Вкус второго куска торта (2)

Я сидела в больнице, ожидая очень долго.

Наконец вышел врач, я поспешно встала: — Как он?

— Ничего серьезного, просто в последнее время у него было некоторое недоедание, он употребил слишком много алкоголя, и у него была температура. Все вместе привело к обмороку.

Я тихонько кивнула и толкнула дверь, входя.

Переодетый в больничную пижаму, он выглядел необычайно спокойно, крепко спал, время от времени что-то бормоча. Я невольно села у его кровати с улыбкой.

— Похоже, ты действительно очень любишь меня. Раз так, может, мне тоже стоит забыть обо всем и быть с тобой? — Я тихонько провела рукой по его бровям и глазам.

Вскоре пришли его родственники, точнее, пришла его мама.

Красивая, но холодная женщина, в ее бровях и глазах читалась бесконечная меланхолия.

— Тетя, — Я встала, чтобы поздороваться.

— Угу, спасибо за хлопоты, — Она выдавила улыбку, а я с удивлением заметила, что ее лицо, несмотря на возраст около сорока, было покрыто морщинами, как у старухи.

Я поспешно скрыла свое удивление и с улыбкой сказала: — Уже поздно, тетя, я пойду.

Она улыбнулась и кивнула. Было видно, что она не из тех, с кем трудно общаться.

Тихо выйдя из палаты, я погрузилась в бесконечные размышления.

Старость и безысходность его матери тоже, наверное, неизбежны. В конце концов, то, что его отец изменяет на стороне, известно всем. Кажется, он уже давно не возвращался домой, только отправлял много денег.

Но деньги не могут восполнить жажду ребенка к отцовской любви. В обычном общении Лин Фанъюй очень редко говорил о своей семье, ему, наверное, тоже было очень грустно. С детства он был ребенком, которому не хватало любви.

При мысли об этом мне снова стало больно в сердце.

Вернувшись домой, было уже полдвенадцатого, но родители не спали, у каждого было мрачное лицо.

Я чувствовала себя беспомощной, но должна была столкнуться с этим.

— Папа, мама, — тихо сказала я. — Я вернулась.

— Угу, — тихо ответил папа.

Но мама не хотела уступать.

— Где ты была?

— Один друг заболел, я ходила его навестить, — В моем голосе слышалась усталость.

— Друг? Какой друг? — Она явно не хотела заканчивать разговор.

Я вздохнула и просто плюхнулась на диван, взяла со столика зажигалку и стала вертеть ее в руках.

Я знала, что маме очень не нравится, когда я так себя веду, но не знаю, что за психология тут работает, мне всегда нравилось показывать ей именно такой вид.

Как и ожидалось, она начала ругать.

— Посмотри на себя, что это за вид?

Я закатила глаза, положила зажигалку и посмотрела прямо на нее. На моих губах оставалась едва заметная улыбка, которая делала их кривыми и довольно зловещими.

— Что хотите сказать, говорите, — Видя, что они все еще раздумывают, я невольно почувствовала нетерпение и заговорила первой.

— Друг, которого ты ходила навестить, это Лин Фанъюй, верно? — В ее тоне не было ни тени сомнения.

— Угу, — спокойно ответила я.

— Я помню, мы с твоим папой тебе говорили, что этот Лин Фанъюй не подходит, — Ее лицо было как у чиновника седьмого ранга, допрашивающего в суде.

Я, разозлившись, рассмеялась и спросила в ответ: — Почему?

Очевидно, мама была очень зла на мое такое отношение. Она встала, собираясь накричать на меня, но я выпрямила спину, взгляд мой стал острым, и я ничуть не собиралась отступать.

На мгновение возникло ощущение напряженности, воздух был пропитан порохом.

Папа протянул руку и снова усадил маму на диван. Я тоже постепенно смягчила выражение лица.

— Этот Лин Фанъюй... Эх, насколько далеко зашли ваши отношения? — Медленно заговорил папа, который до этого молчал. В его словах явно слышалась безысходность.

— Пока ни насколько, — Хотя я и была немного бунтаркой, но папу я все же уважала.

Я считала, что папа учился в университете и не был таким неразумным, как мама.

— Ну и хорошо, — Его тон стал мягче, но мое сердце сжалось от боли.

— Дело не в том, что папа и мама мешают твоему нормальному общению. Просто ты еще маленькая, и главная задача сейчас — учиться, поступить в университет. К тому же, этот Лин Фанъюй, говорят, бросил школу и целыми днями бездельничает. Мы с твоей мамой очень беспокоимся о ваших отношениях, — Слова папы были полны глубокого смысла.

Я молча сидела, не говоря ни слова, и без остановки ковыряла лак для ногтей, который накрасила на прошлой неделе. Бледно-розовый лак уже был облуплен.

— Это потому, что у него плохая семья? Потому что у его отца плохая репутация, вы его дискриминируете, да? — Я опустила голову и говорила запинаясь.

Глаза снова начали щипать.

— Ты... — Мама снова не выдержала и хотела накричать на меня, но папа снова ее остановил.

— Момо, ты знаешь, мы не хотим слишком сильно вмешиваться в твою жизнь. Но сейчас, в этом маленьком городке, мы просто не можем игнорировать сплетни. Твой папа здесь тоже человек уважаемый, и если ты вдруг с этим парнем... Эх... Мне просто стыдно будет смотреть людям в глаза.

Я больше не могла терпеть. Слезы одна за другой падали на тыльную сторону ладони, причиняя резкую боль.

Не прошло и нескольких секунд, как я не выдержала, встала и вернулась в свою комнату.

Я уткнулась в одеяло и все равно не могла сдержаться, громко заплакала. Почему именно сейчас?

Я с таким трудом решилась его принять, но столкнулась с яростным сопротивлением семьи.

Признаюсь, я люблю Лин Фанъюя, но я также люблю свою семью.

Не говоря уже о том, приму ли я его из-за мнения родителей, даже если я сейчас проигнорирую их возражения и упрямо решу быть с ним навсегда, что мне делать после окончания старшей школы?

Я собираюсь поступать в университет, сможет ли он ждать?

Четыре года — не короткий срок. Даже если наши отношения продлятся так долго, сможет ли он не чувствовать себя неполноценным рядом со мной?

Сейчас он уже очень неуверен в себе.

К тому же, к тому времени, наверное, мои родители будут еще больше им недовольны.

Я человек, стремящийся к совершенству, и я хочу, чтобы моя любовь и брак получили поддержку и благословение моих близких и друзей.

А он тоже такой гордый человек. Если дело дойдет до прямого противостояния, он тоже почувствует себя бессильным и разочарованным.

Думая обо всем этом, я невольно металась туда-сюда, но в конце концов приняла решение в море колебаний.

На следующий день я пришла в больницу навестить Лин Фанъюя. Его мама все еще сидела у его кровати. Увидев, что я вошла, и мать, и сын улыбнулись.

Его мама, улыбнувшись и поздоровавшись со мной, вышла из палаты, оставив нас вдвоем.

— Ты пришла, — Его улыбка была такой бледной, что немного резала глаза.

— Угу, тебе лучше? — Я почувствовала себя немного неловко, растерянно стоя в стороне.

— Доктор сказал, что все в порядке, завтра-послезавтра можно выписываться, — Его лицо было очень спокойным. Он похлопал по краю кровати рядом с собой.

Но я, не выказывая эмоций, села на стул в стороне. Разочарование в его глазах мелькнуло и тут же исчезло.

— Голова еще болит? Не голоден?

Он с улыбкой покачал головой. В этот момент он казался мне одновременно знакомым и незнакомым.

Сейчас в нем не было прежней ярости, но и прежней жизнерадостности тоже не было. Весь он казался неестественно спокойным.

Мы снова много говорили о разном: о прошлом, о радостном, о сплетнях, словно вернулись на два года назад, было легко и гармонично.

Но в основном говорила я, он иногда вставлял пару слов, а большую часть времени просто смотрел на меня с улыбкой, время от времени кивая.

Я смотрела на его изможденное лицо, и мне было так больно, что я не могла дышать.

— Знаешь? Мне нравился один парень, его звали Дуань Фэн, — Я все же сказала это, сдерживая бесконечную грусть в сердце.

Я ясно увидела, как улыбка на его лице замерла на мгновение. Хотя потом он снова улыбнулся, это было явно не так естественно, как раньше.

— Оказывается, его звали Дуань Фэн, — медленно сказал он. Возможно, из-за болезни его голос звучал немного безжизненно.

— Я давно знал, что у тебя в сердце кто-то есть, но не знал, кто. Он из нашей школы? — Он нарочито небрежно теребил белую пуговицу на своей одежде.

— Нет, он... — Я тихо рассказывала историю наших отношений с Дуань Фэном. Эти слова, возможно, ранили Лин Фанъюя, но для меня они были бесконечным мучением.

...

— Тогда ты до сих пор не можешь его забыть? — Его голос был невероятно горьким.

Я тихонько кивнула, но внутри изо всех сил сдерживала дрожь.

Наступило молчание.

— Лин Фанъюй, ты очень-очень важный для меня друг, правда, — Мой взгляд был абсолютно искренним.

Он внимательно смотрел мне в глаза, долго смотрел. В его глазах мелькали сложные чувства. Наконец, он вздохнул с облегчением и сказал: — Угу. Я знаю. — Но так и не сказал: "Я тоже считаю тебя хорошим другом".

В глазах щипало, я не знала, что сказать. В этот момент в дверь постучали.

Не успели мы сказать "войдите", как в комнату вбежала взволнованная Сюй Цзяоцзяо и спросила: — Что случилось? Все в порядке? Я вчера ушла раньше и совсем не знала.

Я смотрела на эту девушку, яркую, как цветок, и понимала, что, возможно, именно такая девушка, готовая на все, достойна его полной любви.

С горькой улыбкой я сказала: — О, ты пришла. Ну, вы вдвоем, а я пойду. — Не дожидаясь их ответа, я выбежала из палаты, словно убегая. В этот раз Лин Фанъюй меня не остановил.

Он просто позволил мне уйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение