Вкус второго куска торта (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я сидела в больнице, ожидая очень долго.

Наконец вышел врач, я поспешно встала: — Как он?

— Ничего серьезного, просто в последнее время у него было некоторое недоедание, он употребил слишком много алкоголя, и у него была температура. Все вместе привело к обмороку.

Я тихонько кивнула и толкнула дверь, входя.

Переодетый в больничную пижаму, он выглядел необычайно спокойно, крепко спал, время от времени что-то бормоча. Я невольно села у его кровати с улыбкой.

— Похоже, ты действительно очень любишь меня. Раз так, может, мне тоже стоит забыть обо всем и быть с тобой? — Я тихонько провела рукой по его бровям и глазам.

Вскоре пришли его родственники, точнее, пришла его мама.

Красивая, но холодная женщина, в ее бровях и глазах читалась бесконечная меланхолия.

— Тетя, — Я встала, чтобы поздороваться.

— Угу, спасибо за хлопоты, — Она выдавила улыбку, а я с удивлением заметила, что ее лицо, несмотря на возраст около сорока, было покрыто морщинами, как у старухи.

Я поспешно скрыла свое удивление и с улыбкой сказала: — Уже поздно, тетя, я пойду.

Она улыбнулась и кивнула. Было видно, что она не из тех, с кем трудно общаться.

Тихо выйдя из палаты, я погрузилась в бесконечные размышления.

Старость и безысходность его матери тоже, наверное, неизбежны. В конце концов, то, что его отец изменяет на стороне, известно всем. Кажется, он уже давно не возвращался домой, только отправлял много денег.

Но деньги не могут восполнить жажду ребенка к отцовской любви. В обычном общении Лин Фанъюй очень редко говорил о своей семье, ему, наверное, тоже было очень грустно. С детства он был ребенком, которому не хватало любви.

При мысли об этом мне снова стало больно в сердце.

Вернувшись домой, было уже полдвенадцатого, но родители не спали, у каждого было мрачное лицо.

Я чувствовала себя беспомощной, но должна была столкнуться с этим.

— Папа, мама, — тихо сказала я. — Я вернулась.

— Угу, — тихо ответил папа.

Но мама не хотела уступать.

— Где ты была?

— Один друг заболел, я ходила его навестить, — В моем голосе слышалась усталость.

— Друг? Какой друг? — Она явно не хотела заканчивать разговор.

Я вздохнула и просто плюхнулась на диван, взяла со столика зажигалку и стала вертеть ее в руках.

Я знала, что маме очень не нравится, когда я так себя веду, но не знаю, что за психология тут работает, мне всегда нравилось показывать ей именно такой вид.

Как и ожидалось, она начала ругать.

— Посмотри на себя, что это за вид?

Я закатила глаза, положила зажигалку и посмотрела прямо на нее. На моих губах оставалась едва заметная улыбка, которая делала их кривыми и довольно зловещими.

— Что хотите сказать, говорите, — Видя, что они все еще раздумывают, я невольно почувствовала нетерпение и заговорила первой.

— Друг, которого ты ходила навестить, это Лин Фанъюй, верно? — В ее тоне не было ни тени сомнения.

— Угу, — спокойно ответила я.

— Я помню, мы с твоим папой тебе говорили, что этот Лин Фанъюй не подходит, — Ее лицо было как у чиновника седьмого ранга, допрашивающего в суде.

Я, разозлившись, рассмеялась и спросила в ответ: — Почему?

Очевидно, мама была очень зла на мое такое отношение. Она встала, собираясь накричать на меня, но я выпрямила спину, взгляд мой стал острым, и я ничуть не собиралась отступать.

На мгновение возникло ощущение напряженности, воздух был пропитан порохом.

Папа протянул руку и снова усадил маму на диван. Я тоже постепенно смягчила выражение лица.

— Этот Лин Фанъюй... Эх, насколько далеко зашли ваши отношения? — Медленно заговорил папа, который до этого молчал. В его словах явно слышалась безысходность.

— Пока ни насколько, — Хотя я и была немного бунтаркой, но папу я все же уважала.

Я считала, что папа учился в университете и не был таким неразумным, как мама.

— Ну и хорошо, — Его тон стал мягче, но мое сердце сжалось от боли.

— Дело не в том, что папа и мама мешают твоему нормальному общению. Просто ты еще маленькая, и главная задача сейчас — учиться, поступить в университет. К тому же, этот Лин Фанъюй, говорят, бросил школу и целыми днями бездельничает. Мы с твоей мамой очень беспокоимся о ваших отношениях, — Слова папы были полны глубокого смысла.

Я молча сидела, не говоря ни слова, и без остановки ковыряла лак для ногтей, который накрасила на прошлой неделе. Бледно-розовый лак уже был облуплен.

— Это потому, что у него плохая семья? Потому что у его отца плохая репутация, вы его дискриминируете, да? — Я опустила голову и говорила запинаясь.

Глаза снова начали щипать.

— Ты... — Мама снова не выдержала и хотела накричать на меня, но папа снова ее остановил.

— Момо, ты знаешь, мы не хотим слишком сильно вмешиваться в твою жизнь. Но сейчас, в этом маленьком городке, мы просто не можем игнорировать сплетни. Твой папа здесь тоже человек уважаемый, и если ты вдруг с этим парнем... Эх... Мне просто стыдно будет смотреть людям в глаза.

Я больше не могла терпеть. Слезы одна за другой падали на тыльную сторону ладони, причиняя резкую боль.

Не прошло и нескольких секунд, как я не выдержала, встала и вернулась в свою комнату.

Я уткнулась в одеяло и все равно не могла сдержаться, громко заплакала. Почему именно сейчас?

Я с таким трудом решилась его принять, но столкнулась с яростным сопротивлением семьи.

Признаюсь, я люблю Лин Фанъюя, но я также люблю свою семью.

Не говоря уже о том, приму ли я его из-за мнения родителей, даже если я сейчас проигнорирую их возражения и упрямо решу быть с ним навсегда, что мне делать после окончания старшей школы?

Я собираюсь поступать в университет, сможет ли он ждать?

Четыре года — не короткий срок. Даже если наши отношения продлятся так долго, сможет ли он не чувствовать себя неполноценным рядом со мной?

Сейчас он уже очень неуверен в себе.

К тому же, к тому времени, наверное, мои родители будут еще больше им недовольны.

Я человек, стремящийся к совершенству, и я хочу, чтобы моя любовь и брак получили поддержку и благословение моих близких и друзей.

А он тоже такой гордый человек. Если дело дойдет до прямого противостояния, он тоже почувствует себя бессильным и разочарованным.

Думая обо всем этом, я невольно металась туда-сюда, но в конце концов приняла решение в море колебаний.

На следующий день я пришла в больницу навестить Лин Фанъюя. Его мама все еще сидела у его кровати. Увидев, что я вошла, и мать, и сын улыбнулись.

Его мама, улыбнувшись и поздоровавшись со мной, вышла из палаты, оставив нас вдвоем.

— Ты пришла, — Его улыбка была такой бледной, что немного резала глаза.

— Угу, тебе лучше? — Я почувствовала себя немного неловко, растерянно стоя в стороне.

— Доктор сказал, что все в порядке, завтра-послезавтра можно выписываться, — Его лицо было очень спокойным. Он похлопал по краю кровати рядом с собой.

Но я, не выказывая эмоций, села на стул в стороне. Разочарование в его глазах мелькнуло и тут же исчезло.

— Голова еще болит? Не голоден?

Он с улыбкой покачал головой. В этот момент он казался мне одновременно знакомым и незнакомым.

Сейчас в нем не было прежней ярости, но и прежней жизнерадостности тоже не было. Весь он казался неестественно спокойным.

Мы снова много говорили о разном: о прошлом, о радостном, о сплетнях, словно вернулись на два года назад, было легко и гармонично.

Но в основном говорила я, он иногда вставлял пару слов, а большую часть времени просто смотрел на меня с улыбкой, время от времени кивая.

Я смотрела на его изможденное лицо, и мне было так больно, что я не могла дышать.

— Знаешь? Мне нравился один парень, его звали Дуань Фэн, — Я все же сказала это, сдерживая бесконечную грусть в сердце.

Я ясно увидела, как улыбка на его лице замерла на мгновение. Хотя потом он снова улыбнулся, это было явно не так естественно, как раньше.

— Оказывается, его звали Дуань Фэн, — медленно сказал он. Возможно, из-за болезни его голос звучал немного безжизненно.

— Я давно знал, что у тебя в сердце кто-то есть, но не знал, кто. Он из нашей школы? — Он нарочито небрежно теребил белую пуговицу на своей одежде.

— Нет, он... — Я тихо рассказывала историю наших отношений с Дуань Фэном. Эти слова, возможно, ранили Лин Фанъюя, но для меня они были бесконечным мучением.

...

— Тогда ты до сих пор не можешь его забыть? — Его голос был невероятно горьким.

Я тихонько кивнула, но внутри изо всех сил сдерживала дрожь.

Наступило молчание.

— Лин Фанъюй, ты очень-очень важный для меня друг, правда, — Мой взгляд был абсолютно искренним.

Он внимательно смотрел мне в глаза, долго смотрел. В его глазах мелькали сложные чувства. Наконец, он вздохнул с облегчением и сказал: — Угу. Я знаю. — Но так и не сказал: "Я тоже считаю тебя хорошим другом".

В глазах щипало, я не знала, что сказать. В этот момент в дверь постучали.

Не успели мы сказать "войдите", как в комнату вбежала взволнованная Сюй Цзяоцзяо и спросила: — Что случилось? Все в порядке? Я вчера ушла раньше и совсем не знала.

Я смотрела на эту девушку, яркую, как цветок, и понимала, что, возможно, именно такая девушка, готовая на все, достойна его полной любви.

С горькой улыбкой я сказала: — О, ты пришла. Ну, вы вдвоем, а я пойду. — Не дожидаясь их ответа, я выбежала из палаты, словно убегая. В этот раз Лин Фанъюй меня не остановил.

Он просто позволил мне уйти.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение