Лю Вэньчжэнь, задохнувшись от гнева, бросила на мать сердитый взгляд.
— Мама, ну ты и глупая! Тебя поймали за кражей овощей, и ты ещё лишилась ляня серебра! На эти деньги наша семья могла бы купить столько всего! А ты получила всего лишь корзину какой-то зелени.
Лю Вэньчжэнь было семнадцать лет, и она достигла возраста замужества. Чтобы сохранить свою белую кожу, она никогда не работала в поле в солнечные дни, благодаря чему у неё была нежная кожа и такой же язвительный характер, как у её матери.
Семнадцать лет — самый подходящий возраст, чтобы наряжаться. Она много раз умоляла мать купить ей модную одежду, но та отказывалась. У неё даже не было красивой заколки для волос. Вся семья экономила, и все сбережения, включая деньги, выманенные у Юаньцю, были потрачены на обучение Лю Вэньсюаня и на подарки для Цзян Чуньянь. Сама она ничего не получала, и её беспокоило, какое приданое даст ей мать, когда она выйдет замуж.
Вспомнив об этом, она ещё больше расстроилась из-за потерянного ляня серебра и, повернувшись к брату, сказала:
— Брат, разве Юаньцю не слушается тебя во всём? Сходи к ней и попроси вернуть лянь серебра.
Жена Лю Четвёртого, услышав это, решила, что это хорошая идея. Сама она точно не сможет вернуть деньги, а вот Вэньсюань, возможно, сможет.
Лю Вэньсюань бросил недовольный взгляд на мать и сестру.
— И как вам только такое в голову приходит? Завтра у меня помолвка с Чуньянь, а вы предлагаете мне сегодня идти к Юаньцю. Если нас кто-нибудь увидит, что люди подумают? Что подумает Чуньянь?
Жена Лю Четвёртого хлопнула себя по лбу.
— Точно! Совсем забыла про это. Скоро помолвка, нельзя допускать никаких сплетен. Вэньсюань не может идти.
— Но разве мы можем позволить Юаньцю оставить наши деньги себе? Кто она такая, чтобы тратить наши деньги? — возмущалась Лю Вэньчжэнь.
Соседка Ли Шэнь развешивала белье во дворе и, услышав разговор этой семьи, только покачала головой. Какая нелепость! Жена Лю Четвёртого украла чужие овощи, и ей пришлось заплатить. Разве это не само собой разумеющееся? Как они могут говорить, что Юаньцю не имеет права тратить их деньги, когда сами потратили деньги, которые Юаньцю с братом с таким трудом заработали? Эти бедные дети рано лишились родителей. У них есть дядя и ещё один дядя, но от них никакой помощи, только и знают, что наведываться к ним, чтобы поживиться. Взгляните, до чего они довели детей — кожа да кости. Как жаль, что им приходится иметь дело с такими бесстыжими людьми.
Ещё до наступления темноты Юаньцю начала готовить ужин. На маленькой глиняной печи в горшочке варилась каша из батата, Юаньхао следил за огнём. В большой печи тушилась рыба с имбирём, луком, чесноком, зелёным и красным перцем, а также с кунжутным маслом, которое Юаньцю раньше не могла себе позволить. Аромат стоял невероятный.
Юаньхао, чувствуя этот запах, постоянно сглатывал слюну и то и дело подходил к печи, чтобы вдохнуть аромат, словно это было величайшим наслаждением.
Юаньцю, глядя на брата, улыбалась от уха до уха. Она была рада, что в прошлой жизни, чтобы не есть пищу, приготовленную на некачественном масле, научилась хорошо готовить. И теперь её навыки пригодились.
— О, что это так вкусно пахнет? Какой чудесный аромат!
Неожиданно раздался неприятный голос. Брат с сестрой нахмурились. Тётя Линь никогда не приходила без причины. Наверняка ничего хорошего ждать не стоит.
Линь Ши прошла через двор к импровизированной кухне. Вдыхая аромат, доносившийся из печи, она с трудом сглотнула и, выдавив из себя улыбку, спросила:
— Юаньцю, что ты готовишь? Пахнет очень вкусно. — Жадные глаза Линь Ши были прикованы к большой печи, из которой шёл пар, но, к сожалению, крышка была закрыта, и она ничего не видела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|