Глава 4 (Часть 2)

— Малышка Си Юэ, я из добрых побуждений принесла тебе пирожные, как ты можешь платить злом за добро?! — Юэ Ци кричала о несправедливости, но на её лице играла зловещая улыбка. Она развернулась и побежала прочь, намереваясь предстать перед Бэй Ди с окровавленной заколкой!

— Стой! Ах ты, коварная змея! — Си Юэ наконец поняла цель Юэ Ци!

Она собиралась использовать Си Юэ, чтобы вызвать у Бэй Ди внимание и сочувствие.

Обычно она не усердствовала в тренировках, и только в критический момент осознала свою беспомощность. Си Юэ взмыла в воздух, но, пролетев всего несколько чжанов, тяжело рухнула на землю, не в силах догнать Юэ Ци!

Нельзя позволить ей предстать перед учителем в таком виде! Учитель точно поверит её словам!

Си Юэ, не обращая внимания на ссадины на коленях, поднялась и снова полетела за Юэ Ци.

Внезапно Юэ Ци остановилась и, обернувшись, злорадно улыбнулась Си Юэ.

Не успев увернуться, Си Юэ врезалась прямо в Юэ Ци, и обе кубарем покатились по земле! Си Юэ ловко перевернулась и села Юэ Ци на живот, отчаянно пытаясь вырвать заколку из её рук.

Во время борьбы кровь из раны Юэ Ци испачкала рукава Си Юэ.

— Си Юэ! Что ты делаешь?! — Служанка, пришедшая принести Си Юэ еду, случайно увидела эту сцену.

Заколка, которую Си Юэ только что вырвала, упала на землю. В этот момент её сердце словно пронзили тысячи стрел! Всё кончено! На этот раз ей точно не оправдаться!

Си Юэ и Юэ Ци привели к богу воды Бэй Ди.

Юэ Ци, упав на колени перед Бэй Ди, картинно и безутешно рыдала:

— Прошу Бэй Ди заступиться за служанку...

— Говори, что ты видела? — Глаза бога воды Бэй Ди налились кровью, он излучал убийственную ауру.

Служанка, приносившая еду, честно рассказала Бэй Ди всё, что видела. А Си Юэ безвольно сидела на полу с потухшим взглядом, в ней не осталось жизни.

— Нет, это не я... — тихо прошептала она. Её голос был таким слабым, она понимала, что ей не оправдаться, никто не поверит в её невиновность.

— Всё ещё смеешь оправдываться! — Бог воды Бэй Ди пришёл в ярость, его волосы встали дыбом. Он замахнулся, чтобы дать Си Юэ пощёчину, но рука замерла в воздухе, так и не опустившись.

— Бэй Ди, вы должны восстановить справедливость для служанки! Она поранила мне лицо заколкой! Как я посмею оставаться во Дворце Бэй Ди с таким уродливым лицом и оскорблять ваш взор? — Юэ Ци заливалась слезами, выглядя невероятно жалкой.

В такой ситуации Бэй Ди не мог оставаться бессердечным, его охватило сострадание:

— Отныне можешь спокойно оставаться в моём дворце. Больше не будешь разводить рыб, будешь заботиться о моих повседневных нуждах. За твою рану я обязательно воздам должное. Как тебя зовут?

— Отвечаю Бэй Ди, служанку зовут Юэ Ци, — она прикрывала рану на лице рукой, её брови были нахмурены, и она жалобно смотрела на бога воды Бэй Ди.

Услышав слова учителя, Си Юэ резко подняла голову. Сколько бы она ни объясняла, для учителя это были лишь отговорки. В его глазах она была той самой непослушной ученицей, способной бездумно причинить вред!

— С сегодняшнего дня ты будешь не только кормить журавлей на Горе Бессмертных, но и подметать двор Дворца Бэй Ди! Пока не признаешь свою ошибку! Немедленно извинись перед Юэ Ци!

— Я не виновата! — Си Юэ упрямо отвернулась. Хоть ей и не оправдаться, она ни за что не покорится этой змее!

Видя, что Си Юэ по-прежнему не раскаивается, бог воды Бэй Ди не нашёл слов и просто приказал служанкам увести её. Он больше не хотел её видеть.

Си Юэ с тоской смотрела, как учитель достал лекарство от ран и нежно протянул его Юэ Ци. Когда-то учитель был нежен только с ней одной.

Юэ Ци победила, а она потерпела сокрушительное поражение, не имея сил сопротивляться!

Потрясённая Си Юэ утратила былую наивность и жизнерадостность, её милая улыбка надолго исчезла. Каждый день она послушно ходила на Гору Бессмертных кормить журавлей и прилежно подметала двор. Внешне всё выглядело спокойно, но юная душа Си Юэ уже не выдерживала этого бремени.

Глядя на свои руки, искусанные журавлями до крови, она всё больше обижалась на слепоту учителя.

Юэ Ци наконец добилась своего: она каждый день была рядом с богом воды Бэй Ди, заботясь обо всём. Си Юэ могла лишь наблюдать издалека. Она была глубоко разочарована в учителе, он больше не был светом её души. Поэтому она стала намеренно держаться от Бэй Ди на расстоянии.

Даже когда бог воды Бэй Ди сам вызывал её, она отвечала предельно формально и тут же уходила, словно обычная дворцовая служанка, сильно отдалившись от него.

А Юэ Ци, потерявшая голову от успеха, время от времени приходила позлить Си Юэ:

— Бэй Ди завтра отправляется на остров Пэнлай к верховному богу Гуань Юю, и я поеду с ним. А ты сиди тут смирно и подметай двор, смотри, не натвори опять бед.

Си Юэ стиснула зубы и свирепо посмотрела на Юэ Ци:

— Если хватит смелости, выгони меня из Дворца Бэй Ди! Иначе я навсегда останусь ученицей моего учителя!

Улыбка исчезла с лица Юэ Ци. Слова Си Юэ напомнили ей: гнев Бэй Ди — временный. Пройдёт время, и он снова будет любить Си Юэ, как прежде.

— Ну, жди, — бросила Юэ Ци зловещую фразу и быстро ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение