Чэнь Чун смотрел вперед. Там, казалось, что-то происходило.
— Управляющий Чжоу, моей дочери всего тринадцать лет, пожалуйста, отпустите ее, — мужчина, подбежав, упал на колени, умоляя.
Из троих двое слуг держали испуганную девушку, а третий был одет в темно-синий халат, носил головной убор, имел козлиную бородку, обезьянье лицо с острым ртом и треугольные глаза, полные презрения.
Управляющий Чжоу усмехнулся: — Старый Лю, ты что, с ума сошел? Разве я не даю тебе жить? Это мир такой. Ты арендовал поле, а зерна мне не дал, поэтому я могу забрать только твою дочь. Хе-хе, не волнуйся, твоя дочь довольно милая, ее можно хорошо продать.
Старый Лю, стоя на коленях, сильно ударился головой о землю: — Управляющий Чжоу, пожалуйста, отпустите мою дочь. Она еще маленькая. В следующем году я обязательно верну вам долг зерном.
Управляющий Чжоу презрительно сказал: — Убирайся. У тебя даже еды нет, неизвестно, доживешь ли до следующего года, а ты говоришь о возврате зерна?
— Умоляю, у меня только одна дочь, не забирайте ее, — Старый Лю был в отчаянии, упал на колени, преграждая путь.
Девушка тоже кричала, в панике.
Если ее заберут, хорошего конца не будет.
Таких, как она, часто продавали в бордели, и попав туда, жизнь их заканчивалась.
Управляющий Чжоу сердито сказал: — Если будешь мешать, я тебя убью! Собака, я уже проявил милосердие, не убив тебя. Ты знаешь, сколько зерна ты должен нашей семье Чжоу?
Сказав это, он пнул Старого Лю в сторону, затем махнул двум слугам: — Идем.
Девушку повели прочь. Каждый раз, когда Старый Лю пытался преградить путь, слуги отталкивали его ногой или били по лицу.
Чэнь Чун, увидев это неподалеку, переглянулся с Чжоу Те и другими беженцами, которые только что стали его охранниками.
Чэнь Чун с улыбкой сказал: — Не ожидал, что такая банальная сцена, как герой спасает красавицу, случится со мной. Но не спасти нельзя.
Чжоу Те с холодным лицом сказал: — Господин, я собираюсь действовать.
Чэнь Чун кивнул: — Говорить мне об этом бессмысленно. Если я прикажу тебе не идти, ты не пойдешь?
— Нет, эти парни слишком отвратительны, я хочу их побить, — Чжоу Те разозлился.
Другие охранники тоже кивнули.
Чэнь Чун усмехнулся: — Тогда все ясно. Раз уж ты пойдешь, даже если я запрещу, не нужно мне говорить, просто иди.
Чжоу Те с несколькими людьми сразу же бросился вперед.
Управляющий Чжоу плюнул на Старого Лю, с отвращением на лице. Внезапно пролетела тень, и тут же нога ударила его по лицу.
— А-а-а! — Управляющий Чжоу с криком упал на землю.
Двое слуг с удивлением смотрели на подбежавших людей. В мгновение ока они окружили их, и слуги тоже испугались.
Чжоу Те указал на слуг: — Отпустите девушку!
Слуги без колебаний подчинились, потому что эти люди выглядели свирепыми, словно собирались убить.
Управляющий Чжоу, шатаясь, поднялся с земли, все его лицо было в крови. Он потрогал лицо, на руке остался кровавый след, и он снова закричал.
Чжоу Те схватил Управляющего Чжоу за шею, и его утиный голос тут же оборвался.
Лицо Чжоу Те было полно гнева, в глазах мелькнул свирепый блеск.
Чэнь Чун подошел с Люй И. Увидев состояние Чжоу Те, он кашлянул: — Ладно, если ты будешь продолжать его душить, он умрет.
— Лучше бы такое животное умерло.
— Если он умрет, вы не сможете быть моими охранниками. Вам придется стать бандитами, захватить гору и стать разбойниками, — равнодушно сказал Чэнь Чун.
Чжоу Те, услышав это, фыркнул, отбросил Управляющего Чжоу в сторону и отвел девушку за себя.
Девушка дрожала. Старый Лю, несмотря на страх, забыл о нем, подбежал к дочери и защитил ее.
Чжоу Те громко сказал: — Не бойтесь, двое. Эти парни ничего вам не сделают.
Управляющий Чжоу сильно кашлял, двое слуг поддержали его, защищая.
Подождав немного, Управляющий Чжоу пришел в себя, указал на Чжоу Те и остальных из группы Чэнь Чуна: — Кто вы такие? Как смеете действовать? Мы — управляющий и слуги Старшины Чжоу!
Чжоу Те громко сказал: — Мне все равно, Старшина Чжоу вы или Старшина Ли. Если осмеливаетесь обижать девушку из хорошей семьи, вы ищете смерти.
Управляющий Чжоу холодно сказал: — Кто ты?
Чжоу Те махнул рукой: — Неважно, кто мы. Раз ты осмелился на такое, я тебя побью до смерти.
Управляющий Чжоу стиснул зубы, очень недовольный. Сейчас у Чжоу Те было численное превосходство, и если он будет сопротивляться, ему придется пострадать. К тому же, эти люди, похоже, не знали Старшину Чжоу, поэтому лучшим выходом было уйти.
В любом случае, Старый Лю и его дочь не могли уйти отсюда.
Сказав это, он поднял глаза и посмотрел на других. Вскоре его взгляд остановился на Чэнь Чуне. Затем он узнал знакомую фигуру — это был человек, которого он видел, когда Чэнь Чун раздавал кашу за городом, а он наблюдал со стороны.
Чиновник уезда!
Управляющий Чжоу был очень удивлен. Как чиновник уезда оказался здесь?
Но как бы то ни было, сейчас самым разумным выбором было уйти.
Управляющий Чжоу поспешно ушел. Чжоу Те презрительно усмехнулся: — Если бы они не ушли быстро, я бы избил их так, что они бы маму звали.
Старый Лю, увидев, что Управляющий Чжоу ушел со слугами, поспешно потянул дочь и поклонился Чжоу Те до земли.
— Спасибо, храбрый воин, за спасение.
Чжоу Те смущенно почесал затылок, а затем притворился серьезным и сказал: — Это мой долг.
Чэнь Чун увидел, что Чжоу Те, похоже, собирается уходить, поэтому подошел и с улыбкой спросил: — Брат, какие у тебя планы?
Старый Лю вздохнул, с горечью сказал: — Я не знаю. Сейчас на полях нет зерна, Управляющий Чжоу не оставит нас в покое. Господин, я знаю, что они ваши слуги. Могу я попросить вас об одном?
Чэнь Чун знал, что Старый Лю хочет сказать. Подумав немного, он сказал: — Даже если я заберу твою дочь, а ты? Ты останешься здесь, и если эти люди вернутся, тебя убьют.
Старый Лю почесал затылок: — Нет, я могу обрабатывать их поля. Если они убьют меня, это будет им в убыток.
Чэнь Чун мог только согласиться. К тому же, Люй И, будучи единственной служанкой, иногда была занята, так что еще одна не помешает.
Девушка сначала не хотела расставаться со Старым Лю, но Старый Лю выругал ее несколько раз, и в итоге они смогли только обняться и плакать, а затем она неохотно последовала за Чэнь Чуном в уездный город.
Девушку звали Лю Минь, но как служанке ей нельзя было использовать полное имя. Люй И взволнованно сказала: — Тогда я буду называть тебя Сяо Минь, а ты будешь называть меня Сестра Люй И.
Сяо Минь робко кивнула и сказала: — Здравствуйте, Сестра Люй И.
Люй И улыбнулась, ее глаза изогнулись, как полумесяцы, а косички-рожки слегка покачивались.
Ближе к вечеру повозка медленно двигалась вперед, городские ворота были уже совсем близко.
Люй И только что беспокоилась, что ночью за городом легко встретить грабителей, и, увидев, что они подъезжают к городским воротам, вздохнула с облегчением, похлопав себя по маленькой груди.
Ух!
Внезапно кучер остановил повозку и с испугом крикнул в кузов: — Господин, впереди несколько человек лежат на земле.
Чэнь Чун с некоторым недоумением откинул занавеску.
(Нет комментариев)
|
|
|
|