Глава 14

— Это я должен говорить эти слова.

Лянь смотрела на Ся Гунчэна, не находя слов. Он смотрел на неё своими чарующими глазами, не скрывая сияния, неотразимо красивый.

Лянь привыкла к властности Ся Гунчэна. Его нежность сейчас не только сбивала её с толку, но и трогала до глубины души.

***

Конкурс начинающих дизайнеров одежды заставил Лянь с головой уйти в работу. С трудом пройдя полуфинал, она сразу же столкнулась с третьим туром.

Требования судей были очень строгими, иногда даже странными до абсурда. Например, они могли потребовать, чтобы работа дизайнера вызывала ощущение гипноза.

Кроме того, судьи говорили по-французски так быстро, что у Лянь раскалывалась голова.

В остальном всё шло довольно гладко.

Судьи высоко оценили дизайн Лянь. Они называли её «Восточной волшебницей», способной превращать банальное в волшебное.

После трёх недель соревнований Лянь получила премию за выдающийся дизайн.

Хотя конкурс был недолгим и охватывал только дизайнерское сообщество, он принёс Лянь определённую известность в кругу профессионалов.

Sline, увидев работы Лянь на конкурсе, через Анну предложил ей работу в своём новом бренде. Это была редчайшая возможность и огромная честь.

Лянь немедленно согласилась.

За ужином Лянь сообщила эту новость Ся Гунчэну и с гордостью сказала:

— Завидуешь? Твоя девушка скоро станет знаменитой!

Но Ся Гунчэн намеренно возразил ей, холодно бросив:

— Ты уверена, что не провалишься?

Лянь искоса посмотрела на Ся Гунчэна и с угрозой в голосе спросила:

— Думаешь, я провалюсь? — Хотя она и не ожидала от Ся Гунчэна добрых слов.

Неожиданно она услышала, как Ся Гунчэн с улыбкой сказал:

— Я думаю, у тебя всё отлично получится.

Услышав слова Ся Гунчэна, Лянь была слегка тронута, но не хотела этого показывать. Глядя на Ся Гунчэна, она полушутя сказала:

— Я думаю, ты... — она остановилась на полуслове, наблюдая за реакцией Ся Гунчэна.

Ся Гунчэн, видя это, усмехнулся, гадая, что она скажет на этот раз.

Он спокойно ответил:

— М?

— Я думаю, ты прав.

Слова Лянь означали: «Ты прав, говоря, что у меня всё отлично получится». Ся Гунчэн не удержался от смеха. Она завуалированно хвалила саму себя.

***

Казалось, всё движется по светлому пути.

Однако, когда Лянь открыла глаза и обнаружила, что очнулась на больничной койке, она поняла, что всё это было лишь затишьем перед бурей.

Лянь попыталась вспомнить, что произошло раньше. Она выбирала подарок на день рождения Ся Гунчэну, потом почувствовала себя очень плохо, а затем потеряла сознание.

Должно быть, она упала в обморок, и добрый прохожий привёз её сюда.

— Tell me what's wrong with me? (Скажите, что со мной?) — прямо и нетерпеливо спросила Лянь, когда увидела доктора Мотимо.

— Lotus, — доктор Мотимо назвал Лянь её английским именем. Лянь постоянно наблюдалась у него, он хорошо её знал. — You are very sick. (Вы очень больны.)

— Would you define 'very sick', please? (Не могли бы вы уточнить, что значит «очень больны»?)

— I'm sorry to have to tell you this. (Мне очень жаль сообщать вам это.)

Доктор Мотимо не ответил прямо, лишь посмотрел на Лянь с сочувствием. И тогда Лянь начала понимать: он собирался сказать ей, что ей осталось недолго.

Лянь спросила доктора, не ошибся ли он. На прошлой неделе она приходила на осмотр с Ся Гунчэном, и всё было в норме, никаких признаков ухудшения.

Доктор с сочувствием сказал, что на самом деле уже на прошлой неделе они заподозрили, что лекарства скоро перестанут контролировать её состояние, но нужно было ещё раз всё проверить.

Теперь они провели повторное обследование трижды, и диагноз абсолютно точен.

Лянь почувствовала, будто её ударило громом среди ясного неба. Она спросила его:

— How long—or how short I'll linger? (Как долго — или как недолго — я протяну?)

— I don't know. It could be weeks or months. There's really no way of knowing how long You'll live. (Я не знаю. Может быть, недели или месяцы. Невозможно точно сказать, сколько вы проживёте.)

— Don't tell Loeway please. I will tell him by myself. (Пожалуйста, не говорите Лоуэю. Я сама ему скажу.)

— Okay. (Хорошо.) — согласился доктор.

***

Выйдя из больницы, Лянь бесцельно брела по улице. Она ведь протянула больше года, не так ли?

Но почему ей всё ещё так больно?

Она всегда думала, что готова спокойно встретить смерть, но когда она действительно пришла, страх и душевная боль нахлынули с такой яростной силой.

Почему именно тогда, когда она была так близка к успеху, всё оказалось пустым?

Почему, когда она подумала, что небеса (если они вообще существуют) решили её пощадить, они подбросили ей такой ответ!

Эти небеса издеваются над ней?!

Что ей делать?!

И как ей сказать Ся Гунчэну?

Как ей поступить, чтобы причинить Ся Гунчэну как можно меньше боли?

***

Прощание

Лянь долго бродила по улице, прокручивая в голове бесчисленные варианты разговора. Как ей сказать ему?

Ся Гунчэн примет её смерть ещё тяжелее, чем она сама... Хотя это осознание согревало её сердце, оно же и глубоко мучило Лянь.

Уехать — это было лучшее, что Лянь смогла придумать. Уехать из Парижа, в Шанхай или Пекин... Скрыться там, где он не сможет её найти, и тихо ждать прихода смерти.

Она должна притворяться, что ничего не случилось, чтобы выиграть время для отъезда. Она не думала, что сможет долго обманывать неизменно острую проницательность Ся Гунчэна, поэтому план нужно было осуществить как можно скорее. Ся Гунчэн скоро всё поймёт. Она уедет, пока Ся Гунчэн будет на встрече с доктором. Ей ничего не нужно брать с собой, багаж не имел никакого значения для неё, умирающей.

А как ей попрощаться с Ся Гунчэном?

Сказать по телефону? Лянь покачала головой — у неё просто не хватило бы смелости выдержать гнев Ся Гунчэна.

Оставить записку? Возможно, это хороший способ.

Что написать? Лянь растерялась. Ни длинное, ни короткое письмо, вероятно, не сможет унять беспокойство и гнев Ся Гунчэна.

Мысли Лянь блуждали, и она невольно подумала об Ань Жане. Хотя он и подтрунивал над Ся Гунчэном, казалось, он не испытывал к нему настоящей неприязни. В самые критические моменты Ань Жань всегда помогал Ся Гунчэну — например, рассказал о её болезни, помог в драке.

Возможно, Лянь могла бы попросить Ань Жаня утешить Ся Гунчэна. Хотя она не знала, поможет ли это, но это было лучше, чем оставить Ся Гунчэна переживать всё в одиночку...

***

Увидев, что стемнело, Лянь вернулась домой.

Она открыла дверь. Ся Гунчэн сидел в кресле и читал книгу. Увидев, что Лянь вернулась, он поднял на неё глаза.

Лянь мысленно повторяла себе, что нужно вести себя как обычно, и с усилием выдавила улыбку.

Но стоило ей улыбнуться, как Ся Гунчэн слегка нахмурился, его лицо стало серьёзным, и он с подозрением спросил:

— Что случилось?

Лянь покачала головой, думая, как отвлечь внимание Ся Гунчэна. Она улыбнулась и сказала:

— Закрой глаза.

— А?

— Закрой глаза, — повторила Лянь.

Ся Гунчэн послушно закрыл глаза и почувствовал, как мягкие губы Лянь коснулись его щеки, его губ... От такого прикосновения Лянь Ся Гунчэн почувствовал, как всё его тело загорелось. Он обнял её и глубоко поцеловал в ответ.

— С днём рождения, Ся Гунчэн, — услышал Ся Гунчэн слова Лянь. В её голосе звучали нежность и радость, а также едва уловимая грусть.

Но Ся Гунчэн в этот момент не мог думать ни о чём другом. Он подхватил её на руки и понёс в спальню.

— Подожди... — Лянь увернулась от его губ. — Я заказала столик в ресторане.

Ся Гунчэн проигнорировал её отказ и продолжил целовать. Лянь рассмеялась, уворачиваясь от его поцелуев.

Ся Гунчэн слегка рассердился, в его глубоких глазах бушевала буря. Наконец он опустил Лянь на пол и с лёгким раздражением в голосе сказал:

— Надеюсь, ужин, который ты заказала, будет достаточно вкусным.

Лянь, конечно, знала, на что злится Ся Гунчэн. Она слегка улыбнулась:

— Обещаю.

***

Потратив 50 евро на ужин с лобстерами в дорогом ресторане неподалёку от их дома, Ся Гунчэн и Лянь вышли на улицу.

Лянь взяла Ся Гунчэна за руку. Пронизывающий осенний ветер коснулся её лица. Лянь вспомнила строчку из стихотворения, которое читала когда-то: «Как решиться на разлуку, чтоб не терзаться мыслью друг о друге меж жизнью и смертью?»

Раньше Лянь не понимала этих слов, но теперь она наконец смогла прочувствовать это отчаянное настроение. Этому её научила жестокая реальность.

— Ся Гунчэн.

— М?

— Я так счастлива.

— Ты довольна после сытного ужина? — услышав это, Ся Гунчэн не удержался от смеха и поддразнил Лянь с непередаваемой насмешкой в голосе.

— Да, это так, — честно призналась Лянь, пристально глядя в глаза Ся Гунчэну. Его взгляд не был таким холодным, как обычно, в нём сквозили нежность и улыбка. Когда он смотрел на неё так, у Лянь всегда замирало сердце.

— Ха, — пошутил Ся Гунчэн. — А я думал, ты будешь довольна, только когда станешь топ-дизайнером.

— Я тоже хочу стать топ-дизайнером, но ещё больше я хочу тебя... — Лянь почувствовала, что вот-вот расплачется, но она не могла.

Она должна была вести себя как обычно. Поэтому она притворилась, что шутит:

— Я имею в виду, что по-настоящему довольна я буду только тогда, когда ты будешь в моей постели.

— Вот как? Тогда пошли!

— Что?

— Позволь мне оказаться в твоей постели...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение