part16 Вкус второго куска торта (1)
— Эй, Хань Сяомо.
Поехали в Циндао.
— Тон Сяо Вэньцзин был таким, будто она предлагала сегодня пойти поесть говяжьей лапши.
— А?
— Признаюсь, я немного растерялась.
— Поехали, эм, завтра на поезде.
Так и договорились.
Пока.
Слушая гудки в трубке, я пребывала в оцепенении.
Посоветовавшись с родителями, я обнаружила, что они не особо возражали. Немного беспокоились, но все же дали мне тысячу юаней, чтобы я развеялась. Они знали, что после поступления в старшую школу я слишком подавлена, и поездка на отдых пошла бы мне на пользу.
Я подумала, собралась, взяла одну смену одежды и поспешно отправилась в путь.
Приехав на вокзал, я обнаружила, что Ин Цзе тоже там. Подойдя, я похлопала его по плечу и, привстав на цыпочки, покачивая головой, сказала: — О, девчуля.
И ты тоже приехала?
Увидев это, он тут же изобразил обиду и со слезами в голосе сказал: — Великий, я была благовоспитанной девицей из хорошей семьи, но этот злодей похитил меня и привез сюда.
— Сказав это, он указал на Сяо Вэньцзин, которая играла в телефон.
— Катись!
— Сяо Вэньцзин тут же дала Ин Цзе пощечину, а затем быстро приняла вид леди и продолжила сражаться с телефоном, как будто ничего не произошло.
Я, прикрывая живот, который уже болел от смеха, спросила: — Ты купил билеты?
Сяо Вэньцзин даже не взглянула на меня, просто извлекла из сумки тремя изящными белыми пальчиками три розовых железнодорожных билета.
С трудом сев в поезд, я обнаружила, что людей в вагоне было не просто "очень много", а невообразимо много.
К счастью, багажа у нас было немного, всего по маленькой сумке на каждого. Протиснувшись через толпу, мы наконец добрались до своих мест.
И увидели такую картину.
Четверо дядек в поношенных камуфляжных костюмах лежали, прислонившись друг к другу, босиком, и крепко спали, храпя. Рядом с ними лежало несколько черных пластиковых пакетов, в которых, кажется, были какие-то товары.
Мы с Ин Цзе переглянулись, вздохнули и одновременно посмотрели на одноклассницу Сяо Вэньцзин, от которой исходило сияние мудрости. Увидев, как одноклассница Сяо изящным пальчиком указала, Ин Цзе с полным недоумением подошел и слегка толкнул крайнего дядьку.
Дядька что-то пробормотал, перевернулся и продолжил крепко спать, храпя.
На лице одноклассницы Сяо Вэньцзин постепенно появилась печаль, брови сошлись, но это было очень красиво.
Вдруг она покачала головой и тихо сказала: — Эх, похоже, придется использовать этот способ.
Аминь, — Сказав это, она даже нарочито коснулась рукой лба и плеч.
Затем прочистила горло и вдруг громко крикнула: — Бегите!
Идут из Управления городского хозяйства!
— Сказав это, она достала телефон и про себя отсчитала: "1, 2, 3".
В этот момент четверо дядек, которые только что спали, как какие-то пышные животные, тут же вскочили и в спешке стали собирать свои черные пластиковые пакеты. Никакой сонливости и в помине не было.
Мы с Ин Цзе ошеломленно смотрели на реакцию дядек и на Сяо Вэньцзин, которая держала в руках билеты с совершенно спокойным выражением лица. Наше состояние в тот момент нельзя было описать словом "шок".
Те несколько дядек, быстро собравшись, вдруг поняли, что находятся в поезде, и подозрительно огляделись, конечно, включая нас.
Сяо Вэньцзин подошла, улыбнулась ласково и приветливо, показала три билета в руке, указала на номера на билетах и сказала: — Дяденьки, это наши места.
Услышав такой нежный голос, мы с Ин Цзе невольно вздрогнули.
Те несколько дядек, поняв, что у них нет мест, и вспомнив свое недавнее поведение, почувствовали себя неловко. Увидев перед собой милую девушку, которая говорила с ними таким нежным тоном, разве у них оставалось лицо, чтобы оставаться здесь?
Они один за другим, взяв свои вещи, покинули этот вагон.
Сяо Вэньцзин поправила край своей одежды и с невероятной грацией села на свое место. Мы с Ин Цзе тоже сели. Хотя мы все еще были в состоянии крайнего шока, мы все же услышали, как дядьки, уходя, обсуждали между собой: — Эй, та, что кричала, это та девушка?
— Мне кажется, нет.
— Угу, мне тоже кажется, нет.
— Хм, тогда странно.
— Ой.
Хватит думать, пошли!
Повернувшись к "слабой" сообщнице, которая только что достала маленькое зеркальце и увлеченно смотрелась в него, я признала, что меня "ударило током", причем так, что "снаружи хрустящая корочка, а внутри нежная мякоть".
Проехав одиннадцать часов на поезде, мы наконец прибыли на вокзал в Циндао.
Широкий подземный коридор, снующие проводники, повсюду эскалаторы и мраморный пол – все это заставляло нас, детей из маленького городка, широко раскрывать глаза и цокать языками.
Даже Сяо Вэньцзин широко раскрыла рот и тяжело сглотнула.
— Пошли?
— тихо сказала я, глядя на обоих.
Они переглянулись и энергично кивнули. Мы трое, словно дикие лошади, сорвавшиеся с привязи, вместе, размахивая сумками и куртками, бросились бежать.
Молодые мы, в тот момент так беззаботно смеялись.
Выйдя с вокзала, мы оказались у моря. Вокруг витал соленый запах. Я закрыла глаза, ощущая этот прекрасный приморский город, и почувствовала непередаваемое облегчение.
Так как уже было восемь вечера, и мы провели больше десяти часов в поезде, мы были совершенно измотаны. Мы быстро нашли маленькую гостиницу и сняли два номера.
Один для Ин Цзе, один для меня и Сяо Вэньцзин.
Я лежала на кровати, но была так взволнована, что не могла уснуть, постоянно задавая вопросы Сяо Вэньцзин. Но она, казалось, о чем-то думала и отвечала невпопад.
Почувствовав себя скучно, я не стала больше настаивать. Возможно, я действительно устала, потому что, успокоившись, я быстро уснула.
Я проснулась до семи.
Я открыла глаза, глядя на еще не совсем светлое небо за окном, и тихонько усмехнулась.
— Над чем смеешься, глупышка?
— Сяо Вэньцзин, только что умывшаяся, подошла с улыбкой.
— Угу, ты так рано встала, — Я закрыла глаза, лениво потянулась, напоминая только что наевшуюся и напившуюся кошку.
Быстро одевшись, я достала стакан для умывания, собираясь почистить зубы, как вдруг выскочил Ин Цзе.
— Привет, красавица, — Он улыбался, как собака. Не спрашивайте, почему как собака, просто как собака, и все.
— Ты, черт возьми, хочешь умереть?
Входишь без стука.
Знаешь, что я минуту назад еще была голой?!
— Я злобно показала кулак.
— Фи, такая, как ты.
Я лучше разденусь и посмотрюсь в зеркало!
— Он поднес лицо к моему.
Я махнула рукой и ударила его кулаком, напевая мелодию, и вошла в ванную.
Наконец умывшись, мы втроем нашли небольшую лапшичную, съели по большой миске лапши, а затем, поглаживая свои надутые животы, отправились гулять.
Мы обнаружили, что недалеко от места, где мы остановились, находится море. Мы возбужденно кричали, прыгая, побежали к побережью и, сняв обувь, встали в воду.
Солнце еще не сильно грело, висело низко в небе, с утренней застенчивостью. Ветер на побережье был сильным, развевая мои волосы. Я изо всех сил вдыхала воздух, словно все неприятности исчезли, и я снова стала той беззаботной девочкой.
Мы постоянно писали пальцами на песке свои имена, смотрели, как их уносят возвращающиеся волны, а затем бежали, пытаясь их догнать.
И когда их уносило в бескрайнее море, мы поворачивались и, надув губы, строили гримасы друг другу.
Я тайком написала рукой имя Лин Фанъюя на песке сбоку, но его тоже унесло волной. Я оцепенело смотрела на несколько песчинок, которые безжалостно унесло. Лазурная морская гладь отражала мою радость и печаль, и я немного задумалась.
Сяо Вэньцзин, однако, тихо подошла сзади, похлопала меня по голове, а затем слегка прислонила свою голову к моему плечу и медленно сказала: — Дорогая, будь счастливее.
Ты слишком много грустишь в последнее время.
Мои глаза тут же покраснели. Я сдерживала рыдания и кивнула, раскинула руки, приветствуя омовение прекрасным морским ветром. Да, я должна быть счастливее.
Улыбнувшись, я убежала, позволяя слезе упасть в соленый морской ветер, испариться без следа под ярким солнцем.
Остались только смех и цепочка следов.
Незаметно мы гуляли, ели, и прошел целый день.
Мы трое смотрели на большую вывеску, которая светилась перед нами, и переглядывались.
Это был бар, очень большой бар. Снаружи слышался шум изнутри, отчего у нас троих чесались руки.
— Может, зайдем посмотрим?
— Глаза Ин Цзе блестели, и он осторожно спросил.
— Эм, — Сяо Вэньцзин посмотрела на меня.
— Я не против, я с вами, — Я поспешно махнула рукой.
Затем мы поправили одежду. Ин Цзе шел первым, Сяо Вэньцзин второй, а я последней.
Как и ожидалось, охранник у входа преградил нам путь и холодно сказал: — Предъявите удостоверение личности.
Мое сердце сжалось. Мне еще целый год до совершеннолетия. Но, к моему удивлению, после того как они посмотрели удостоверения Сяо Вэньцзин и Ин Цзе, они даже не взглянули на мое и пропустили нас.
Я немного боялась, но больше всего меня охватывало любопытство и тайная радость. За всю свою жизнь я еще не видела такого большого бара.
Осторожно следуя за ними, мы прошли по длинному коридору. На стенах висели изысканные картины, отчего бар казался одновременно величественным, модным и с художественной атмосферой.
Я возбужденно схватила Сяо Вэньцзин за руку, и в моих глазах засияли звездочки.
Она тут же бросила на меня презрительный взгляд и сказала: — Посмотри на себя, какая же ты неотесанная!
Я равнодушно скривила губы и пробормотала: — Фи, сама говоришь, а посмотри на себя!
Притворяешься спокойной.
— Сказав это, я даже показала язык.
— Что ты сказала?
— Красавица тут же превратилась в зверя.
— А!
Ничего.
Ничего!
— Я испугалась и тут же убежала, догнав Ин Цзе, который шел впереди, и, повернувшись, не забыла показать ей гримасу.
Она беспомощно покачала головой, ничего не говоря.
(Нет комментариев)
|
|
|
|