Поэтому Дайтодзи Ди в одиночестве отправился в Кленовый дворик в западном флигеле. Кленовые листья сейчас не были так прекрасны, как в его любимую позднюю осень, но это было все же лучше, чем встречаться со старшим братом.
Вдруг Ди заметил, что японская раздвижная дверь в одной из комнат не заперта, и из любопытства вошел.
Он увидел девушку, немногим младше его, лежащую среди вороха кимоно и тяжело дышащую.
Юми постепенно приходила в себя. Место, куда вторглись, все еще болело. Подняв голову, она увидела перед собой красивую девушку.
Длинные льняные волосы ниспадали на спину, на белом лице сияли прекрасные фиолетовые глаза.
Какая очаровательная красавица!
Юми замерла, восхищаясь внешностью вошедшей, но вдруг вспомнила о своем обнаженном теле и захотела одеться. Увы, руки были крепко связаны.
Подняв голову, она смущенно посмотрела на эту "девушку".
Его темно-фиолетовые, почти черные, хитрые глаза обвели комнату, и он сразу понял, что произошло. Похоже, это снова проделки его старшего брата.
Глядя на жалкий вид девушки, он невольно усмехнулся про себя.
Этот парень обычно выглядит таким больным и слабым, но когда дело доходит до дела, он совсем не халтурит.
Впрочем, этот парень всегда был деспотичен, но Ди его не боялся. Достаточно было взглянуть на его одежду.
Он не надел японское кимоно, приготовленное для него братом. Он носил свой белый свитер с высоким воротом и повседневные брюки, а его волосы, унаследованные от матери, слегка золотисто-коричневого, темно-каштанового цвета, были небрежно распущены.
Он неторопливо подошел, наклонился, чтобы развязать тонкую веревку на руках лежащей на полу девушки, а затем мягко и вежливо спросил: — Как ты? Все еще болит?
Сказав это, он очень услужливо начал растирать покрасневшие запястья маленькой красавицы на полу, совершенно не обращая внимания на то, одета она сейчас или нет.
В конце концов, он видел такое не раз.
Юми покраснела и поблагодарила его, затем выдернула руки и быстро надела кимоно.
Она подняла с пола оставленное полотенце, отвернулась и осторожно вытерла оставшиеся на теле следы.
Поскольку поясница сильно болела, она медленно наклонилась, чтобы поднять брошенный на пол пояс. Человек рядом, увидев это, тут же помог ей поднять пояс.
Юми взяла пояс из рук Ди, в ее глазах отразилась благодарность.
Она завязала пояс, а затем очень вежливо поприветствовала его: — При первой встрече, прошу вашей благосклонности.
— И тебе привет. Как тебя зовут? — Дайтодзи Ди беззаботно спросил, осматривая комнату, совершенно не чувствуя себя неловко или невежливо в чужой комнате.
Закончив осмотр, он снова уставился на Мано Юми своими дьявольски-очаровательными фиолетовыми глазами.
— Я Мано Юми. Спасибо вам большое за помощь. Могу я узнать ваше имя? — Юми все еще робко говорила, внимательно разглядывая красивую незнакомку перед собой.
— Я Дайтодзи Ди, живу в Италии, очень рад знакомству, — закончив представление, он озорно подмигнул Юми, поддразнивая ее.
Слушая его ответ слово за словом, Юми покраснела: — Дайтодзи? Вы тоже хозяин этого Поместья? Я слышала только, что у старшего господина есть младший брат... Неужели вы мужчина?
Как только слова вырвались, Юми опустила голову.
Приподняв брови, Дайтодзи Ди насмешливо сказал:
— Да, неужели ты не заметила? Ха-ха, выражение лица у этой девчонки такое забавное.
Опустив голову, Юми покачала ею.
Она только сейчас заметила, что красивая "женщина" перед ней на самом деле мужчина ростом более 180 см.
— Ладно, ладно, меня все равно часто принимают за другого, так что ты не исключение, — махнув рукой, он посмотрел на свои часы.
Пора ужинать. Если он не появится, тот человек действительно разозлится. Если бы он видел, как злится Афа в далекой Италии, он был бы очень рад, но тот человек... Нет, лучше не враждовать с этим ужасным парнем.
Поэтому, собираясь уходить, он сказал Юми:
— Я пойду поужинаю. Если тебе что-то понадобится, лучше обратись к управляющему. А насчет того парня, тебе лучше о нем не думать.
— А... — Не ожидая услышать такое, Юми поспешно подняла голову, чтобы посмотреть на него.
Эй, где он?
Оглядевшись, она не увидела его фигуры. Юми поспешно встала, не обращая внимания на смятую одежду, схватилась за дверной косяк, чтобы удержаться.
Ее красивые глаза смотрели вдаль, и наконец она увидела того человека.
Красивая стройная спина, нежный, но вежливый.
Неизвестно почему, но его образ запечатлелся в ее сердце, и отсюда родилась влюбленность.
************ ************* ************* *******
В это время в Италии —
— Джуди, поездка в Японию в следующем месяце, чтобы забрать человека, очень важна для работы "Радуги" в этом году, и гораздо важнее, чем весь этот длинный список банкетов, который ты только что прочитала! Ты понимаешь, что я имею в виду? — Четкий баритон раздался из-за горы документов, перемежаясь со звуком компьютерной клавиатуры и шорохом быстро пишущего пера.
Было видно, что человек за большим офисным столом "без передышки" работает, используя мозг, руки и рот, и одновременно отбиваясь от двух "мух", докучающих ему в роскошном кабинете.
Одна — удивительно эффективная, холодная и очаровательная секретарь, мисс Джуди. Ее длинный отчет о расписании только что был прерван настойчивым желанием начальника поехать в Японию.
— Да, я поняла. Пожалуйста, не беспокойтесь, Исполнительный директор! — Ее длинная, изящная рука взяла ручку и легко, словно это не имело значения, вычеркнула три банкета, одно инженерное совещание и одно собрание акционеров на следующий месяц.
— Черт возьми, Афа, если ты сейчас же не объяснишь, куда этот супер-ублюдок Дайтодзи Ди опять забился, чтобы жрать, пить и бездельничать, я сегодня же тут все разнесу! — Тихая красавица, которую все время игнорировали в офисе, наконец-то разразилась грубыми словами, совершенно не соответствующими ее статусу и образу.
Из-за документов медленно поднялся красивый мужчина.
— Люли, я же уже говорил тебе, что Ди вернулся в японское родовое поместье? Неужели ты забыла, что сейчас сезон цветения сакуры?
Его детское лицо в сочетании с присущим Афе тайваньским темпераментом и ростом 180 см могло очаровать любую девушку.
Но был один недостаток: это детское лицо было слишком серьезным, что заставляло людей думать — "старомодный".
Трудно было представить, что он и эта чистая девушка перед ним — брат и сестра.
— Он снова вернулся? Вот же! Ну и что, что сакура цветет и опадает? Зачем так настойчиво ехать смотреть? И я помню, он ведь больше всего ненавидел сакуру, разве нет? — Люли, сжимая отчет, без умолку болтала.
Афа, сидящий за горой документов, покачал головой.
— Бесполезно. Пока есть тот человек, он обязательно вернется. Иначе всем будет несладко, — его тихий голос лишь сообщал одно: лучше не задавать слишком много вопросов, если не хочешь умереть.
— Тогда почему ты хочешь, чтобы мы поехали за человеком? Раз ты говоришь, что это так страшно, зачем нам рисковать? — Люли, у которой был не очень хороший характер, снова начала возмущаться.
— И столько дел в компании, зачем из-за него все отменять?
И неизвестно, сколько денег и возможностей будет потеряно.
— Поэтому я поеду лично. Заодно привезу обратно кое-кого. Он слишком долго бездельничал, — закрыв документы, он тихо рассмеялся.
— Тогда ты узнаешь, почему Ди должен был вернуться, — он выглядел совершенно расслабленным, но неизвестно, о чем думал.
Люли стало не по себе. В конце концов, они были братом и сестрой много лет не зря. Она знала, что ее брат снова кого-то подставляет, и только не знала, кому на этот раз не повезет. Она мысленно посочувствовала тому человеку, но в то же время не считала его достойным жалости.
А Джуди, как всегда, работала спокойно.
Она лишь слегка нахмурила брови при упоминании человека, о котором они говорили.
Этот вредитель едет? Похоже, в компании снова будет неспокойно... По крайней мере, для женщин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|