В кабинете появился ещё один человек в чёрном. Он стоял рядом с кушеткой. Никто не заметил, как он вошёл — словно призрак, он возник из ниоткуда.
Услышав слова мужчины, человек в чёрном понуро опустил голову, посмотрел на замершие занавески и, надув губы, пробормотал: — Господин, можно спать на более толстой верёвке?
Мужчина на кушетке усмехнулся. Человек в чёрном почувствовал, как напряглось дыхание в комнате. Служанки, стоявшие вокруг, сохраняли неподвижность, но их дыхание выдавало их волнение. Впрочем, их нельзя было винить! Виноват был только их господин — слишком уж он был привлекателен.
Человек в чёрном смерил мужчину на кушетке презрительным взглядом. «Мужчина с такой внешностью — настоящее бедствие!»
Он подумал о мужчинах, которые толпились снаружи, мечтая увидеть первую красавицу Хуа Суйсюэ. «Если бы она стояла рядом с моим господином, то из первой красавицы превратилась бы в обычный полевой цветок».
Мужчина на кушетке приоткрыл глаза. — У Цзя, тебе опять жить надоело?
— Э-э… Господин, я виноват, — тут же присел рядом с кушеткой У Цзя, заглядывая в глаза мужчине. «У него что, третий глаз на лбу? Даже с закрытыми глазами знает, что я о нём думаю?» — пронеслось у него в голове.
— Как дела? — Мужчина на кушетке медленно открыл глаза. Его тёмные глаза излучали глубокий свет, словно притягивая к себе всё внимание. Он всегда улыбался, но эта улыбка не достигала глаз, оставаясь холодной и отстранённой. Но эти прекрасные глаза в сочетании с безупречным лицом могли заворожить кого угодно.
Настоящий дьявол!
Всё вокруг меркло в его присутствии. Он сиял какой-то неземной красотой. Жаль, что он был мужчиной, но мужчиной красивее любой женщины.
У Цзя вздохнул про себя. «Хорошо, что я уже давно выработал иммунитет к его красоте, иначе сейчас, наверное, смотрел бы на него с таким же обожанием, как эти служанки».
«Тогда бы он точно с меня шкуру спустил!»
Иногда У Цзя думал, что остаётся рядом с господином только потому, что ведёт себя с ним как нормальный человек.
— Конечно, всё сделано! — У Цзя пододвинулся ближе. — Вы не представляете, служанка этой глупышки оказалась ещё глупее своей госпожи! Ха-ха-ха… Она чуть не уморила её пилюлей! Если бы не я, вам пришлось бы жениться на второй мисс!
— Хм, — ответил мужчина, опустив глаза. Никто не знал, о чём он думает. — Она доживет до завтра?
— Должна, — кивнул У Цзя. — Эта злобная Ли, чтобы её дочь не вышла за вас замуж, уже ночью отправилась во дворец просить разрешения на свадьбу. Она даже дала глупышке укрепляющую пилюлю, чтобы та не умерла. Я смотрю, господин, вас здесь совсем не жалуют!
У Цзя рассмеялся. — Наверное, завтра из резиденции Хоу Аньдин вам привезут эту полуживую старшую дочь, чтобы поправить ваше здоровье. Интересно, поможет ли вам эта «радостная» новость?
(Нет комментариев)
|
|
|
|