Глава 9: Тащить быков за хвосты

Глава 9: Тащить быков за хвосты

Шао Тин вернулась в Гэбэй и рассказала братьям и сестре Сюй о ходе переговоров, заслужив их единодушную похвалу.

Хэ И приказал Чжань Ху и Гун Фу сопровождать несколько десятков повозок с зерном и во главе отряда из более чем тысячи человек отправиться в Гэбэй для сделки «обмен быков на зерно» с армией Гэбэй.

На следующий день после полудня Чжань Ху, Гун Фу и их люди прибыли на место обмена, разбили лагерь, разместили зерно и стали ждать следующего дня, чтобы забрать быков.

На рассвете третьего дня в Гэбэй всё пришло в движение. Сюй Чу оставил Сюй Дина и Сюй Жэня охранять укрепление, а сам вместе с Шао Тин и тремя сотнями ополченцев отправился на открытую местность за пределами Гэбэй.

Более сотни крестьян вели свыше двухсот откормленных быков, следуя за ополченцами к месту обмена.

Чжань Ху, сдерживая коня, громко крикнул:

— Брат Чжункан, сколько всего быков?

Сюй Чу громко ответил:

— Бо... более двухсот!

Услышав это, Чжань Ху втайне обрадовался. Он пришпорил коня, выехал в центр поля и приказал своим воинам выстроиться в линию, готовясь принять быков.

Под пристальными взглядами более чем тысячи воинов Жёлтых повязок крестьяне Гэбэй один за другим привели быков в указанную зону и забрали мешки с зерном, переданные им врагами.

Согласно договорённости, одного быка меняли на три мешка зерна. Таким образом, за двести с лишним быков они получили шестьсот-семьсот мешков зерна.

Более сотни крестьян Гэбэй, обливаясь потом, наконец, перетащили все мешки на повозки и покатили их к входу в укрепление.

Чжань Ху приказал воинам Жёлтых повязок забирать быков и возвращаться той же дорогой.

В этот момент триста ополченцев Гэбэй увидели, как Шао Тин взмахнула сигнальным флагом, и тут же все вместе издали зов быков!

И странное дело — быки, услышав зов, все как один развернулись и бросились бежать к входу в укрепление, сбив с ног немало воинов Жёлтых повязок.

Чжань Ху и Гун Фу, увидев это, поспешно приказали своим людям догонять быков и возвращать их.

Сюй Чу спрыгнул с коня, вбежал в стадо, схватил своими ручищами, похожими на железные клещи, хвосты двух быков и потащил их задом наперёд в сторону укрепления!

Оба быка мычали и изо всех сил упирались, но Сюй Чу протащил их таким образом более ста шагов!

Невероятная сила, поразительная сила!

Воины Жёлтых повязок, увидев это, пришли в ужас.

Чжань Ху пришёл в ярость и, размахивая Секирой Катящихся Жемчужин, помчался прямо на Сюй Чу.

Гун Фу, потрясая Копьём Пяти Ядов Громового Удара, также бросился на Сюй Чу.

Воины Жёлтых повязок позади них издали крик и последовали за Чжань Ху и Гун Фу в атаку на Сюй Чу.

Шао Тин холодно усмехнулась, натянула лук, прицелилась и выпустила стрелу в Гун Фу.

Несчастный Гун Фу, спешивший вместе с Чжань Ху атаковать Сюй Чу с двух сторон, не успел среагировать. Стрела Шао Тин попала ему в горло. Он вскрикнул, упал с коня и погиб на месте.

Триста ополченцев позади Шао Тин издали боевой клич и все вместе бросились к Сюй Чу, вступив в ожесточённую схватку с воинами Жёлтых повязок.

Сюй Чу дрался с Чжань Ху голыми руками. Хотя Секира Катящихся Жемчужин в руках Чжань Ху была грозным оружием, он никак не мог достать Сюй Чу, который непрерывно уворачивался и время от времени контратаковал.

Шао Тин гневно крикнула, взмахнула Мечом Нефритового Духа и встала перед Сюй Чу, сражаясь с Чжань Ху.

Сюй Чу воспользовался моментом, взял у своего телохранителя Меч Защитника Дракона и яростно бросился на воинов Жёлтых повязок. Одним махом он зарубил более десяти врагов, так что остальные в страхе отступили.

В это время Сюй Дин в полном вооружении во главе нескольких сотен ополченцев вырвался из укрепления, чтобы прикрыть отступление Сюй Чу.

Завязалась общая свалка. Чжань Ху, видя, что перевес не на его стороне, был вынужден отвести войска и вернуться в крепость Вошуй.

Хэ И увидел Чжань Ху, вернувшегося в плачевном состоянии, выслушал его рассказ о поражении и разразился проклятиями в адрес братьев и сестры Сюй за вероломство и обман, с помощью которого они отобрали зерно у армии Жёлтых повязок.

Чжань Ху с ненавистью сказал:

— Этот негодяй Сюй Чу слишком дерзок! Совершенно не помнит о нашей связи через одну школу, обманом завладел зерном! А девка по фамилии Шао, чтобы спасти Сюй Чу, застрелила моего верного напарника Гун Фу! Если я не отомщу за это, то я не мужчина!

Хэ И вздохнул:

— В нашей армии, если считать всех до последнего, всего лишь чуть больше двадцати тысяч человек. У армии Цао — более пятидесяти тысяч, у армии Гэбэй — три-четыре тысячи. Три силы борются за округ Цяо, и наша армия находится в явно невыгодном положении. Хотя армия Цао — пришельцы, у них надёжный тыл, отборные воины и достаточно продовольствия для продолжительной войны. Армия Гэбэй сражается на родной земле, хорошо знает местность и пользуется поддержкой многих местных жителей. А мы, этот отряд Жёлтых повязок, в одиночку обороняем крепость Вошуй, окружённые врагами. Теперь, когда нас обманом лишили зерна, Гун Фу убит, боевой дух подорван, наше положение стало очень трудным.

Пока они разговаривали, прибежал воин Жёлтых повязок и доложил, что генералы армии Цао Юэ Цзинь и Сяхоу Юань во главе пятитысячного войска подошли к крепости Вошуй, разбили лагерь и вызывают на бой!

Хэ И пришёл в ярость, выхватил Меч Чёрного Дракона и собрался сразиться с Юэ Цзинем и Сяхоу Юанем.

Чжань Ху не смог его отговорить и был вынужден последовать за Хэ И на стену крепости.

Они увидели Юэ Цзиня на гнедом коне, с Секирой Разрушителем Врат в руке, вызывающего их на бой перед стенами крепости.

Юэ Цзинь громогласно кричал:

— Хэ И, Чжань Ху, слушайте! Вы — трусы, спрятавшие головы в панцирь! Если есть смелость, выходите сражаться! Дедушка Юэ один сразится с вами обоими! Если я хоть немного вас испугаюсь, то пусть моя фамилия будет не Юэ!

Эти слова были полны дерзости и заставляли трепетать.

Хотя Юэ Цзинь был невысокого роста, он был ловок, проворен и чрезвычайно свиреп — один из самых известных военачальников под командованием Цао Цао.

В «Записях о Трёх царствах» он занимает второе место среди Пяти элитных генералов, что свидетельствует о его незаурядной силе.

Примечание: Пять элитных генералов — это пять полководцев царства Цао Вэй эпохи Троецарствия: Цяньцзянцзюнь (Генерал авангарда) Чжан Ляо, Юцзянцзюнь (Генерал правого фланга) Юэ Цзинь, Цзоцзянцзюнь (Генерал левого фланга) Юй Цзинь, Чжэнси Чэцзи Цзянцзюнь (Генерал колесниц и конницы, покоряющий Запад) Чжан Хэ и Хоуцзянцзюнь (Генерал арьергарда) Сюй Хуан.

Чэнь Шоу, составляя 17-й свиток «Книги Вэй», объединил биографии этих пятерых. Описав жизнь и деяния полководцев, он заключил: «Тай-цзу (Цао Цао) создал эту военную мощь, и лучшими полководцами того времени были эти пятеро». Поэтому в наши дни их называют «Пять элитных генералов» или «Пятёрка Вэй».

Примечание: Эта книга уважает исторические факты и старается максимально точно воссоздать облик полководцев Троецарствия. Те, кто был силён в истории, будут описаны сильными. Те, кто не был силён, по возможности не будут изображаться сильными.

Хэ И дрожащим голосом спросил:

— Генерал Чжань, осмелишься ли ты сразиться с Юэ Цзинем?

Чжань Ху громко ответил:

— Юэ Цзинь убил многих наших братьев из Жёлтых повязок! Сегодня я отомщу за павших братьев! Открывайте ворота, я сражусь с этим Юэ Цзинем!

Услышав это, Хэ И, естественно, был тронут. Сейчас он надеялся, что его самый свирепый генерал Чжань Ху сможет отбросить Юэ Цзиня, поднять боевой дух армии и, улучив момент, устроить переполох в округе Цяо.

Даже если не удастся захватить округ Цяо, можно будет стать местным атаманом и как-то прокормиться.

Поэтому Хэ И выделил Чжань Ху три тысячи отборных воинов, приказал открыть ворота и позволил ему сразиться с Юэ Цзинем.

Чжань Ху выехал на коне из ворот и, не говоря ни слова, взмахнул Секирой Катящихся Жемчужин и бросился на Юэ Цзиня.

Юэ Цзинь взмахнул Секирой Разрушителем Врат и сошёлся с Чжань Ху в бою.

Оба полководца применили всё своё мастерство и сражались сорок-пятьдесят схваток, не уступая друг другу.

Хэ И увидел, что Чжань Ху долго не может одолеть Юэ Цзиня, и испугался, что Чжань Ху может потерпеть поражение. Он приказал воинам Жёлтых повязок стрелять из луков.

Воины на стене крепости натянули луки, и стрелы полетели, словно саранча. Юэ Цзинь поспешно отступил. Чжань Ху повёл войска в погоню, но, к счастью, Сяхоу Юань подоспел с подкреплением на выручку Юэ Цзиню, и Чжань Ху был вынужден отвести войска обратно в крепость.

В этой битве армия Цао потеряла более сотни человек. Юэ Цзинь вернулся в лагерь, снял доспехи и сидел в мрачном настроении.

Сяхоу Юань сказал:

— Вэньцянь, завтра я сражусь с этим Чжань Ху и смою сегодняшний позор.

Юэ Цзинь покачал головой:

— Чжань Ху искусно владеет секирой, его приёмы непредсказуемы. Мяоцай, ты не сможешь взять над ним верх.

Сяхоу Юань спросил:

— Что же тогда делать? Мы оба дали клятву канцлеру Цао, что непременно ворвёмся в крепость Вошуй и схватим или убьём Хэ И.

Юэ Цзинь немного подумал и медленно произнёс:

— На войне все средства хороши. Завтра ты выманивай врага с фронта, а я поведу отряд смертников в обход, нападу на врага с тыла и одним ударом прорву оборону!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Тащить быков за хвосты

Настройки


Сообщение