Ван Лянцзюнь решил, что Е Тяньцзун победил одного из громил только потому, что тот не ожидал нападения со спины. Разъяренный, он закричал:
— Бейте его! До смерти!
Оставшиеся четверо громил, услышав приказ, сжали кулаки и бросились на Е Тяньцзуна. Е Тяньцзун спокойно смотрел на них, словно на муравьев.
— Удар! — четверо громил — теперь уже «Четыре тигра Пинляо» — одновременно нанесли удар. Видя, как легко Е Тяньцзун расправился с их товарищем, они решили действовать сообща, чтобы сразу схватить его и не упасть в глазах богатого молодого господина.
Е Тяньцзун сжал кулак, вдохнул, и его кулак наполнился духовной силой. Затем он молниеносно ударил одного из громил.
— Бах! — громила не успел ничего понять, как почувствовал удар в грудь, словно его ударили тяжелым молотом. Он выплюнул кровь и, как подстреленная птица, отлетел к стене, теряя сознание.
Остальные трое, увидев это, изменили тактику. Они попытались схватить Е Тяньцзуна за одежду. План был прост: один должен был схватить Е Тяньцзуна и держать его, а двое других — избить. Они были уверены, что Е Тяньцзун не выживет после этого.
Е Тяньцзун, не меняя выражения лица, уклонился от их атак в последний момент.
— Бах! Бах! Бах! — раздалось три глухих удара. Все трое громил отлетели в разные стороны, лежа на полу и истекая кровью.
Ван Лянцзюнь застыл на месте, бледный и покрытый холодным потом. Чжан Чэнфу тоже побледнел и осел на пол.
Никто из них не ожидал, что Е Тяньцзун окажется таким сильным. «Пять тигров Пинляо», нанятые Ван Лянцзюнем за большие деньги, были побеждены в мгновение ока.
Е Тяньцзун перешагнул через лежащие тела и подошел к Ван Лянцзюню.
— Е… Е Тяньцзун, что… что ты хочешь сделать? — заикаясь, спросил Ван Лянцзюнь, смертельно бледный.
Е Тяньцзун слегка похлопал Ван Лянцзюня по лицу, а затем резко ударил его.
— Хлоп! — щека Ван Лянцзюня распухла. Он выплюнул выбитый зуб и закричал:
— Е Тяньцзун, как ты смеешь меня бить?! Ты знаешь, кто мой отец?!
Е Тяньцзун, не обращая внимания на его слова, ударил его по другой щеке.
— Хлоп! — теперь у Ван Лянцзюня распухли обе щеки, и он еле держался на ногах.
— Глупец, — сказал Е Тяньцзун, глядя на Ван Лянцзюня как на насекомое. Внезапно он вытянул указательный палец и быстро ткнул им в живот Ван Лянцзюня, в точку даньтянь. Поток духовной энергии проник в тело Ван Лянцзюня, и тот почувствовал жжение в низу живота. Он недоуменно смотрел на Е Тяньцзуна, не понимая, что произошло. Только Е Тяньцзун знал, что он навсегда лишил Ван Лянцзюня возможности иметь детей. Род Ван прервется на нем.
Затем Е Тяньцзун подошел к Чжан Чэнфу.
— Ты сговорился с Ван Лянцзюнем, чтобы подставить мою жену, используя банальную историю с ошибками в учетных книгах. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
— Я… меня заставили! Пощадите меня, господин Е! — Чжан Чэнфу, видя, насколько жесток Е Тяньцзун, начал умолять о пощаде, беспрестанно кланяясь.
Е Тяньцзун, видя его трусость, не стал тратить слова и несколько раз ударил его по лицу. Лицо Чжан Чэнфу расплылось, словно он превратился в свинью.
Линь Няньяо, наблюдая за Е Тяньцзуном, испытывала странное волнение. Она сама удивлялась своим чувствам. Три года она испытывала только отвращение к Е Тяньцзуну, но сейчас, видя его, она чувствовала необъяснимую радость.
— Тяньцзун, оставь его, — сказала Линь Няньяо. Несмотря на подлость Чжан Чэнфу, она решила проявить милосердие.
Чжан Чэнфу, благодарный Линь Няньяо за заступничество, продолжал кланяться, рыдая и умоляя Е Тяньцзуна о прощении.
— Ради Няньяо я пощажу тебя, — холодно сказал Е Тяньцзун и ткнул пальцем в живот Чжан Чэнфу. — Но за свои поступки нужно платить. Тебе повезло, что ты остался жив, но наказание ты все равно понесешь. Теперь вы с Ван Лянцзюнем — братья по несчастью.
Е Тяньцзун повернулся к Линь Няньяо.
— Пойдем домой? — мягко спросил он.
Линь Няньяо кивнула и пошла за ним.
Они шли молча. У ворот дома их ждала девушка — Су Инсюэ, двоюродная сестра Линь Няньяо. У нее была белоснежная кожа и красивые, чистые глаза. Линь Няньяо обрадовалась, увидев сестру, и поспешила к ней.
Су Инсюэ было около семнадцати-восемнадцати лет. Она была одета в светло-зеленое платье и выглядела очень мило. Она с радостью взяла Линь Няньяо за руку, а затем, заметив Е Тяньцзуна, спросила:
— Сестра, это твой муж?
Су Инсюэ видела Е Тяньцзуна лишь раз, на их свадьбе. Потом она с родителями уехала и больше его не видела.
— Да, — ответила Линь Няньяо, улыбаясь. Было видно, что сестры очень близки.
Су Инсюэ с любопытством посмотрела на Е Тяньцзуна.
— Зять, я слышала, ты три года пропадал. Где ты был?
— Путешествовал за пределами Пинляофу, — улыбнулся Е Тяньцзун.
— А с тобой случались какие-нибудь интересные истории? — спросила Су Инсюэ.
— Нет, — коротко ответил Е Тяньцзун, качая головой.
Су Инсюэ надула губы.
— Эх, в книгах пишут, что во время путешествий всегда случаются чудеса. Встречаются лисы-оборотни, блуждающие духи… Как же так, зять, ты три года путешествовал и ничего такого не видел? Какое разочарование!
Линь Няньяо легко щелкнула сестру по лбу.
— В реальной жизни не так много чудес, как в книгах. Лучше учись усердно и не забивай голову глупостями! — она сделала паузу и спросила: — А почему ты пришла одна? Где твои родители?
— Сестра, вчера родители отправили меня учиться в Академию Богу. Сегодня я пришла навестить тебя. Мои родители тоже здесь, они пьют чай с твоими родителями. Мама часто говорит, что скучает по тебе.
Услышав о родителях, Линь Няньяо на мгновение приуныла, но быстро взяла себя в руки.
— Я обязательно навещу их. Заходи в дом, не стой на пороге.
Су Инсюэ обрадовалась, но потом нахмурилась.
— Ой, уже поздно, мне пора! В Академии Богу так много правил, это ужасно! Даже не представляю, как ты там учился, зять!
Е Тяньцзун лишь улыбнулся в ответ. Су Инсюэ была немного удивлена. Она слышала дома разговоры о том, что Е Тяньцзун — бездельник и пьяница. Но сегодня он совсем не был похож на тот образ, который ей описывали.
Когда Су Инсюэ ушла, Линь Няньяо и Е Тяньцзун вошли в дом. Линь Няньяо ушла к себе в комнату и задумалась. Она снова потеряла работу, уже второй раз за месяц. Она переживала из-за отсутствия дохода, но старалась не показывать вида.
Е Тяньцзун, не обращая внимания на ее молчание, отправился на кухню. Он немного поискал продукты и нашел два яйца, немного зелени, несколько перцев и кусок свинины. Он улыбнулся. Он давно не готовил и забыл, каков он повар. Он разжег огонь и начал готовить. Вскоре по дому распространился аппетитный аромат.
Линь Няньяо сидела в своей комнате, размышляя о последних событиях. Она была голодна, но не обращала на это внимания, пока не почувствовала запах еды из кухни. Аппетит сразу же проснулся, и она вышла из комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|