Глава 17. Старшая госпожа семьи Цзи

В чаще леса за Луфэнчжэнем Е Тяньцзун, с корзиной для лекарственных трав за спиной, внимательно рассматривал необычную орхидею. У обычных орхидей лепестки маленькие, а листья тонкие и длинные, похожие на листья ивы, с четкими прожилками. Но эта орхидея была совсем другой. Ее листья были толстыми и кожистыми, сверху темно-зелеными, снизу светло-зелеными, расположенными в два ряда. Самым необычным были ее лепестки, по форме напоминавшие острые клыки чудовища. От цветка исходил сильный аромат, в котором угадывалась едва заметная нотка тлена.

— Орхидея Драконий Клык! Не думал, что найду ее здесь. Жаль, что только одна! — пробормотал Е Тяньцзун. — В другом мире многие культиваторы мечтали о ней!

Е Тяньцзун спрятал орхидею и огляделся. За последний месяц он обошел все холмы и горы вокруг Луфэнчжэня. В радиусе ста ли больше не было ни одной лекарственной травы насыщенного зеленого цвета. Похоже, чтобы найти что-то еще, придется отправиться в горы к северу от Пинляофу или придумать другой способ.

Е Тяньцзун повернулся и направился к Луфэнчжэню.

У ворот его дома стояло несколько черных карет. Десяток молодых людей в черной одежде выстроились в два ряда. Миниатюрная девушка с изящными чертами лица и невинным взглядом выражала явное нетерпение. Напротив нее стояла Линь Няньяо.

— Что вам нужно? — холодно спросила она.

— Позови Е Тяньцзуна. У меня к нему дело, — сказала Цзи Линчжу. После поражения от Е Тяньцзуна она все еще чувствовала себя уязвленной, считая, что он победил лишь благодаря ее плохому самочувствию. Но сегодня у нее была другая цель — она хотела пригласить Е Тяньцзуна к своему деду, Цзи Юаньцяо, чтобы тот вылечил его давнюю болезнь.

Грубость Цзи Линчжу заставила Линь Няньяо нахмуриться. Она посмотрела на людей в черном, стоявших за девушкой. Они держались спокойно и прямо, словно деревянные столбы, и было видно, что они — опытные бойцы. Неужели эти люди как-то связаны с деньгами неизвестного происхождения, которые появились у Е Тяньцзуна?

— Зачем вам мой муж? — спросила Линь Няньяо, окинув взглядом свиту Цзи Линчжу. — Судя по вашей одежде, вы из богатой семьи. Не боитесь, что, стоя у моего порога средь бела дня, вы навредите своей репутации?

— Хмф! — фыркнула Цзи Линчжу. — Не буду ходить вокруг да около. Я пришла предложить Е Тяньцзуну невероятную возможность. Ты, как его жена, должна радоваться за него. Так что поскорее позови его.

Линь Няньяо задумалась. Похоже, эти люди не имеют отношения к деньгам. Что же за невероятная возможность? С тех пор, как Е Тяньцзун вернулся, неприятности сыплются на них одна за другой.

— Моего мужа нет дома. Приходите в другой раз, — холодно сказала Линь Няньяо и хотела закрыть дверь.

— Не обманывай меня! Лучше позови его. Что это за мужчина, который прячется за твоей спиной? Трусливый кролик! — Цзи Линчжу, избалованная вниманием, не привыкла к отказам.

У Линь Няньяо была нефритовая табличка, которую ей дал Е Тяньцзун, но она не хотела ее использовать. Она не понимала, зачем эти люди ищут ее мужа. Что, если он кого-то обидел, и они пришли мстить? Вызывать его сейчас — значит подвергнуть его опасности.

— Моего мужа действительно нет дома. Не вынуждайте меня повторять, — твердо сказала Линь Няньяо, глядя на Цзи Линчжу.

Цзи Линчжу, видя ее непреклонность, засомневалась. Может, Е Тяньцзуна действительно нет дома?

Один из молодых людей, видя, что дело зашло в тупик, подошел к Линь Няньяо.

— Женщина, наша госпожа хочет оказать вашему мужу услугу, а вы упорствуете. Вы не цените ее доброты! Если вы помешаете ей, то пожалеете об этом! — грубо сказал он.

— Мы — простые люди и не нуждаемся в ваших услугах. Уходите, — холодно ответила Линь Няньяо.

Молодой человек в черном пришел в ярость и замахнулся на Линь Няньяо. Цзи Линчжу схватила его за руку.

— Стой! Как ты смеешь?! — крикнула она и, обращаясь к слуге, добавила: — Прочь! Если ты испортишь мне дело, я с тебя шкуру спущу!

— Да, госпожа! Простите меня! — испуганно проговорил молодой человек и отступил, опустив голову. Было видно, что он очень боится Цзи Линчжу.

В этот момент из-за угла появился Е Тяньцзун. Он увидел, как Цзи Линчжу останавливает своего слугу, и быстро подошел к Линь Няньяо.

— Что здесь происходит? — спокойно спросил он, обращаясь к Цзи Линчжу и ее людям.

Линь Няньяо почувствовала облегчение, увидев мужа. С ним рядом ей ничего не было страшно.

Цзи Линчжу поняла, что Линь Няньяо не лгала. Она посмотрела на Е Тяньцзуна.

— Мой дед хочет тебя видеть. Пойдем со мной, — сказала она.

— С какой стати? — холодно спросил Е Тяньцзун.

Цзи Линчжу разозлилась. Этот молодой человек был еще более дерзким, чем она, старшая госпожа семьи Цзи.

— В тот день ты сразу понял, что мой дед болен. Должно быть, ты искусный лекарь, — смягчила тон Цзи Линчжу. — Если ты поможешь моему деду, наша семья будет у тебя в большом долгу.

— И вы решили вот так явиться ко мне? — с усмешкой спросил Е Тяньцзун. — Благодарность семьи Цзи, возможно, важна для других, но не для меня. Я вынужден отказаться.

— Ты! — Цзи Линчжу сжала кулаки. Семья Цзи была одной из самых влиятельных в Пинляофу. Даже сам губернатор не всегда мог добиться встречи с ее дедом, а этот Е Тяньцзун смеет отвергать их предложение!

Молодой человек, который хотел ударить Линь Няньяо, видя, как побелели костяшки пальцев его госпожи, понял, что она в ярости, и снова выступил вперед.

— Как ты смеешь так разговаривать с нашей госпожой?! Ты напрашиваешься на смерть! — крикнул он.

— Кто ты такой, чтобы указывать мне? — холодно спросил Е Тяньцзун и, не дожидаясь ответа, ударил молодого человека по лицу.

Раздался звонкий шлепок. Щека молодого человека мгновенно покраснела и распухла. Он схватился за лицо, собираясь ответить, но Е Тяньцзун опередил его и ударил ногой в живот.

Молодой человек успел подставить ногу для блока, но, как только их ноги соприкоснулись, он почувствовал резкую боль — его кость сломалась! Он упал на землю со стоном, схватившись за сломанную ногу.

Цзи Линчжу, увидев упавшего слугу, про себя обозвала его бездарем. Она посмотрела на Е Тяньцзуна, закусив губу.

— Е Тяньцзун, я пришла к тебе с добрыми намерениями, а ты ранил моего человека. Хорошо, давай сразимся. Если я выиграю, ты пойдешь со мной. Смеешь принять вызов?

Линь Няньяо с улыбкой смотрела на Цзи Линчжу. Эта милая девушка, казалось, только и искала повод подраться.

— Я не заинтересован в поединке с тем, кого уже побеждал, — ответил Е Тяньцзун, качая головой.

— Ты! — воскликнула Цзи Линчжу, краснея от гнева. — В тот раз я была не в форме. Сейчас я покажу тебе, на что способна! — не дожидаясь ответа, она призвала свою внутреннюю силу и ударила Е Тяньцзуна в грудь.

Окружающие ее люди в черном, видя, как ее кулак рассекает воздух, начали подбадривать свою госпожу. Они знали, что, несмотря на свой вздорный характер, Цзи Линчжу усердно тренировалась. После возвращения из гор с дедом месяц назад она стала заниматься еще упорнее, словно пытаясь выпустить пар. Несколько дней назад она совершила прорыв и достигла пика сферы Мастера-алмаза!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Старшая госпожа семьи Цзи

Настройки


Сообщение