Глава 4. Горечь

Цзян Шэншэн настаивала на отъезде, но Сяо Хэн каждый раз ее останавливал.

Слухи гласили, что это Су Вань довела ее, что Су Вань ослеплена ревностью.

Су Вань спросила Сяо Хэна, действительно ли Цзян Шэншэн так важна? Неужели она непременно должна оставаться здесь?

Сяо Хэн ответил ей: да, очень важна.

В итоге Цзян Шэншэн осталась, и все лучшее в резиденции по-прежнему щедро отправляли ей.

В глазах слуг Цзян Шэншэн была нежной и добродетельной, к тому же щедрой. Многие стремились служить ей, надеясь на вознаграждение. Постепенно двор Юйлинь опустел еще больше.

Дальнейшие события были обыденными и ничем не примечательными.

Сяо Хэн часто уезжал — иногда на несколько месяцев, иногда на несколько дней.

Он был наместником города Сюаньнин, назначенным лично императором, и всегда был очень занят служебными делами.

Су Вань же управляла внутренними и внешними делами дома. До приезда Цзян Шэншэн все шло своим чередом.

Но теперь, по словам Сяо Хэна, она, казалось... постоянно ошибалась.

Сейчас ко всему, что происходило в резиденции Сяо, Су Вань относилась как посторонний наблюдатель.

Она жила своей жизнью во дворе Юйлинь, совершенно не касаясь бурных событий снаружи.

Чем это отличалось от заточения?

Она просто переехала из загородной резиденции сюда, но ее положение ничуть не изменилось.

Загородную резиденцию ремонтировали несколько месяцев, и наконец она обрела тот же вид, что и до пожара.

Су Вань боялась вспоминать ту ночь. Она так и не узнала, как начался пожар.

В резиденции это никого не волновало. Все говорили, что это был несчастный случай, поэтому на следующий день после того, как огонь потушили, двор опечатали и начали ремонт.

Этой ночью Су Вань ворочалась без сна. Дотронувшись до шрама на руке, она снова увидела перед глазами бушующее пламя.

Она крепко зажмурилась, приказывая себе больше не думать об этом. В полудреме она вдруг почувствовала, как прогнулась кровать, и горячее тело обняло ее.

Су Вань резко проснулась. В темноте над ней склонился мужчина, и она уловила знакомый, давно забытый аромат.

Это был Сяо Хэн. Каждый раз, возвращаясь из поездки, он по привычке проводил одну ночь у нее.

А потом снова долгое время избегал ее.

Он был тяжелым, Су Вань стало трудно дышать, и она немного подвинулась.

— Не двигайся,

— раздался сверху недовольный мужской шепот. Он крепко сжал ее запястье, его теплое дыхание коснулось ее груди...

На следующее утро Су Вань с трудом открыла глаза и увидела спину Сяо Хэна, откидывающего полог и уходящего.

Чаще всего Сяо Хэн оставлял ей именно такой решительный и холодный силуэт удаляющейся спины — без капли тепла, без малейшего сожаления.

Су Вань устало потерла уголки глаз. Она встала, чтобы умыться, и вдруг почувствовала горький запах.

— Госпожа, доктор Чжан прислал лекарство, — Цюн Чжи подошла и взяла поднос из рук мальчика-аптекаря.

После смерти ребенка год назад здоровье Су Вань ухудшилось, и ей приходилось постоянно пить лекарственные отвары для восстановления сил.

Су Вань нахмурилась при виде лекарства, но горькое лекарство лечит...

Она взяла чашу, затаила дыхание, чтобы не чувствовать неприятный запах, и уже собиралась выпить, как снаружи раздался тревожный крик:

— Сестра, подождите! Кто-то хочет вам навредить!

В комнату стремительно вошла Цзян Шэншэн, выхватила у нее чашу с лекарством и выплеснула содержимое на пол.

Все в комнате были напуганы поступком Цзян Шэншэн и растерянно переглядывались.

Цюн Чжи давно недолюбливала Цзян Шэншэн, а увидев, что та вылила лекарство, разозлилась еще больше: — Мисс Цзян, почему вы снова пришли во двор Юйлинь скандалить!

Цзян Шэншэн оглядела всех присутствующих и твердо заявила: — Я не скандалю, я пришла спасти сестру.

Затем она достала завернутые в платок остатки лекарства. — Проходя мимо, я почувствовала запах готовящегося отвара и подумала, кто же в доме заболел. Я присмотрелась и нашла вот это. А потом спросила и узнала, что лекарство несут сестре, поэтому поспешила сюда, чтобы остановить вас.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение