Глава 11. Только ради спасения народа

Лю Нинъи замер.

Чэнь Чун с горечью сказал: — Дядя Лю, вы, наверное, не выходили наружу посмотреть? В березовой роще к югу от города лежат сотни тел, все это беженцы. Они истощены до костей. Вы, возможно, не видели такой картины: все тела — это кожа, обтянутая костями, головы кажутся больше тел, животы впалые.

— Некоторые тела уже разложились, но у многих тел отсутствуют руки и ноги. Вы знаете, как они пропали?

Капитан уезда Чжан Сун с сомнением спросил: — Неужели дикие собаки унесли?

Лицо Лю Нинъи стало пепельным, он, кажется, представил что-то ужасное.

— Неверно! Их съели другие беженцы! — низким голосом сказал Чэнь Чун.

Все помощники чиновника выглядели испуганными.

Чэнь Чун оглядел беженцев, получающих вареные отруби. Часть из них пришла не извне, а из города, услышав о помощи от властей. Это были жители уезда Шонин. И теперь они пришли сюда, чтобы драться за еду с беженцами. Если бы они не оказались в безвыходном положении, как бы они сюда пришли? Лицо Чэнь Чуна помрачнело.

— В тот день я проходил мимо рисовой лавки Старшины Чжоу. Рис стоил восемьдесят вэней за цзинь. Не говоря уже о беженцах, даже жители уезда Шонин не могли себе его позволить. Жители уезда Шонин почти умирали с голоду. Они даже отдавали свои поля и документы на дома, только чтобы получить несколько цзиней риса, который мог бы спасти им жизнь.

— Посмотрите! Эти торговцы зерном вредят людям, толкают их на смерть! А беженцы снаружи хуже этих вонючих медных монет. В глазах этих торговцев человеческая жизнь не стоит и восьмидесяти вэней!

Чэнь Чун указал на отруби, голос его был звонким и сильным: — Это не попирание их достоинства, это сокровище, спасающее их! Если бы не эти отруби, девяносто процентов людей здесь умерли бы с голоду. Они не святые, не читали книг мудрецов. Так называемое достоинство и лицо для них, умирающих, — бесполезные вещи!

— Если это поможет им всем выжить, дожить до следующего урожая, то эти отруби станут божественным даром.

— К тому же, три главных торговца зерном бессовестны и безжалостны, они монополизировали весь рис. Даже если опустошить весь уезд Шонин, невозможно будет купить достаточно риса, чтобы прокормить беженцев. Наоборот, это только укрепит власть торговцев зерном.

Чэнь Чун прищурился, в глазах его мелькнул свирепый блеск: — На этот раз я заставлю этих торговцев зерном сидеть на своем рисе и потерять все до копейки.

Лю Нинъи был потрясен, в его сердце что-то взорвалось.

Вот какова истинная цель Чэнь Чуна! Рис торговцев зерном не будет продан, они не смогут получить наличные. К следующему урожаю рис в их зернохранилищах действительно испортится! К тому же у них не будет средств, чтобы снова закупать зерно, и земли в их руках, возможно, больше не смогут стать капиталом для расширения! Этот парень, должно быть, думал об этом с самого начала! Все, что Чэнь Чун делал с момента вступления в должность, было ради сегодняшнего дня! Какая глубокая стратегия!!

Чэнь Чун холодно усмехнулся: — Эти торговцы зерном думали, что, купив рис для помощи пострадавшим из уездного управления, они смогут обречь беженцев на смерть и уничтожить уездное управление. Смешно! Теперь им самим придется молить о помощи!

Голос Лю Нинъи невольно задрожал: — Господин Чэнь, сколько отрубей вы купили?

— Дядя Лю, не паникуйте. Хватит, чтобы прокормить беженцев до следующего летнего урожая, — равнодушно сказал Чэнь Чун.

Но присутствующие не могли оставаться спокойными. Это действительно перекрыло путь этим торговцам зерном!

— Эти торговцы зерном купили рис для помощи пострадавшим из уездного управления по сорок вэней за цзинь. Отруби сейчас стоят всего два вэня. Даже если цена немного поднимется позже, она не превысит трех вэней за цзинь. То есть, продав один цзинь риса, можно купить больше десяти цзиней отрубей. Больше десяти цзиней! Этого хватит одному беженцу на несколько дней.

Чэнь Чун с улыбкой посмотрел на всех, наконец остановив взгляд на Чжао Уя, который стоял сзади, все еще оцепенелый.

— Продав один склад риса для помощи пострадавшим, мы получили больше десяти складов отрубей. Склады уездного управления даже не вмещают все это. Хе-хе, этих отрубей хватит, чтобы эти беженцы выжили.

Чжао Уя вздрогнул, в его глазах появилось немного паники, а затем, кажется, и некоторой решимости.

Чэнь Чун снова улыбнулся этим людям: — И когда беженцы наедятся, они, естественно, захотят работать, чтобы прокормить себя и свои семьи. Тогда я правильно распределю эту огромную рабочую силу.

Чэнь Чун вздохнул: — Иногда я сам поражаюсь. Несколько десятков тысяч рабочих, и при этом дешевая рабочая сила. Достаточно отрубей, чтобы они послушно работали на меня. Как это хорошо.

— Значит, вы собираетесь отправить их ремонтировать дороги и строить мосты? — спросил Лю Нинъи.

— Нет, есть другие, более важные дела, которые им предстоит сделать, — сказал Чэнь Чун.

— Какие дела?

— Это нужно держать в секрете, — усмехнулся Чэнь Чун.

В этот момент Ван Хэ подошел, сложил руки в приветствии и поклонился Чэнь Чуну, выражая благодарность: — Я от имени всех беженцев благодарю господина Чэня. Если бы не этот план господина Чэня, беженцы не смогли бы пережить это бедствие!

Чэнь Чун поднял Ван Хэ: — Без тебя я бы ничего не смог сделать. Спасибо, что поверил мне, Ван Хэ.

Ван Хэ был взволнован. Он, Ван Хэ, совершил такое дело — спас народ от беды! Хотя это и не спасение всего мира, но это можно считать чтением книг мудрецов и совершением дел мудрецов! В одно мгновение сорокалетний Ван Хэ внезапно почувствовал себя полным энергии и гордости.

Согласно приказу Чэнь Чуна, дальнейшие действия были просты: когда беженцы наедятся, их можно будет отправить на работу.

Через час все беженцы ожили, их глаза стали осмысленными.

Чэнь Чун поднялся на ступени: — Вы все наелись. Теперь, может быть, пора сотрудничать с этим чиновником?

Все беженцы спокойно смотрели на Чэнь Чуна.

Чэнь Чун улыбнулся: — Я могу помочь вам выжить, чтобы вам больше не приходилось беспокоиться о еде три раза в день. Но мне также нужна ваша помощь во многих делах. Конечно, не волнуйтесь, я гарантирую вам еду три раза в день.

— Господин Чиновник, что вы скажете, так и будет! Если только вы поможете нам выжить, мы будем слушаться вас, — громко крикнул из толпы мужчина средних лет с крупным телосложением.

Многие беженцы откликнулись, выражая похвалу, а некоторые даже встали на колени перед Чэнь Чуном.

— Хорошо. Дальнейшие распоряжения будут от господина Ван Хэ, господина Писаря. Выполняйте то, что он прикажет. Брат, как тебя зовут?

Чэнь Чун указал на мужчину средних лет, который первым откликнулся.

Мужчина средних лет вышел вперед, сложил руки в приветствии и сказал: — Господин, меня зовут Лу Син.

— Ты и будешь. Отныне ты их лидер. Поддерживай порядок среди них и руководи их работой.

Чэнь Чун отдал приказ, затем посмотрел на Лю Нинъи и остальных коллег: — Вы все еще здесь? Я закончил свои дела, пора возвращаться.

Конечно, они вернулись вместе.

В итоге здесь остались только Ван Хэ, которому предстояло руководить беженцами, и остолбеневший Чжао Уя.

Спустя долгое время Чжао Уя холодно фыркнул, повернулся и вернулся в уездный город Шонин, направившись прямо в винный дом Цзюсяньлоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Только ради спасения народа

Настройки


Сообщение