!

Е Цзинь встала на цыпочки и, притворившись, что хочет пошептаться, поднесла губы к уху мамаши Чжан. — Мамаша, когда вы злитесь, вы очень некрасивая. Прямо как ведьма!

Мамаша Чжан вытаращила глаза, но не успела она ничего сделать, как Е Цзинь схватила её за шею. В руке, которую она прятала в широком рукаве, оказалась позолоченная медная шпилька. Острым концом шпильки она вонзила в шею мамаши Чжан. Полная женщина вздрогнула и с грохотом упала на пол, подняв облако пыли.

Служанки, увидев это, застыли на месте. Мамаша Чжан, которая только что была полна сил, теперь лежала на полу с широко открытыми глазами, без признаков жизни!

А сделала это старшая госпожа, которая была слаба, как цыплёнок!

— Убили… убили… — пронзительно закричала одна из служанок. Остальные подхватили крик, бросили всё, что было в руках, и бросились к выходу.

— Она жива! — громко сказала Е Цзинь и неторопливо убрала шпильку. — Бегите и кричите, что старшая госпожа убила человека. Посмотрим, как госпожа Ли накажет вас за предательство!

Служанки замерли, словно парализованные. Одна из них, осмелев, подошла к мамаше Чжан, проверила её дыхание и крикнула: — Она жива!

Все служанки тут же упали на колени перед Е Цзинь и начали умолять о пощаде.

Да, мамаша Чжан была всего лишь служанкой. Что бы с ней ни сделала госпожа, никто не стал бы её наказывать.

Служанки наконец поняли, что, как бы ни издевались над Е Цзинь госпожа Ли и вторая мисс, она всё равно оставалась госпожой! Даже если бы она убила мамашу Чжан, госпожа Ли ничего бы ей не сделала и всё равно отправила бы её в резиденцию Северного Вана. А вот им, «свидетелям», пришлось бы несладко!

Сегодня старшая госпожа была… как дьявол!

Они наконец-то испугались.

— Мне не нужны ваши жизни, — Е Цзинь усмехнулась и, указав на следы от ног на одежде Цао'эр, спросила: — Кто это сделал? Признавайтесь.

Служанки переглянулись и опустили головы. Никто не хотел признаваться. Кто осмелится сейчас высовываться?

— Никто не признаётся? — Е Цзинь опустила глаза. — Тогда разбейтесь на пары и давайте друг другу пощёчины. Пока кто-нибудь не признается.

Служанки замерли. Е Цзинь нетерпеливо сказала: — Что? Мне ещё и показывать, как это делается?

Как только она закончила говорить, комнату наполнили звонкие пощёчины. Е Цзинь, слушая эту музыку, довольно прищурилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение