— Сестрица Юэ Ци, — Си Юэ давно её не видела и очень радушно подошла к ней. Однако она заметила, как Юэ Ци суетливо что-то спрятала.
Заметив подозрения Си Юэ, Юэ Ци притворилась, будто очень по ней скучала:
— Си Юэ, давно не виделись!
Выражение лица Си Юэ стало немного неловким. В её сердце вновь зародились сомнения, она почувствовала, что Юэ Ци как-то изменилась, но не могла точно сказать, в чём дело.
— Почему ты в покоях моего учителя?
— Что ты такое говоришь? Я теперь фея-служанка, ответственная за кормление рыб. Что странного в том, что я нахожусь в покоях бога воды Бэй Ди? — Юэ Ци дважды похлопала Си Юэ по плечу и продолжила: — Дела закончены, я пойду!
Наивная Си Юэ могла лишь проводить Юэ Ци взглядом. Она положила райские персики на стол, тщательно протёрла каждый рукавом и красиво разложила, надеясь, что учитель, увидев это, похвалит её за сыновнюю почтительность.
«Интересно, куда ушёл учитель?» — Она прождала в комнате время, достаточное для того, чтобы выпить чашку чая, но учитель так и не вернулся. От скуки она выбежала наружу.
На следующий день её стащили с кровати, когда она ещё спала:
— Си Юэ, Си Юэ! Бэй Ди в ярости! Все во дворе выслушивают его гнев! Быстро вставай!
Фея-служанка, отвечавшая за быт Си Юэ, торопливо надевала на неё одежду.
Полусонная Си Юэ с закрытыми глазами позволила ей делать с собой всё, что угодно.
— Что опять случилось с почтенным учителем? — невнятно пробормотала она.
— Говорят, вчера Бэй Ди ездил на остров Инчжоу к верховному богу Бай Гуаню и вернулся очень поздно. Сегодня утром он обнаружил пропажу очень ценной вещи из своих покоев! Похоже, сегодня дело не прояснится, пока всех не допросят, — фея-служанка быстро завязала волосы Си Юэ, потянула её наружу и несколько раз настойчиво повторила: — Когда придёшь, просто тихо слушай, ни в коем случае не отвечай необдуманно! Судя по лицу Бэй Ди, дело серьёзное, смотри не навлеки на себя беду!
— Угу, угу… — Си Юэ отчаянно закивала. Она считала, что довольно хорошо знает своего учителя: в его дворце несметное количество редких сокровищ, и он точно не стал бы наказывать всех из-за пропажи какой-то вещицы.
Фея-служанка провела её так, чтобы они незаметно встали позади толпы. Си Юэ ещё не успела разобраться в ситуации, как услышала, что главная служанка дворца громко выговаривает всем собравшимся.
— Вы служите во Дворце Северного Императора не первый день! Когда вы поступали сюда, вам объяснили здешние правила! Не говорить того, чего не следует, не выпытывать того, о чём не положено спрашивать, и ни в коем случае не трогать то, чего нельзя трогать! Сегодня утром Бэй Ди сообщил мне, что из его покоев пропала очень ценная вещь! Если тот, кто украл её, сейчас честно вернёт вещь, я обязательно попрошу Бэй Ди о снисхождении! Это ваш единственный шанс! Если вы не вернёте её добровольно, а я найду её при обыске, боюсь, у вас не останется шансов вознестись до бессмертия!
Все с тревогой переглядывались, но никто так и не вышел вперёд.
Главная служанка тоже начала нервничать. Она расхаживала взад-вперёд перед толпой, сверля всех острым взглядом, словно надеясь одним взглядом выявить вора.
Бог воды Бэй Ди, подперев голову рукой, сидел в плетёном кресле с закрытыми глазами и молчал. По его виду не скажешь, что пропало что-то действительно ценное. Зачем же тогда было поднимать такой переполох?
— Так никто и не признается?! — снова громко спросила главная служанка, но в ответ ей была лишь гробовая тишина.
Стоявшая в толпе Юэ Ци крепко сжала кулаки, её ладони вспотели от холода. Она постоянно сглатывала слюну, пытаясь унять нервное напряжение.
Си Юэ никогда не видела во Дворце Северного Императора такого большого переполоха. Боясь снова попасть в неприятности, она стояла молча, опустив голову.
— Раз вы хотите испытать моё терпение, я вам это устрою. Стойте все здесь! Если через час вор не признается добровольно, вы все будете стоять этот час вместе с ним! Если он не признается за день, вы будете стоять весь день, пока кто-нибудь не вернёт вещь!
В этот момент бог воды Бэй Ди медленно открыл глаза, налил себе чашку чая из стоявшего рядом чайника и начал медленно потягивать напиток.
Время шло, приближался полдень, но дело так и не сдвинулось с мёртвой точки.
— Я возвращаюсь в свои покои, — бог воды Бэй Ди явно не хотел больше тратить на них время. Он встал и ушёл.
Едва он скрылся, как толпа не выдержала.
— Это не мы украли, почему мы должны страдать вместе с вором?! — пожаловалась одна смелая фея.
— Интересно, у кого это три головы и шесть рук, что он посмел позариться на вещи Бэй Ди!
— Если поймают, боюсь, и трёх голов с шестью руками не хватит, чтобы отрубить.
У Си Юэ давно затекли ноги. Она надула губы и постоянно постукивала себя по коленям.
Вдруг в толпе раздался крик — одна слабая фея упала в обморок!
— Быстро! Отнесите её в её жилище! Не создавайте Бэй Ди лишних проблем! — распорядилась главная служанка, и упавшую тут же унесли.
После этого толпа рассеялась.
«Что же всё-таки пропало у учителя?» — пробормотала Си Юэ себе под нос. Раз все разошлись, ей тоже не было смысла продолжать стоять. Она в одиночестве направилась в покои учителя, чтобы разузнать подробности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|