Лысый старик рассмеялся:
— Если ты утверждаешь, что в вино что-то подмешано, нужны доказательства. Не смей клеветать, иначе мы тебя накажем! — Сказав это, трое стариков злорадно переглянулись.
— Вы… — Линь Няньяо не успела договорить, как потеряла дар речи. Она почувствовала, как участилось дыхание, а тело охватил жар.
Эти трое стариков были бухгалтерами и управляющими ресторана. Они давно заглядывались на красоту Линь Няньяо. Сегодня, воспользовавшись тем, что хозяин ресторана принимал гостей на втором этаже, а других посетителей не было, они решили осуществить свой коварный план. Они подстроили проверку счетов, чтобы заманить Линь Няньяо в укромное место и осуществить задуманное. Они планировали подсыпать ей снадобье, а затем по очереди, пока один будет развлекаться, двое других будут присматривать за гостями наверху.
В тот момент, когда трое стариков предвкушали успех, дверь в боковую комнату с грохотом распахнулась.
Они испугались. На пороге стоял молодой мужчина. Старик с длинной бородой гневно закричал:
— Ты кто такой? Как ты смеешь нам мешать?
Старик с заплывшими глазами добавил:
— Это служебное помещение, посторонним вход воспрещен! Убирайся, а не то пожалеешь!
Эти трое управляли слугами в ресторане и привыкли к вседозволенности. Увидев, что кто-то им мешает, они говорили грубо.
Е Тяньцзун посмотрел на стариков с отвращением. Он увидел, что Линь Няньяо без сил сидит на стуле, а ее лицо раскраснелось. Он понял, что ей что-то подсыпали. Его лицо похолодело.
— Посмели тронуть мою жену? Смерти ищете!
Трое стариков переглянулись. Они знали, что у Линь Няньяо есть муж, которого, по слухам, изгнала семья Е. Но он пропал три года назад, и о нем не было никаких вестей. Неужели он вернулся?
— Неужели это отброс семьи Е? Ха! Какой-то ничтожество смеет устраивать беспорядки в Юньсилоу!
— Мы оказываем тебе честь, обратив внимание на твою жену. Убирайся, и, учитывая твое бедственное положение, мы дадим тебе несколько десятков лянов серебра. Только не вздумай нам мешать!
Управляющие, конечно, боялись семью Е, но изгнанного Е Тяньцзуна они не воспринимали всерьез. Они думали, что достаточно припугнуть его, и он отступит. Они не знали, что произошло на втором этаже ресторана.
Е Тяньцзун, видя наглость стариков, подошел к одному из них и схватил за ворот.
— Ты… Что ты делаешь? Это Юньсилоу, не смей здесь буянить!
— Ты хоть знаешь, что Юньсилоу принадлежит дедушке Сюю? Не ищи смерти!
Управляющие не воспринимали Е Тяньцзуна всерьез. Один из них уже собирался позвать слуг, чтобы выгнать Е Тяньцзуна из ресторана.
Раздался звук удара. Лысого старика отбросило к стене. Его лицо залила кровь, он обмяк и затих. Затем Е Тяньцзун схватил двух других стариков за шиворот и поднял в воздух. Они не ожидали, что Е Тяньцзун окажется таким сильным и жестоким. Их охватил ужас.
— Не делай глупостей! Если дедушка Сюй узнает, тебе не поздоровится!
— Твоя жена ошиблась в счетах, это ее вина. Мы просто проверяли отчетность. Если ты продолжишь буянить, твоя жена лишится работы!
Е Тяньцзун усмехнулся.
— Не беспокойтесь, я сам разберусь, — сказал он и ударил стариков друг о друга.
— А-а-а…
Старики не выдержали. Они почувствовали, как ломаются кости, и даже дышать стало больно. Их лица были в синяках и ссадинах, слезы и сопли текли ручьем. Они умоляли:
— Остановись… Остановись, так и до смерти недалеко…
— Давай поговорим, мы все сделаем!
В их глазах читался страх. Е Тяньцзун взял со стола книгу учета и спросил:
— Так что, есть недостача?
— Нет, нет, все в порядке, — поспешно ответили старики.
— Раз так, исправляйте, — приказал Е Тяньцзун.
Старики посмотрели на Е Тяньцзуна с ужасом.
— У нас руки трясутся, мы не можем писать…
— Бухгалтеры не могут писать? — холодно спросил Е Тяньцзун. — Значит, руки им больше не нужны? Раз так, можно и без них обойтись.
— Нет, нет, мы можем, можем писать… — Лысый старик, собрав все силы, схватил кисть и начал исправлять записи в книге.
Е Тяньцзун подождал, пока они закончат, затем пнул ногой старика с длинной бородой, который лежал без сознания, чтобы тот очнулся. Он посмотрел на троих стариков и усмехнулся:
— Я знаю, что исправить все ошибки в счетах не так просто. Но сегодня я показал вам, на что способен. Впредь подчищайте все концы, и если еще раз посмеете тронуть мою жену, вас ждет та же участь! — Сказав это, Е Тяньцзун взял кисть, направил на нее немного духовной силы, и кисть вспыхнула, в мгновение ока превратившись в пепел.
Старики никогда не видели ничего подобного. Они упали на колени, дрожа всем телом, забыв о боли.
— Если вы еще раз посмеете причинить вред моей жене, с вами будет то же, что и с этой кистью! — ледяным тоном произнес Е Тяньцзун.
Трое стариков закивали головами и залепетали:
— Ни за что, ни за что! Бессмертный, пощадите! Будьте уверены, даже если бы нам дали в тысячу раз больше смелости, мы бы не посмели!
Раньше они только слышали о способностях мастеров боевых искусств и восхищались ими. Сегодня, увидев методы культиватора, они были напуганы до смерти. Они и подумать не могли о том, чтобы сопротивляться. Более того, хотя Е Тяньцзуна и изгнали из семьи, но он обладал такими способностями, кто знает, что за этим стоит! Старики были тертыми калачами и понимали, что с делами больших семей лучше не связываться.
Е Тяньцзун, сохраняя ледяное выражение лица, наклонился, поднял Линь Няньяо на руки и покинул Юньсилоу.
Вернувшись домой, Е Тяньцзун отнес Линь Няньяо, которая все еще была в жару, в спальню и положил на кровать. К этому времени действие снадобья полностью проявилось. Она лежала на кровати, извиваясь, как змея, и смотрела на Е Тяньцзуна затуманенным взглядом.
Е Тяньцзун, сложив пальцы, как меч, быстро нажал на несколько ключевых акупунктурных точек на теле Линь Няньяо, вливая в них свою духовную силу, чтобы нейтрализовать действие снадобья. Через мгновение Линь Няньяо перестала извиваться, ее взгляд прояснился, и действие снадобья прошло.
Линь Няньяо смотрела на Е Тяньцзуна в оцепенении. Хотя она не могла контролировать свое тело, и сознание было затуманено, она смутно помнила, что произошло. Она помедлила и сказала:
— Спасибо… тебе.
— Пустяки, не стоит благодарности, — спокойно ответил Е Тяньцзун, встал и вышел из комнаты Линь Няньяо, оставив на столе сто лянов серебряными банкнотами, которые лежали у него в кармане.
Линь Няньяо была расстроена тем, что Е Тяньцзун ушел, не сказав ни слова. Она злилась на себя. Три года она вспоминала о нем с обидой и мечтала никогда его больше не видеть. Но почему же сейчас ей вдруг захотелось, чтобы он остался подольше, хотя бы просто посидел рядом, не говоря ни слова? Неужели ему совсем безразлично, как она жила все эти три года? Погрузившись в свои мысли, она почувствовала, как по щекам потекли слезы. Линь Няньяо резко покачала головой и вытерла слезы.
— Наверное, это еще действие снадобья не прошло, иначе с чего бы мне думать о таких глупостях?
Е Тяньцзун вернулся в свою комнату и достал тысячелетнюю целебную траву. Он закрыл глаза и выполнил один цикл Небесной Духовной Техники. Затем он открыл глаза и посмотрел на траву. Он увидел, что духовная сила, содержащаяся в ней, намного превосходит силу обычных трав. Не зря ее называют тысячелетней. За два дня, прошедшие с момента возвращения из другого мира, Е Тяньцзун восстановился с начальной стадии закалки тела до средней. Но он понимал, что поспешность ни к чему хорошему не приведет. Если он будет слишком быстро продвигаться в культивации, его тело не успеет адаптироваться, и фундамент будет непрочным. Поэтому он решил пока оставить траву и использовать ее для изготовления пилюль, когда найдет остальные ингредиенты. Тогда эффективность лекарства увеличится в десять раз.
На следующее утро Е Тяньцзун рано встал. Он выполнил один цикл Небесной Духовной Техники и вышел из дома, направляясь к горам за городом. Его задача была проста: найти как можно больше целебных трав. Обычные травы он мог обменять на серебро, а редкие оставить для изготовления пилюль, которые помогут ему в культивации.
Несколько недель Е Тяньцзун провел в горах. Когда он был голоден, он охотился на диких кроликов и фазанов, а жажду утолял водой из горных источников. Иногда он возвращался домой, чтобы Линь Няньяо знала, что он не пропал еще на три года, и чтобы оставить ей немного денег, обменяв травы на серебро. Он не хотел, чтобы его жена беспокоилась о средствах к существованию.
Прошло больше двадцати дней. Однажды в глухом лесу Е Тяньцзун снова встретил деда и внучку из семьи Цзи. Но на этот раз в горах его ждали еще больше десяти одетых в парчу дюжих мужчин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|