Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юаньцю презрительно фыркнула: — Стоят они того или нет — решаю я. Или верни овощи на грядку в прежнем виде, тогда не возьму с тебя ни гроша.
Она прекрасно знала, что корзина зелени не стоит целого ляня — максимум сто-двести вэнь. После вычета доли Дяди Чжана за помощь в продаже, у неё оставалось бы чуть больше сотни вэнь. Но сегодня она твёрдо решила заставить эту бабу раскошелиться, иначе та снова полезет воровать.
Резкие и колкие слова Юаньцю, её непривычная для Жены Лю Четвёртого уверенность — всё это разительно отличалось от былой робости. Казалось, перед ней совсем другой человек. Жена Лю Четвёртого онемела от изумления.
Чжан Шэнь злорадствовала: — Юаньцю права! Сможешь вернуть овощи на грядку как ни в чём не бывало — и ни копейки с тебя не возьмём. А нет — значит, ты воровка. Тогда позовём старосту разобраться. Хотя, погоди-ка, староста — твой же сват, наверняка станет на твою сторону. Что ж, пойдём к ли чжану (староста области)! Если и он не захочет разбираться, мой муж съездит в город и приведёт знакомого стражника. Обвиним тебя в краже, пусть твой сын-сюцай знает, как ты ему «честь» делаешь!
Услышав об обращении к властям, Жена Лю Четвёртого покрылась холодным потом. Её сын только-только получил звание сюцая, на него возлагали большие надежды. Если она опозорится перед уездным судьёй из-за такой истории, как тот станет к Вэньсюаню относиться?
— Мать Сяо Пана, что ты так горячишься? — на лице Жены Лю Четвёртого, покрытом веснушками, появилась натянутая улыбка. — Я же не отказываюсь платить! — Она повернулась к Юаньцю, изобразив подобие улыбки: — Юаньцю, овощи у тебя и правда хорошие, но лянь серебра — это слишком. Ладно, вот, у меня как раз есть сто вэнь. Бери пока, а остальные деньги позже принесу. Договорились?
Юаньцю мысленно усмехнулась. Жена Лю Четвёртого, с её жадностью, вернётся с деньгами после того, как унесёт овощи? Это было невероятнее, чем свинья на дереве!
Она твёрдо покачала головой: — Нет. Весь лянь — сейчас. Иначе поступим, как сказала Чжан Шэнь. И когда репутация твоего сына-сюцая пострадает, не говори, что я тебя не предупреждала.
Угрозать репутацией самой бабы было бесполезно — ей было всё равно. Но репутация сына! Она мечтала, чтобы он стал цзюйжэнем, получил должность, а она бы пожила жизнью «матушки-чиновницы». Ради корзины жалкой зелени губить его будущее она не могла.
Взвесив всё, она стиснула зубы, топнула ногой и на глазах у всех вручила Юаньцю лянь серебра. Забрав свою корзину с овощами, она поплёлась домой, не переставая ворчать.
Зрители, видя, что представление окончено, разошлись. Юаньцю поблагодарила Чжан Шэнь и велела Юаньхао нарвать пучок капусты для неё.
Чжан Шэнь, считавшая Юаньцю своей благодетельницей, не стала церемониться. Они же теперь соседи, будут общаться, нечего создавать дистанцию. Она охотно приняла подарок: — У нас как раз недавно сушили мелкую рыбёшку. Вечером муж принесёт вам немного, попробуйте.
Юаньцю так же охотно согласилась. Она знала, что Дядя Чжан — искусный рыбак. Раньше, когда он ездил продавать рыбу в город, Юаньцю упрашивала его захватить и её овощи. Дядя Чжан соглашался охотно, а вот Чжан Шэнь была не так проста — требовала долю с выручки. Бывшая Юаньцю, робкая и неопытная, не могла продавать сама и вынуждена была согласиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|