Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты… ты… в по… порядке?
Пара больших ног остановилась рядом с ней, там, где она упала.
Неожиданно, что он ещё и беспокоится о ней.
— Мо… можешь… встать?
Она решила притвориться слабой и осталась лежать на земле.
— То… тогда… я… тебя… понесу.
Как угодно.
Похоже, ей снова придётся быть мешком на его плече.
Но она не ожидала, что он действительно поднимет её на спину.
— Я… от… отвезу… тебя… на… на рынок, ты… до… должна… смо… сможешь… сама… вер… вернуться… домой, да?
Что он сказал?! Наконец она не выдержала молчания.
— Почему ты не тащишь меня обратно?
— Семья… Семья Чжао… при… прислала… выкуп, мы… мы… ко… конечно… должны… отпустить.
О Небеса, пожалуйста, не мучайте моё сердце!
Хозяева действительно заплатили выкуп!
За неё, за маленькую служанку, у которой ни гроша за душой!
К слову, решение семьи Чжао было принято не без трудностей.
Заплатить десять тысяч лянов серебра за слугу? Это же смешно!
Даже если они купаются в роскоши, не до такой же степени тратить деньги?
Однако у богатых людей, особенно у нуворишей, есть одна большая слабость — они дорожат репутацией.
Раз за деньги можно купить всё материальное, значит, это в конечном итоге не самое ценное.
А если за деньги можно купить нематериальную «репутацию», разве это не стоит того?
Относиться ко всем одинаково, быть великодушным, быть богатым, но не высокомерным, накапливать добродетели.
Именно такой внешней оценки всегда желала семья Чжао.
Поэтому в итоге «партия репутации» одержала сокрушительную победу.
Так что Линь Сяовэй обязана своим спасением именно такой логике.
Действительно, когда её благополучно доставили на рынок, до её ушей то и дело доносились похвалы «благородному поступку» семьи Чжао.
— Слышал, семья Чжао заплатила десять тысяч лянов выкупа за слугу!
— Вот именно. Думал, эти нувориши умеют только деньги зарабатывать, а они, оказывается, ещё и такие человечные!
— По лицу Чжао Шэньжу и не скажешь, что он хитрый торговец, а ведь он и правда образованный купец.
...
Эх, испокон веков нет торговца без хитрости, и нет хитрости без торговца.
Эту истину она понимала.
Эти десять тысяч лянов хозяева потратили очень выгодно.
Они не только спасли её, но и укрепили репутацию и престиж семьи.
Наверное, меньше чем через полмесяца число купцов, желающих сотрудничать с семьёй Чжао, удвоится.
Независимо от того, было ли её возвращение истинной целью, она должна быть благодарна, не так ли?
Поэтому, как только она ступила за ворота поместья, то сразу же решила пойти и поблагодарить хозяев.
Но неожиданно Чжао Шэньжу, услышав о её благополучном возвращении, сам вышел ей навстречу, выразил заботу и вздохнул с облегчением, что очень тронуло её.
Узнав о травме её лодыжки, он немедленно послал за лучшей лечебной мазью для ран и наказал ей наносить её вовремя.
Встретить такого доброго хозяина, который так заботится о слугах, это было её счастьем, накопленным в прошлой жизни!
Когда она присела у плиты, чтобы разжечь огонь и приготовить еду, она невольно молча благодарила Небеса.
С тех пор как она себя помнила, она знала, что она сирота без отца и матери, выросла в храме, и настоятель дал ей фамилию «Линь».
Позже жена и дочь семьи Чжао поднялись в горы, чтобы помолиться Будде, увидели её, маленькую служанку, ловкую и милую, и забрали её к себе в качестве горничной.
Восемь лет она незаметно выполняла свои обязанности, не получая ни особых наград, ни суровых наказаний.
До тех пор, пока несколько лет назад семья Чжао не разбогатела в одночасье, расширила поместье и наняла много новых слуг, но её не уволили.
Она всегда была таким ничтожным существом.
Но разве это не хорошо?
По крайней мере, она не была похожа на тех горничных из главных покоев, которых несколько госпож прозвали «лисицами-оборотнями» и которые после жестокого наказания были выгнаны на улицу.
— Кхе-кхе, — кашель прервал её мысли.
— Доброго дня, Второй Молодой Господин, здесь так дымно, почему вы пришли?
Она удивилась в душе и поспешно встала, чтобы поприветствовать его.
— Сяовэй, ты устала.
Мягкий голос с присущей мужчинам низким тембром донёсся до её ушей.
Второй Молодой Господин даже знал её имя! Она была польщена.
Второй господин Чжао, Чжао Цзинь, от природы обладал прекрасной внешностью, которой многие завидовали; его лицо было прекрасно, как нефрит, и красив он был, как Пань Ань.
Однако Небеса, видимо, не хотели, чтобы человек был совершенен во всём, поэтому он с юных лет страдал от хронической болезни; с десяти лет он почти целыми днями не выходил из дома, проводя большую часть времени в постели с лекарствами.
Сейчас ему было около двадцати, и по идее, пришло время жениться.
Но этот прекрасный молодой человек обладал милосердным сердцем, как у бодхисаттвы Гуаньинь, и не хотел, чтобы его будущая жена овдовела, предпочитая оставаться холостым всю жизнь.
Но даже несмотря на это, желающих породниться было немало.
В конце концов, это была такая знатная семья, как Чжао, и даже овдоветь ради неё было бы желанно — ведь смотрели не на «лицо человека», а на «лицо денег», кто же откажется от золотых гор?
Однако у господина Чжао Шэньжу, похоже, было своё решение по этому вопросу.
В общем, все, кто присылал свадебные предложения, были радушно приняты и уходили довольными.
Но он ничего не обещал.
Поэтому пошли слухи, что семья Чжао хочет породниться с императорским домом — ведь все знали, что любимая дочь нынешнего императора, Принцесса Тяньсян, тоже скоро достигнет возраста выбора супруга принцессы.
Но как же такая знатная принцесса выберет себе в мужья больного человека?
Только Небеса знали, что за план вынашивала семья Чжао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|