— Закалить меня? Он действительно закалил меня, но и ранил мое сердце…
Видя, что обида Си Юэ все еще не прошла, Бай Гуань решил рассказать ей о том, как Бэй Ди передавал ей свою духовную силу для исцеления после ранения.
— Могу с полной уверенностью сказать тебе: ты очень важна для своего учителя. В день твоего ранения он так волновался, что голос его дрожал. Он ведь правитель одной из сторон бессмертного мира, я никогда не видел, чтобы он так за кого-то переживал. Простишь своего учителя?
Си Юэ надолго погрузилась в молчание. Воспоминания о днях, проведенных с учителем во дворце Бэй Ди, ярко всплывали в памяти: как учитель всегда защищал ее, когда она попадала в неприятности. Он был холоден снаружи, но горяч внутри, и о многом предпочитал не говорить. Возможно, на этот раз она действительно неправильно поняла его добрые намерения.
— Отдыхай пораньше! Завтра встанем спозаранку, чтобы отправиться на Пэнлай и посмотреть на утренние занятия учеников верховного бога Гуань Юя.
Верховный бог Бай Гуань не хотел давить на нее. Он оставил Си Юэ наедине с ее мыслями. Если недоразумение разрешится, примирение учителя и ученицы было не за горами.
Едва рассвело. Ветер над Восточным морем был довольно сильным.
Си Юэ была одета в белое газовое платье, ее длинные волосы развевались на ветру, а жемчужная шпилька в прическе тихонько звенела. Сердце ее трепетало от волнения — снова предстояло отправиться на неведомую ей Гору Бессмертных. Она ускорила полет.
Верховный бог Бай Гуань, одетый в длинный пурпурно-розовый халат, летел рядом с Си Юэ на мече, заложив руки за спину.
Еще издали они увидели на острове Пэнлай группу движущихся светло-серых точек — это был двадцать один ученик верховного бога Гуань Юя.
— Прибыли бессмертные гости!
Не успели они приземлиться, как их заметили ученики.
Мощную ауру верховного бога Бай Гуаня они почувствовали издалека.
— Это верховный бог Бай Гуань! — Цзы Фэн подбежал к месту их приземления.
— Приветствуем верховного бога Бай Гуаня! — Он повел младших братьев поклониться Бай Гуаню.
Бай Гуань похлопал Цзы Фэна по плечу: — А где твой учитель? Я привел почетного гостя!
Услышав слова «почетный гость», двадцать один юноша-небожитель устремил взгляды на Си Юэ, стоявшую рядом с Бай Гуанем. Эта маленькая девочка и есть почетный гость, которого привел верховный бог Бай Гуань?
— Си Юэ приветствует всех друзей-небожителей! — смущенно и неловко поклонилась Си Юэ окружившим ее юношам.
— Учитель медитирует в пещере Фанхуа. Может, небожитель и юная фея сначала отдохнут немного во дворце? Когда наши утренние занятия закончатся, Цзы Фэн пойдет и доложит учителю?
Едва старший брат договорил, как остальные ученики с любопытством принялись разглядывать Си Юэ.
— Так ты и есть Си Юэ, рожденная в Яо Чи?
— Надо же, как выросла.
— Си Юэ, разве ты не стала ученицей бога воды Бэй Ди? Как же ты научилась летать на мече?
— …
Все наперебой заговорили, словно встретили давно потерянного друга, и совсем не держались с Си Юэ отчужденно.
— Постойте! Не напугайте ее, не забывайте, что она девушка, — верховный бог Бай Гуань заслонил Си Юэ рукой. — Мы останемся на Пэнлае на несколько дней. Если у вас есть вопросы, подождите, пока Си Юэ немного освоится, а потом спросите, хорошо?
— На Пэнлае еще никогда не оставались на ночь девушки. Верховный бог Бай Гуань, вы уверены, что наш учитель согласится? — Девятнадцатый ученик был живым, невинным и непосредственным юношей, ненамного старше Си Юэ.
Верховный бог Бай Гуань поднял руку и щелкнул девятнадцатого по лбу: — Я хочу привести гостя, разве ваш учитель посмеет отказать? Хотя мы оба небожители трех гор и пяти пиков, по возрасту я старше вашего учителя на сто с лишним тысяч лет. Как он может выгнать меня с Пэнлая?
— Вот и хорошо! — Девятнадцатый смущенно покосился на Си Юэ. — Когда закончатся утренние занятия, я лично приготовлю для феи Си Юэ место для ночлега!
— Ого! Девятнадцатый младший брат, с чего это ты сегодня такой услужливый? — Одиннадцатый старший брат нарочно поддразнил девятнадцатого.
Девятнадцатый смутился так, что готов был сквозь землю провалиться. Он развернулся и взмыл в воздух: — Старшие братья, скорее на утренние занятия! Если будем мешкать, учитель разгневается!
Увидев, что девятнадцатый улетел, Си Юэ наконец пришла в себя и громко крикнула вслед: — Спасибо, девятнадцатый старший брат!
Во время утренних занятий ученики были рассеянны. Прибытие Си Юэ нарушило спокойствие Пэнлая.
Лазурный Дракон (Цин Лун) почувствовал присутствие Си Юэ и со свирепым видом вылетел из пещеры Фанхуа. Его глаза горели красным светом, он несся напролом, яростно атакуя Си Юэ!
Цин Лун был покорен верховным богом Гуань Юем восемьдесят тысяч лет назад и все это время вел себя смирно. Проникшись аурой Гуань Юя, он за десятки тысяч лет ни разу самовольно ни на кого не нападал.
Увидев атаку Цин Луна, Си Юэ инстинктивно подняла меч для защиты. Но ее хрупкое тело и слабая духовная сила не могли сравниться с мощью дракона. Не прошло и нескольких мгновений, как хвост Цин Луна рассёк ей руку!
Она с силой зажала рану и в муках опустилась на колени! Почему ей так не везет? На Инчжоу ее ранил меч, а едва прибыв на Пэнлай, ее ранил дракон! Увы и ах!
Видя, что дело плохо, Бай Гуань и двадцать один ученик Пэнлая взлетели в небо и, объединив усилия, попытались усмирить разъяренного Цин Луна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|