Глава 4. Этот дьявольски привлекательный

В кабинете появился ещё один человек в чёрном. Он стоял рядом с кушеткой. Никто не заметил, как он вошёл — словно призрак, он возник из ниоткуда.

Услышав слова мужчины, человек в чёрном понуро опустил голову, посмотрел на замершие занавески и, надув губы, пробормотал: — Господин, можно спать на более толстой верёвке?

Мужчина на кушетке усмехнулся. Человек в чёрном почувствовал, как напряглось дыхание в комнате. Служанки, стоявшие вокруг, сохраняли неподвижность, но их дыхание выдавало их волнение. Впрочем, их нельзя было винить! Виноват был только их господин — слишком уж он был привлекателен.

Человек в чёрном смерил мужчину на кушетке презрительным взглядом. «Мужчина с такой внешностью — настоящее бедствие!»

Он подумал о мужчинах, которые толпились снаружи, мечтая увидеть первую красавицу Хуа Суйсюэ. «Если бы она стояла рядом с моим господином, то из первой красавицы превратилась бы в обычный полевой цветок».

Мужчина на кушетке приоткрыл глаза. — У Цзя, тебе опять жить надоело?

— Э-э… Господин, я виноват, — тут же присел рядом с кушеткой У Цзя, заглядывая в глаза мужчине. «У него что, третий глаз на лбу? Даже с закрытыми глазами знает, что я о нём думаю?» — пронеслось у него в голове.

— Как дела? — Мужчина на кушетке медленно открыл глаза. Его тёмные глаза излучали глубокий свет, словно притягивая к себе всё внимание. Он всегда улыбался, но эта улыбка не достигала глаз, оставаясь холодной и отстранённой. Но эти прекрасные глаза в сочетании с безупречным лицом могли заворожить кого угодно.

Настоящий дьявол!

Всё вокруг меркло в его присутствии. Он сиял какой-то неземной красотой. Жаль, что он был мужчиной, но мужчиной красивее любой женщины.

У Цзя вздохнул про себя. «Хорошо, что я уже давно выработал иммунитет к его красоте, иначе сейчас, наверное, смотрел бы на него с таким же обожанием, как эти служанки».

«Тогда бы он точно с меня шкуру спустил!»

Иногда У Цзя думал, что остаётся рядом с господином только потому, что ведёт себя с ним как нормальный человек.

— Конечно, всё сделано! — У Цзя пододвинулся ближе. — Вы не представляете, служанка этой глупышки оказалась ещё глупее своей госпожи! Ха-ха-ха… Она чуть не уморила её пилюлей! Если бы не я, вам пришлось бы жениться на второй мисс!

— Хм, — ответил мужчина, опустив глаза. Никто не знал, о чём он думает. — Она доживет до завтра?

— Должна, — кивнул У Цзя. — Эта злобная Ли, чтобы её дочь не вышла за вас замуж, уже ночью отправилась во дворец просить разрешения на свадьбу. Она даже дала глупышке укрепляющую пилюлю, чтобы та не умерла. Я смотрю, господин, вас здесь совсем не жалуют!

У Цзя рассмеялся. — Наверное, завтра из резиденции Хоу Аньдин вам привезут эту полуживую старшую дочь, чтобы поправить ваше здоровье. Интересно, поможет ли вам эта «радостная» новость?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение