Глава 16. Приглашенный мастер

На столе на улице стояли три блюда и суп, от которых поднимался пар. Увидев это, Линь Няньяо нахмурилась.

— Е Тяньцзун, что это такое? Ты заказал все эти блюда? Это слишком расточительно! У нас сейчас не так много денег, чтобы сорить ими! — с раздражением сказала Линь Няньяо, думая, что Е Тяньцзун заказал еду из ресторана.

Е Тяньцзун поставил на стол тарелку с жареной свининой с овощами.

— Я все приготовил из того, что было у нас на кухне, — улыбнулся он. — И я оставил тебе немало денег в столе. Не стоит беспокоиться.

Он пододвинул Линь Няньяо стул.

— Я не хочу трогать эти деньги. Мы еще поговорим об этом, — сказала Линь Няньяо, вдыхая соблазнительный аромат блюд. — Не знала, что ты умеешь готовить.

С тех пор как они поженились, она ни разу не видела, чтобы Е Тяньцзун готовил. Поэтому она была очень удивлена, увидев эти изысканные блюда.

— Попробуй, — улыбнулся Е Тяньцзун.

Линь Няньяо внимательно осмотрела блюда.

— Выглядит красиво, но продукты самые простые: яйца, зелень… А в супе плавает яичная скорлупа.

— Несмотря на простоту, у каждого блюда есть свое название, — ответил Е Тяньцзун.

— И какие же? — с интересом спросила Линь Няньяо.

Е Тяньцзун указал на тарелку с зеленью.

— Что ты здесь видишь?

— Несколько листьев зелени и два яичных желтка, — фыркнула Линь Няньяо. — Ничего особенного.

— Это блюдо называется «Две иволги поют на зеленой иве», — с улыбкой сказал Е Тяньцзун.

— А это? — спросила Линь Няньяо, указывая на другие блюда.

— Это «Стая белых цапель взмывает в синее небо», — сказал Е Тяньцзун, указывая на тарелку с кусочками белка, выложенными на листе зелени. — А это «Окно, обрамленное вечными снегами Западного хребта», — добавил он, показывая на тарелку с ровным слоем приготовленного белка.

Линь Няньяо рассмеялась.

— А этот суп, наверное, называется «У ворот причалила ладья из далекого Восточного У»?

— Ты очень сообразительна! Угадала! — рассмеялся Е Тяньцзун.

— У тебя слишком богатая фантазия! — Линь Няньяо закатила глаза, а затем, заметив последнюю тарелку с зеленым перцем и кусочками мяса, спросила: — А как называется это блюдо?

— Свинина с зеленым перцем, — ответил Е Тяньцзун.

Линь Няньяо на мгновение потеряла дар речи.

— Попробуй, — Е Тяньцзун наполнил чашку рисом и протянул ее Линь Няньяо.

Линь Няньяо взяла палочки, поднесла кусочек мяса к носу и понюхала.

— Выглядит аппетитно. Интересно, какой вкус… — она положила мясо в рот и, прожевав, удивленно воскликнула: — Невероятно! У тебя настоящий талант!

У Линь Няньяо разыгрался аппетит, и она быстро съела все до последней крошки. Только потом она заметила, что Е Тяньцзун не притронулся к своей еде.

— Я… я просто очень проголодалась. Я сейчас приготовлю еще, — смущенно сказала она и хотела встать, но Е Тяньцзун остановил ее.

— Я уже поел. Отдохни. Если тебе понравится, я буду готовить для тебя каждый день.

Линь Няньяо, услышав эти слова, села обратно.

— С твоими кулинарными способностями тебе стоит открыть ресторан, — предложила она.

— Мои блюда не для всех, — ответил Е Тяньцзун, качая головой.

Линь Няньяо решила, что он снова зазнается.

— Неужели ты собираешься и дальше бездельничать? Открой ресторан, и тогда никто не посмеет назвать тебя… бездельником!

— Пусть говорят, что хотят. Мне все равно, что думают эти ничтожества, — рассмеялся Е Тяньцзун.

Линь Няньяо, которая начала испытывать к нему симпатию, снова почувствовала раздражение и отвернулась. Через некоторое время она спросила:

— Откуда у тебя эти деньги?

— Я заработал их честным путем. Не нужно ничего выдумывать, — ответил Е Тяньцзун, видя ее беспокойство.

— Мне придется часто отлучаться. Не волнуйся, — сказал он, доставая из кармана нефритовая табличка и кладя ее на стол. — Это нефритовая табличка, которую я случайно нашел. Она не очень полезна, но если тебе что-то понадобится, ты сможешь связаться со мной через нее.

Он положил перед Линь Няньяо лист бумаги с инструкциями.

— Как научишься пользоваться, сожги эту бумагу, — сказал он и вышел.

Резиденция семьи Чжао.

В кабинете Чжао Дэе, Чжао Цзюнь и Чоу Наньфэн сидели, обмотанные бинтами. С тех пор, как Е Тяньцзун избил их, прошло больше двух недель. Сегодня слуга сообщил им, что пришел ответ из Крепости Сяояо.

— Глава семьи, госпожа, есть весточка из Крепости Сяояо! — домоправитель вошел в кабинет, неся поднос, покрытый тканью.

— Давай сюда! — Чжао Дэе жестом велел домоправителю подойти ближе. Резкое движение отозвалось болью в ранах, и он поморщился.

— Слушаюсь! — домоправитель подошел к Чжао Дэе и снял ткань с подноса, открывая нефритовая табличка.

— Что это? — спросил Чжао Дэе.

— Мастер Жуйлун велел передать вам, что с помощью этой нефритовая табличка можно передавать сообщения на большие расстояния. Это редкий артефакт, полученный мастером от одного бессмертного. Инструкции по использованию находятся в письме, — объяснил домоправитель и достал из кармана письмо. Чоу Наньфэн выхватила письмо у него из рук и начала читать.

Чжао Дэе жестом отпустил домоправителя. Чжао Цзюнь с нетерпением смотрел на мать.

— Ну, как им пользоваться? — спросил он.

Чоу Наньфэн дочитала письмо, сожгла его на свече и, немного подумав, взяла нефритовая табличка.

— Это действительно ценная вещь! — сказала она и, сложив пальцы в магические знаки, произнесла заклинание. Нефритовая табличка засияла голубым светом.

Через мгновение из нефритовая табличка раздался хриплый мужской голос:

— Это ты, Наньфэн?

— Да, дядя, — почтительно ответила Чоу Наньфэн, отложив свою обычную резкость.

— Я прочитал твое письмо. Знаю, у тебя вспыльчивый характер, но этот Е Тяньцзун слишком жестоко с вами обошелся, — сказал голос.

— Именно так, — вмешался Чжао Цзюнь. — Дядя, этот Е Тяньцзун не только избил и оскорбил нас, но и… и оскорбил вас!

— Что он сказал?

— Дядя, я боюсь повторить… Он сказал, что все в семье Чжао — никто, и что… что только… может воспитать таких ничтожеств… — с обидой в голосе проговорил Чжао Цзюнь.

Из нефритовая табличка раздался холодный смешок. Чжао Цзюнь и его родители почтительно молчали.

— Хорошо, хорошо, — снова заговорил хриплый голос. — Нынешняя молодежь совсем потеряла всякое уважение! Турнир в Пинляофу скоро начнется. Через десять дней я лично приеду и разберусь с этим юнцом.

Нефритовая табличка погасла. Чжао Цзюнь, видя довольные лица родителей, спросил:

— Матушка, ты уверена, что дядя справится с этим Е Тяньцзуном?

— Хмф, твой дядя — мастер боевых искусств, стоящий на пороге Сферы Четырех Символов Сюань. Таких мастеров, как он, во всей Великой Янь — единицы! Этот Е Тяньцзун — никто для него! — злобно усмехнулась Чоу Наньфэн.

— Этот Е Тяньцзун, три года где-то пропадал, нахватался каких-то жалких приемов и теперь возомнил себя великим мастером. Через десять дней ему придет конец! — рассмеялся Чжао Дэе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Приглашенный мастер

Настройки


Сообщение