Глава 11. Пришли устраивать скандал

Баоцзытоу подошел к Е Тяньцзуну и сжал кулак. Внутренняя сила наполнила его правую руку, придавая удару силу не менее трехсот цзиней (примерно 150 кг). Он глубоко вдохнул и резко ударил, целясь Е Тяньцзуну в затылок.

Все еще лежавший на земле Инь Буцюэ, увидев мощный кулак Баоцзытоу, подумал, что наконец-то сможет отомстить, и его враг будет убит на месте. Усмехнувшись, он, превозмогая боль в руке и животе, воскликнул:

— Хе! Получай! Решил перейти дорогу Баоцзытоу? Видно, жить надоело!

Не успел он договорить, как кулак Баоцзытоу почти достиг затылка Е Тяньцзуна. Наблюдавшие за происходящим торговцы ахнули, думая, что молодому человеку пришел конец.

— Бам!

В последний момент Е Тяньцзун резко повернулся и молниеносным движением перехватил кулак Баоцзытоу. Резко дернув, он отбросил Баоцзытоу в сторону. В полете тот увидел лицо, которое никогда не забудет, и, горько усмехнувшись, выплюнул кровь.

Инь Буцюэ, увидев, как Баоцзытоу внезапно отлетел, пришел в ужас. В его глазах Баоцзытоу был непобедим. Мастер-алмаз — это не какой-то обычный боец. Его тело, закаленное внутренней силой, становилось практически неуязвимым, обычный клинок оставлял на нем лишь царапину, а сила удара достигала нескольких сотен цзиней. К такому мастеру невозможно подобраться! И вот этот молодой человек одним движением отправил Баоцзытоу в полет! Остальные же подручные Баоцзытоу побледнели и застыли на месте, дрожа от страха.

— Ты! Старший брат Баоцзытоу! — Инь Буцюэ, борясь со страхом, попытался подняться, чтобы отомстить за Баоцзытоу.

Травники, наблюдавшие за происходящим издалека, были ошеломлены.

— Этот парень даже Баоцзытоу одолел!

— Говорят, в прошлом месяце Баоцзытоу потерпел поражение. Может, от него?

— Ха! Баоцзытоу сегодня опозорился на глазах у всех!

Не обращая внимания на шепотки, Е Тяньцзун направился прочь.

Окружавшие его хулиганы расступились, не смея поднять головы.

Инь Буцюэ, увидев, как струсили его приятели, пришел в ярость.

— Вы, бездельники! Баоцзытоу всегда хорошо к вам относился, а теперь, когда его избили, вы просто так отпускаете обидчика?! Вам не стыдно называться братьями?!

Раздался звонкий шлепок. Баоцзытоу, вытирая кровь с губ, наклонился к Инь Буцюэ и ударил его по лицу. Щека Инь Буцюэ тут же распухла.

— Заткнись! — рявкнул Баоцзытоу, а затем, повернувшись к удаляющемуся Е Тяньцзуну, сложил руки в почтительном жесте и громко произнес: — Брат, прошу прощения! Баоцзытоу был слеп и не узнал в вас важную персону! Не окажете ли мне честь разделить со мной трапезу в ресторане «Пьяный Бессмертный»? Я хочу загладить свою вину!

Баоцзытоу, много лет скитавшийся по свету, понимал, что обычный человек не может обладать такой силой. Этот молодой человек достиг как минимум пика сферы мастера ци! А такие мастера обычно происходят из знатных семей или служат при императорском дворе! Ему, простому мастеру-алмазу без связей, нечего противопоставить такому человеку! Оставалось лишь попытаться заслужить его расположение.

Е Тяньцзун, не оборачиваясь, продолжил свой путь.

Баоцзытоу не рассердился, а лишь еще громче сказал:

— Если у вас будет время, брат, Баоцзытоу всегда ждет вас в «Пьяном Бессмертном»!

Инь Буцюэ, видя такое почтение и готовность Баоцзытоу загладить вину, не понимал, что происходит. Потирая распухшую щеку, он тихо спросил:

— Старший брат Баоцзытоу, это всего лишь какой-то мастер боевых искусств. Зачем так унижаться? Мы же даже Ван Лянцзюня и Сюй Тая не боимся, били их, когда хотели. Зачем перед этим парнем стелиться?

Баоцзытоу снова ударил его по лицу.

— Болван! Ты ничего не понимаешь! Ван Лянцзюнь — всего лишь щеголь, а Сюй Тай — никчемный пес. Этот же парень может нас убить! Еще раз будешь лезть на рожон — выколю тебе глаза!

Инь Буцюэ, услышав эти слова, покрылся холодным потом и больше не смел перечить.

— Понял, — пробормотал он, опустив голову.

Вскоре Е Тяньцзун вернулся домой. У ворот он услышал шум во дворе.

— Мой сын из добрых побуждений проводил тебя до дома, а на следующее утро его нашли избитым на улице! Ты, негодяйка, наверняка приложила к этому руку!

— Как бы то ни было, ты должна нам всё объяснить! Иначе мы с женой этого так не оставим!

— Господин Чжао ведет себя неподобающе, и вы это знаете, — спокойно ответила Линь Няньяо. — То, что с ним случилось, не имеет ко мне никакого отношения.

— Не имеет отношения?! — взбесился худой мужчина в парчовом халате. — Мой сын влюблен в тебя! В тот вечер шел дождь, и он любезно предложил проводить тебя. А ты… ты, подлая женщина, навредила ему!

Линь Няньяо потеряла дар речи. Родители Чжао Цзюня вели себя совершенно неразумно. Нахал Чжао Цзюнь приставал к ней всю дорогу и даже пытался вести себя неподобающе. Если бы не внезапное возвращение ее мужа, последствия могли быть ужасными. Она не хотела поднимать шум и обращаться в суд, щадя их репутацию, а они теперь еще и обвиняют ее!

— Ах ты, мерзавка! Нечего сказать! — закричала полная женщина в роскошном платье и замахнулась на Линь Няньяо. — Ты посмела связаться с семьей Чжао из Луфэнчжэня!

Мужчина в парчовом халате, скрестив руки на груди, наблюдал за происходящим с усмешкой.

В этот момент со скрипом открылась дверь, и во двор вошел Е Тяньцзун. Он слышал весь разговор. Быстрым шагом он подошел к полной женщине и схватил ее за руку.

— Как вы смеете здесь буянить?! — ледяным тоном произнес Е Тяньцзун. Женщина вздрогнула.

— Ты… ты кто такой? Мы разбираемся с этой женщиной, какое тебе дело?! — спросила она, поднимая взгляд на Е Тяньцзуна. Мужчина в парчовом халате, увидев, что его жену схватили за руку, рассердился.

— Немедленно отпустите ее! Как вы смеете так себя вести?!

Е Тяньцзун усмехнулся, искоса взглянул на мужчину, отпустил руку женщины и тут же ударил ее по лицу.

— Хлоп!

На щеке полной женщины остался красный след, а лицо начало опухать.

— А! Ты посмел ударить меня?! — взревела женщина. Чоу Наньфэн, глава семьи Чжао, привыкла, что все беспрекословно ей подчиняются. А тут какой-то молодой человек посмел ее ударить! Она не могла стерпеть такого оскорбления.

— Ты, мерзавец! Как ты смеешь меня бить?! Я, Чоу Наньфэн, позабочусь о том, чтобы ты не нашел себе места для погребения в Луфэнчжэне! — кричала она, сверкая глазами.

Е Тяньцзун спокойно посмотрел на разъяренную женщину и снова ударил ее по лицу.

— Хлоп!

Вторая щека Чоу Наньфэн тоже распухла.

— Ты… ты… — женщина не могла вымолвить ни слова, лишь дрожащей рукой указывала на Е Тяньцзуна.

Глава семьи Чжао из Луфэнчжэня подверглась такому унижению! Если об этом узнают, ее засмеют! Чоу Наньфэн жалела, что не взяла с собой охрану. Тогда бы она приказала им избить эту парочку до смерти!

Худой Чжао Дэе, видя, как оскорбляют его жену, хотел было вмешаться, но, поколебавшись, лишь кашлянул и сказал:

— Ты, негодяй! В таком молодом возрасте такая жестокость! Посмотрим, как ты будешь жить в Луфэнчжэне после этого!

Он сделал паузу и, повернувшись к Линь Няньяо, продолжил:

— А что касается тебя, женщина, если ты согласишься стать наложницей моего сына, мы забудем об этом инциденте. Как тебе такое предложение?

Хотя Чжао Цзюнь и провел ночь без сознания после удара Е Тяньцзуна, травмы его были несерьезными. Через несколько дней он уже был на ногах. Однако он не мог забыть красоту Линь Няньяо и снова начал строить планы. Зная, что мать всегда его балует, а отец ее боится, он уговорил их прийти сюда. Он рассчитывал, что влияние семьи Чжао в Луфэнчжэне заставит Линь Няньяо подчиниться. Она всего лишь женщина, без мужа, без поддержки семьи — добыча, которая сама идет в руки. А тот молодой человек, скорее всего, был просто ее поклонником, вступившимся за нее, и его не стоило бояться.

Линь Няньяо, услышав слова Чжао Дэе, улыбнулась.

— Такой никчемный человек смеет строить такие планы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Пришли устраивать скандал

Настройки


Сообщение