— Слышала, сегодня брат Хэн навещал ее.
После окончания пира в переднем зале Цзян Шэншэн, проходя мимо двора Юйлинь, бросила взгляд на него.
Сегодня был ее день рождения, и Сяо Хэн обещал устроить для нее праздничный пир, но его самого не было.
Какой смысл во всем этом веселье, если он отсутствует? Кругом лишь одиночество и тоска.
Узнав, что Сяо Хэн днем навещал Су Вань, она почувствовала себя очень расстроенной.
— Он пробыл там не больше времени, чем нужно, чтобы выпить полчашки чая, — сказала Цяо Момо, ее служанка. — Когда господин вышел, лицо у него было мрачнее тучи.
Цзян Шэншэн вздохнула и покачала головой:
— Неудивительно, что брат Хэн не остался дома со мной. Его, должно быть, расстроила она. Она всегда заставляет брата Хэна сердиться. Как такой человек может быть рядом с ним?
Она молча смотрела в сторону двора Юйлинь, ее взгляд был задумчив:
— Бедняжка. Отнесите ей пирожные “Долголетие”.
В комнате Су Вань смотрела на детские вещи на столе, чувствуя себя подавленной.
Она много раз думала, что если бы ребенок был жив, двор Юйлинь не был бы таким пустым, и она не чувствовала бы себя так одиноко.
Она закрыла глаза, пытаясь сдержать печаль, и вдруг услышала голоса снаружи.
Ночью в дворе Юйлинь было очень тихо, и любой звук был слышен отчетливо.
— Сегодня день рождения нашей госпожи. Она специально принесла вам пирожные “Долголетие”, чтобы разделить с вами радость!
— Госпожа уже отдыхает. Прошу вас, возвращайтесь.
— Госпожа отдыхает? Но в комнате горит свет!
Су Вань узнала голос Цяо Момо. Цюн Чжи преграждала ей путь у двери.
Эта старая служанка была очень настойчива. Если уж пришла, то так просто не уйдет.
Су Вань позвала их войти.
Раз уж они принесли угощение, пусть отдадут и уйдут.
Цяо Момо стремительно вошла в комнату, а за ней, словно тень, последовала Цзян Шэншэн.
Су Вань подняла глаза и спокойно посмотрела на женщину, которая так долго гостила в их доме.
Цзян Шэншэн была красива, как цветок. Светло-розовое платье оттеняло ее белоснежную кожу. Длинные волосы были небрежно собраны заколкой. Даже в таком простом наряде она выглядела очаровательно.
Она держала в руках цитру и улыбнулась Су Вань.
Взгляд Су Вань упал на инструмент. Она сама когда-то хотела эту цитру, но в итоге Сяо Хэн подарил ее Цзян Шэншэн.
Заметив детские вещи на столе, Цзян Шэншэн на мгновение замолчала, но затем с улыбкой сказала:
— Сестра, сегодня в переднем зале было так весело! Брат Хэн пригласил твой любимый театр. Почему ты не пришла? Я так долго тебя ждала.
Су Вань опустила глаза и тихо ответила:
— Мне нездоровится, поэтому я не могу выходить вечером.
Цзян Шэншэн тут же предложила:
— В твоем дворе так тихо. Может быть, я сыграю тебе что-нибудь?
Цяо Момо, недолго думая, сдвинула вещи со стола, чтобы освободить место для цитры.
Детская шапочка с тигром упала на пол. Сердце Су Вань сжалось, и она поспешила к ней.
Увидев это, Цяо Момо тут же встала перед Цзян Шэншэн:
— Что ты задумала? Мы уважаем тебя как госпожу и снисходительно относимся к тебе, но не думай, что можешь обижать нашу госпожу только потому, что она моложе!
Су Вань, глядя на служанку и ее госпожу, нахмурилась.
Цюн Чжи подбежала, подняла шапочку, отряхнула ее и отдала Су Вань. Затем, повернувшись к Цяо Момо и Цзян Шэншэн, возмущенно сказала:
— Кто кого обижает? Пирожные “Долголетие” из кондитерской Шаньхай очень сложно заказать. Каждый год их делают всего несколько десятков штук, и все заказы были сделаны еще три месяца назад. Наша семья получила только один заказ, а теперь его забрала эта посторонняя мисс Цзян! Вы хоть немного уважаете нашу госпожу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|