Глава 6. Няньгао с коричневым сахаром

Глава 6. Няньгао с коричневым сахаром

Се Ляо и её родители, отделавшись парой фраз, поспешили уйти. Эти пожилые люди, если разговорятся, их уже не остановишь, даже слова вставить не успеешь.

Отойдя подальше, они всё ещё слышали доносившиеся им вслед обрывки фраз: «Хайши», «вернулась», «похудела».

Троица переглянулась и невольно рассмеялась.

— Ужас какой, я даже не знала, что сказать, — растерянно проговорила Се Ляо.

— Ну и что? Не обращай внимания на то, что они говорят. Поздоровайся, как положено, а если не хочешь отвечать на вопросы, просто смени тему, — очень спокойно посоветовала Ван Таотао.

— Да, слушай маму, у неё есть опыт, — поддержал Се Чанъань, кивая.

— Как так можно? Я не справлюсь. Как подумаю об этом, у меня сразу приступ социофобии, хочется немедленно вырыть яму и спрятаться.

— Если не хочешь отвечать, сначала поздоровайся, как положено. Тётушка, бабушка — это ведь сможешь сказать? Поздоровавшись, посмотри, какое время суток. Обычно вечером таких разговоров больше. Спроси, ужинали ли они уже. Потом спроси, что они тут делают, чему так радуются.

— Можешь выбрать тётушку, которую хорошо знаешь, похвалить её одежду или причёску. Можешь спросить у какой-нибудь бабушки, где сейчас её внуки работают. Поболтай немного и уходи, — начала свой мини-урок Ван Таотао.

— Мама, ты просто невероятная! У-у-у, у меня, наверное, рот клеем заклеен. Я не смогу, я не выговорю.

Се Ляо говорила с восхищением. Её мама действительно была сильна в этом. А вот она — нет. При виде такого количества знакомых, но не слишком близких людей, её рот словно слипался, она не могла его открыть.

— Потренируешься немного, и получится. Говорить-то всё равно нужно, верно? К тому же, если ты будешь молчать, со временем они начнут про тебя судачить. Просто скажи пару слов, — беспомощно сказала Ван Таотао.

— Ладно.

Так разговаривая, они втроём подошли к дому второго дяди, Се Пинъаня. Ворота его дома были распахнуты настежь, внутри горел яркий свет. Заглянув, они увидели, что Се Пинъань вместе с сыном Се Му отбивает няньгао.

У них дома была специальная каменная ступа для приготовления няньгао, купленная именно для того, чтобы делать их вручную.

Для таких няньгао сначала пропаривают рис. В основном используют клейкий рис (нуоми) и поздний рис (ваньми). Сейчас использовали прошлогодний рис. Его смешивают в нужной пропорции, промывают, а затем подсушивают на поверхности.

После этого рис измельчают в муку с помощью мельницы. Когда мука остынет, её пропаривают, и можно начинать отбивать няньгао. Конечно, если готовить небольшое количество, всё гораздо проще.

Можно использовать просто клейкую рисовую муку. Но семья второго дяди делает няньгао на продажу, у них есть несколько магазинов, которые регулярно закупают их продукцию, поэтому нужно делать всё по-настоящему, и объёмы должны быть большими.

Приготовленные таким способом няньгао не сохнут и не трескаются, они вкусны в любом виде.

Их можно жарить на сковороде, печь, тушить, жарить во фритюре, варить — всё вкусно.

В этот момент Се Му обернулся, чтобы вытереть пот, и увидел их троих. Он удивлённо подошёл к Се Ляо и спросил:

— Когда вернулась? Ни слова не сказала, не предупредила заранее, чтобы мы тебе приём устроили.

В его голосе удивление смешивалось с поддразниванием.

Се Ляо закатила глаза:

— Только сегодня приехала. Не торопись, будет ещё время устроить мне приём.

Она насмешливо посмотрела на своего двоюродного брата, который был всего на год старше её.

— Окей, окей.

Се Му легко согласился и вернулся к отбиванию няньгао.

— Пинъань, почему ты в этот раз так много няньгао делаешь? — с любопытством спросил Се Чанъань.

— Эх, да скоро летние каникулы начнутся, дети домой приедут, покупателей больше станет. Те магазины тоже увеличили заказы, — ответил Се Пинъань с радостью в голосе. Ведь если объёмы больше, то хоть и устаёшь сильнее, но и денег больше.

— Да, нужно побольше сделать, воспользоваться моментом, — согласился Се Чанъань, кивая. — А Се Му — парень трудолюбивый. Я только что видел, как много работы он делает.

— Хе-хе, конечно! Папа, слышишь, дядя меня хвалит, говорит, я трудолюбивый! — самодовольно сказал Се Му.

— Да ладно тебе, самый трудолюбивый, договорились? — Се Ляо не могла смотреть на самодовольное выражение лица Се Му.

— А где вторая тётя, невестка и Яньянь? Почему их не видно?

В этот момент Се Ляо, словно переняв тактику Ван Таотао, решила сменить тему, чтобы больше не видеть довольного лица Се Му.

— Мама пошла развозить няньгао. А твоя невестка сегодня поехала к своим родителям, взяла Яньяня с собой, — ответил Се Му.

Яньянь, то есть Се Янь, был единственным отпрыском четвёртого поколения в семье Се — сын самодовольного двоюродного брата, внук второго дяди Се Пинъаня. Ему в этом году исполнилось два года, с большими блестящими глазами — невероятно милый ребёнок.

— А я ему подарок привезла. Кто же знал, что его дома не будет. Ладно, отдам ему через несколько дней, когда вернётся, — сказала Се Ляо. Стоит отметить, что Се Янь был не только единственным отпрыском четвёртого поколения в семье Се, но и единственным внуком у родителей Сунь Фан.

— Тогда я ему скажу, когда он вернётся. Или можешь мне отдать, хи-хи~ — протянул Се Му игриво. — Я за него посмотрю, что там.

— Нет уж, спасибо, — вежливо отказалась Се Ляо. Этот непутёвый двоюродный брат даже подарки сына норовит первым опробовать.

Они поболтали ещё немного. Время приближалось к десяти вечера. Се Ляо начала зевать один раз за другим. Се Чанъань и Ван Таотао собрались уходить.

В этот момент Се Пинъань отложил работу, взял пластиковый пакет и положил туда больше десяти няньгао для брата:

— Это Се Ляо, пусть поест. Смотри, как похудела.

Услышав это, Се Чанъань взял пакет. Он тут же подумал, что завтра нужно будет принести брату овощей и фруктов, которых у того не было. Мысль промелькнула быстро, и он принял няньгао.

Когда они вернулись домой, было уже почти одиннадцать. Ужин к этому времени почти переварился.

Непонятно почему, но дома сонливость Се Ляо прошла, и она почувствовала голод.

Тут она заметила пакет в руках отца:

— Папа, что это? Почему у тебя пакет?

— Это няньгао, которые твой второй дядя дал. Ты так хотела спать, что даже не заметила, — поддразнил дочь Се Чанъань.

— Спасибо второму дяде, он такой хороший! Я проголодалась. Можно мне съесть одну штучку? Нет, половинку? — Се Ляо жалобно посмотрела на Ван Таотао.

— Только половинку! Больше нельзя, на ночь тяжело будет переваривать, потом будешь мучиться, — Ван Таотао строго посмотрела на отца и дочь.

Получив разрешение, Се Ляо выбрала в пакете самый большой, по её мнению, няньгао и понесла на кухню, по дороге спрашивая Се Чанъаня:

— Папа, будешь? Няньгао с коричневым сахаром. Давай пополам?

Се Чанъань тоже жалобно посмотрел на Ван Таотао. Та махнула рукой:

— Идите, идите. Одна я тут злая.

Се Чанъань смущённо улыбнулся и пошёл на кухню, по дороге спросив Ван Таотао, не хочет ли она тоже немного, но та отказалась.

Когда Се Чанъань вошёл на кухню, Се Ляо уже приготовила начинку из коричневого сахара. На этот раз она хотела сделать не просто политые сиропом няньгао, а с начинкой внутри.

Поскольку няньгао от дяди были ещё мягкими (их только что упаковали, чтобы отдать им), она легко разрезала один брусочек вместе с обёрткой на десять равных частей. Няньгао у дяди были довольно большими.

Она насыпала коричневый сахар в миску, добавила немного муки — так начинка потом не будет вытекать сиропом.

Затем она сделала в каждом мягком кусочке няньгао небольшое углубление, положила туда ложку сахарной начинки, тщательно защипнула края и приплюснула.

Налила на сковороду немного масла. Масло быстро нагрелось. Она выложила подготовленные няньгао один за другим. Из сковороды тут же послышалось шипение: «Цзыла-цзыла». Очень скоро нижняя сторона няньгао подрумянилась до золотистого цвета, вызывая аппетит. Она перевернула их и продолжила жарить.

Готовые няньгао она выложила на тарелку, которую помыл Се Чанъань, и отнесла в гостиную. Ван Таотао смотрела телевизор.

Отец и дочь поставили тарелку на стол и, не взяв палочек, стали есть прямо руками. Руки можно помыть и потом.

С палочками было как-то не то ощущение.

Се Ляо взяла один кусочек, медленно откусила хрустящую корочку. За ней последовало мягкое, клейкое тесто няньгао, которое потянулось длинными нитями. А потом — сладкая начинка.

Вкус коричневого сахара мгновенно заполнил рот, делая и само тесто ещё слаще. Один укус — и полное удовлетворение.

Се Чанъань тоже ел с большим удовольствием, нахваливая Се Ляо за идею — такой способ приготовления был действительно очень вкусным.

Глядя, как они уплетают, Ван Таотао тоже захотелось. В этот момент отец и дочь уже тянулись за своим третьим кусочком. Ван Таотао молниеносно схватила один:

— Я тоже парочку съем. Ночь на дворе, вы двое ешьте поменьше.

Оставшиеся отец и дочь чуть не плача посмотрели на неё. Оба одновременно подумали: «Ну как так можно?», но тут же вспомнили, что с мамой спорить бесполезно. Они поспешили доесть то, что было в руках, и схватить следующий кусок.

Ван Таотао тоже откусила няньгао с коричневым сахаром. Хрустящий, сладкий, ароматный, клейкий — несколько вкусов соединились и взорвались во рту. При этом сахарный сироп не капал во все стороны. Действительно неплохо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Няньгао с коричневым сахаром

Настройки


Сообщение