Глава 7. Вмешательство (Часть 2)

Жуй Тяньтянь, стоя за спиной Е Тяньцзуна, слушала Ли Юньвань и чувствовала отвращение.

— Сестрица Юньвань, как лихо вы меняете тон, — язвительно заметила она.

Слова Жуй Тяньтянь задели Ли Юньвань, но она, продолжая улыбаться, ответила:

— Сестрица Тяньтянь, в академии у нас с Тяньцзуном были чувства друг к другу, но судьба распорядилась иначе. Только что Тяньцзун не захотел, чтобы меня оскорбили, и, воспользовавшись моментом, усмирил злоумышленника, а заодно и запугал остальных. Я безмерно благодарна ему за это. Но, сестрица, не поймите меня неправильно, Тяньцзун уже женат.

Жуй Тяньтянь, услышав язвительный тон Ли Юньвань, возмутилась:

— Что ты хочешь этим сказать?

В этот момент подошел Ма Хунцай. Он посмотрел на Е Тяньцзуна со смешанными чувствами.

— Если бы не ты, брат Е, нам пришлось бы туго. Не найдется ли у тебя времени как-нибудь выпить вместе?

— Некоторые связи, однажды разорвавшись, уже не восстанавливаются. Разные пути — разные слова, — холодно ответил Е Тяньцзун.

Ма Хунцай почувствовал неловкость.

— Я знаю, что в последнее время слишком сблизился с Ван Лянцзюнем и другими, но такова жизнь. Брат Е, не будь таким идеалистом.

Е Тяньцзун усмехнулся. Ему, прожившему больше тысячи лет и повидавшему все превратности судьбы, смешно было слышать про идеализм. Он не хотел продолжать этот разговор.

Ма Хунцай и Ли Юньвань, видя, что Е Тяньцзун их игнорирует, разозлились, но ничего не могли поделать. Они поклонились и ушли.

— Брат Тяньцзун, где ты живешь? Мы с братом можем подвезти тебя, — с улыбкой предложила Жуй Тяньтянь.

— Не нужно, у меня есть дела, — отказался Е Тяньцзун.

Жуй Тяньтянь не стала настаивать.

— В таком случае, мы с братом пойдем, — сказала она и, взяв за руку брата Жуй Найвэя, который все это время прятался у стены, спустилась вниз.

Е Тяньцзун, видя, что в зале больше нет знакомых, тоже спустился. На первом этаже он почувствовал знакомую ауру. Хотя его сила значительно уменьшилась, уровень Небесной Духовной Техники остался прежним, и он мог ощущать ауры в радиусе нескольких метров. Он почувствовал ауру своей жены Линь Няньяо где-то рядом! Проследив за аурой, он подошел к боковой комнате в конце коридора.

В комнате трое стариков в серых одеждах сидели вокруг Линь Няньяо. Один из них, с красным лицом и заплывшими глазами, держал в руке чашу с вином и смотрел на Линь Няньяо.

Другой старик с длинной бородой кашлянул и сказал:

— Супруга Е, наш управляющий, помня о былых заслугах старшего молодого господина Е, предложил тебе работу в ресторане. Ты грамотная, и тебе нужны деньги. Но как так получилось, что всего за два дня ты допустила столько ошибок в счетах?

На столе лежала толстая книга учета. Лицо Линь Няньяо было ледяным.

— Я вела учет так, как сказал бухгалтер, — ответила она, нахмурившись. — И каждый раз старик Лю все проверял. Как могли возникнуть ошибки?

Старик с заплывшими глазами, которого назвали Лю Лао, возмутился:

— Нечего оправдываться! Не хватает ста лянов серебра, это явно твои проделки!

— Я не имею дела с деньгами, — возразила Линь Няньяо. — Какая мне выгода что-то подделывать? Это вы хотите меня оклеветать!

Лысый старик хрипло произнес:

— Оклеветать или нет, мы выясним в суде. Боюсь, тогда пострадает репутация не только супруги Е, но и всей семьи Линь.

Старик с длинной бородой мягко сказал:

— На самом деле, все можно решить. Выпей вина, супруга Е, и мы все обсудим.

Он взял со стола чашу с рисовым вином и протянул Линь Няньяо.

— Я не пью, — отказалась Линь Няньяо. — Вы старше меня, прошу, не вынуждайте меня.

Лысый старик нахмурился.

— Мы хотим тебе помочь, не будь неблагодарной!

Линь Няньяо, не имея выбора, взяла чашу и сделала небольшой глоток.

Трое стариков рассмеялись.

— Вот и умница. Допивай, и мы решим все твои проблемы!

Старик с заплывшими глазами протянул руку к руке Линь Няньяо.

Линь Няньяо, возмущенная, хотела встать, но ноги подкосились, и она упала обратно на стул. На лицах стариков появились ехидные улыбки.

Вскоре щеки Линь Няньяо покраснели, она почувствовала слабость во всем теле и не могла пошевелиться.

— Вы подсыпали что-то в вино, — сквозь стиснутые зубы произнесла она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Вмешательство (Часть 2)

Настройки


Сообщение