Глава 9 (Часть 2)

— Шпилька выпала… — Си Юэ рукой пригладила волосы, убрав их на одну сторону, но закрепить их было нечем.

Гуань Юй без колебаний вынул из своих волос шпильку из слоновой кости и протянул ее Си Юэ:

— Вот!

Си Юэ осторожно взяла шпильку. Такую изысканную и драгоценную шпильку верховный бог Гуань Юй отдал ей?

— Спасибо, верховный бог! Я верну ее, как только мы вернемся!

Гуань Юй лишь тихо хмыкнул в ответ, по-прежнему не оборачиваясь.

В этот момент Цин Лун издал горлом урчащий звук — оказалось, над головой пролетала пара Красных Птиц (Чжу Цюэ).

Си Юэ закрепила волосы и, подойдя ближе, спросила:

— Верховный бог, на острове Пэнлай еще и Красных Птиц держат?

Гуань Юй поднял голову, взглянул на удаляющихся Красных Птиц, его настроение уже выровнялось. Он спокойно улыбнулся:

— Мы их не держим. Эти Красные Птицы прилетают сами, иногда вьют гнезда и откладывают яйца в райском персиковом саду.

— Вьют гнезда и откладывают яйца? — В голове Си Юэ мелькнула новая мысль, и она продолжила расспросы: — А как верховный бог приютил этого Цин Луна?

Гуань Юй протянул руку и погладил Цин Луна по голове. Дракону очень нравилась эта ласка, он невольно поднял голову и потерся телом о ногу Гуань Юя.

— Я увидел его, когда очищал окрестности Пэнлая от нечисти. За ним гнался Хоу. Тогда он был еще маленьким драконом. Хоу изрыгал пламя, обжигая его так, что он метался из стороны в сторону и был на волосок от гибели. Когда я спас его, он был уже при смерти. Позже я послал людей к верховному богу Бай Гуаню за чудесными грибами и волшебными травами, чтобы вылечить его. После выздоровления он не захотел улетать и с тех пор всегда рядом со мной. Когда я медитирую, он сворачивается клубком возле меня. За десятки тысяч лет он впитал мою бессмертную ауру. Теперь в окрестностях Пэнлая ни одна нечисть не смеет бесчинствовать. Его магическая сила безгранична, обычные злые духи ему не противники.

Лицо Си Юэ выражало зависть. Цин Лун был просто настоящим защитником! Мог летать в небесах и погружаться в море, служить и ездовым животным, и оружием! Чудесно, просто чудесно!

Если бы и у нее был такой священный зверь для защиты, то даже с ее нынешними неумелыми бессмертными техниками ей не пришлось бы беспокоиться за свою жизнь.

В ее сердце зрел грандиозный план: — Верховный бог, давайте вернемся! Си Юэ немного проголодалась!

Вернувшись в пещеру Фанхуа, Си Юэ тут же потянула старшего брата Цзы Фэна за рукав и принялась расспрашивать, что любит есть Цин Лун. Не жалея сил, она повсюду искала для дракона лакомства, чтобы задобрить его.

Цзы Фэн был полон подозрений. Что случилось с Си Юэ, которая раньше так боялась Цин Луна?

Ради своего великого замысла, даже когда верховный бог Бай Гуань несколько раз поторапливал ее вернуться на Инчжоу, она отказывалась: — Верховный бог, возвращайтесь пока сами на Инчжоу! Я поживу на Пэнлае еще несколько дней. Хочу поучиться у верховного бога Гуань Юя искусству управления водой. Как только тайно перейму его мастерство, вернусь на Инчжоу к вам.

Бай Гуань ничего не мог с ней поделать. К тому же, он уже несколько дней не пил сваренную им Нефритовую росу чистого вина и чувствовал себя некомфортно. Терпеть было невмоготу, тяга к вину стала слишком сильной, так что ему пришлось вернуться на Инчжоу одному.

После ухода верховного бога Бай Гуаня Си Юэ стала еще более открыто следовать за Гуань Юем.

Когда Гуань Юй медитировал и совершенствовался в пещере Фанхуа, даже его ученики не смели его беспокоить. Но Си Юэ непременно хотела войти внутрь. Она не медитировала вместе с Гуань Юем, а просто крутилась вокруг Цин Луна.

То шепталась с драконом, то гладила его по животу, щекоча так, что Цин Лун катался по земле. Этот шум мешал Гуань Юю сосредоточиться на совершенствовании.

Цин Лун действительно сблизился с ней, но он ведь не бросит Гуань Юя и не признает ее хозяйкой только потому, что она его задабривает.

— Си Юэ, ты действительно искренне хочешь учиться у меня магии? — Гуань Юй был раздражен, но беспомощен.

Си Юэ понимала, что действительно перегнула палку. Понурив голову, она подошла к Гуань Юю: — Наставник, Си Юэ, конечно, хочет учиться у вас магии. Но… я также хочу, как и Наставник, иметь священного зверя для защиты.

Гуань Юй не удержался от смеха и, сделав вид, что говорит серьезно, ответил: — Ты думаешь, поиграв с ним несколько дней, он станет твоим священным зверем? Будь он таким неверным, я бы давно выгнал его с Пэнлая.

Си Юэ широко раскрыла глаза и замахала руками: — Нет, нет! Си Юэ никогда не думала уводить Цин Луна у верховного бога! Я просто хотела, чтобы он… произвел на свет дракончика, чтобы я его вырастила…

Гуань Юй наконец не выдержал и, прикрыв лицо рукой, громко рассмеялся.

Увидев такую реакцию верховного бога, Си Юэ застыла как громом пораженная. Что происходит?

— Мой Цин Лун — самец! Как он может произвести для тебя дракончика?!

Услышав это, Си Юэ тоже расхохоталась, схватившись за живот! Надо же было попасть в такой конфуз.

Их смех эхом разносился по пещере Фанхуа. Верховный бог Гуань Юй давно так от души не смеялся.

Стоявший снаружи Цзы Фэн заразился их смехом. Хотя он не знал, над чем смеются люди в пещере, он сам невольно глупо заулыбался.

— С тех пор как Си Юэ приехала на Пэнлай, у нас стало гораздо больше радости и смеха!

***

Рекламное сообщение удалено.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение