Глава 13

Путь от станции Дун-Баке до станции Цюйго-Даке составлял не более шестидесяти ли (около 30 км), нужно было всего лишь преодолеть перевал Ту-Дабан, но это заняло больше десяти часов.

Отряд выступил в пять утра и добрался до места только к трем часам дня, то есть шел целых десять часов.

Судя по названию, Ту-Дабан — это земляная гора.

На этой земляной горе нет ни снега, ни скал, ни цветов, ни деревьев, и вообще никаких следов человека.

Гора высокая, склон крутой, и верблюдам, несущим тяжелые грузы, этим безмолвным товарищам, очень трудно подниматься и спускаться: шаг вперед, полшага назад, а если оступился, то на полшага короче.

Вспоминается поговорка: «В гору ноги слабеют, с горы колени дрожат». Верблюд высок и массивен, и ему особенно тяжело спускаться, не имея возможности сделать короткий шаг! Достаточно небольшой неосторожности, чтобы он, сорвавшись, рухнул в горный поток, а это было бы ужасно.

Поэтому офицеры и солдаты этого отряда больше всего опасались этого короткого шестидесятилигового пути вверх и вниз по перевалу Ту-Дабан.

Опасались, что их безмолвные товарищи, споткнувшись, упадут в пропасть.

Поэтому радостные песни, звучавшие вчера в пути, стихли, бубны и шабаи были убраны, и лишь перезвон колокольчиков все еще дрожал.

Вместо этого солдаты без устали выкрикивали: «Хэй… ха!», «Хэй… ха!». Эти возгласы, звучавшие в тихой долине, казались очень печальными, но были полны любви к безмолвным товарищам.

«Хэй… ха!» — кричали солдаты, как только верблюды вступали на Ту-Дабан, и не прекращали кричать, пока не спускались с него, а казалось, даже повышали тон!

Так солдаты напоминали безмолвным товарищам: «Осторожно! Поднажмите!» Давая понять: это не привычная вам пустынная равнина, а ухабистая горная дорога!

В этот момент на Ту-Дабане было оживленно и величественно!

Все солдаты кричали, подбадривая своих верблюдов, и их голоса сотрясали небеса.

Когда караван приблизился к станции Цюйго-Даке, эхо от горного перевала Санчжу-Дабан, вздымавшегося высоко в облака, отражало крики, и даже кучи снега на склонах задрожали.

Например, самая большая куча снега слева, из-за собственного веса, под воздействием ветра, повышения температуры и звуковых волн от криков солдат, растаяла в основании и обрушилась.

С грохотом снежная лавина с камнями обрушилась в долину.

Хотя она и не перекрыла русло реки, шум был достаточно пугающим и сильно напугал верблюдов!

Длинный караван верблюдов, дрожа всем телом, осторожно продвигался вперед.

Командир Давути, увидев, что к нему идет начальник станции, понял, что тот беспокоится о грузе, и быстро подбежал к нему: «Товарищ начальник станции! Верблюды нашего отряда идут уверенно, груз не падает! Солдаты спокойны и сосредоточены, никаких проблем!»

— Хорошо, хорошо. Скоро будем в Цюйго-Даке, главное — сохранять устойчивость верблюдов.

Дорога была слишком крутой, поэтому ни начальник станции, ни глава центральной группы поддержки не ехали верхом. Начальник станции кивнул Давути, перекинулся парой фраз и продолжил осторожно идти, слушая что-то, что рассказывал геолог.

Я боялся, что начальник станции может оступиться на крутом склоне, поэтому шел рядом с ним.

Стоя на берегу ревущей реки, начальник станции, задрав голову, смотрел на самую высокую вершину впереди, словно спрашивая себя: «Это и есть ледяные горы, которые нам предстоит преодолеть завтра и послезавтра? Устрашающий перевал Санчжу-Дабан, от которого кровь стынет в жилах?»

Взгляд начальника станции выдавал его сомнения, и Таиров-Нияз, указывая на вершину, сказал: — Товарищ начальник станции, это и есть Санчжу-Дабан! Если бы не горные потоки, вчера мы бы пошли вдоль этой реки и, выйдя из станции снабжения Кер-Лян, быстро добрались бы до Цюйго-Даке.

— Ты хочешь сказать, что если бы мы не пошли через перевал Ту-Дабан, то сейчас уже были бы на ледяном перевале? — спросил начальник станции.

— Да.

— А станцию Цюйго-Даке сейчас видно?

Таиров-Нияз указал на горный склон Санчжу-Дабана: — Вон там, в горном углублении, где вьется дымок, и находится станция Цюйго-Даке.

— Значит, скоро будем на месте.

— Примерно через два часа.

— Ну, хорошо, отдохнем немного на берегу этой реки и подождем наш отряд, — сказал начальник станции. — А ты, геолог, тоже присядь и расскажи нам о ледниках.

Геолог сказал: — Ледник — это еще и ледяная река, огромная масса льда, образующаяся в полярных или высокогорных районах из снега и движущаяся по поверхности земли. Разве можно рассказать все сразу? Здесь очень много науки.

Специалист, улыбаясь, продолжил: — Возьмем, к примеру, место, где мы сейчас находимся. Среднегодовая температура здесь наверняка ниже нуля, а снега вокруг, наверняка, больше, чем тает, и с каждым годом его становится все больше. Это типичный холодный район. Снег, утолщающийся год от года, претерпевает ряд физических изменений: снежные кристаллы постоянно увеличиваются и превращаются в зернистый снег, а плотность увеличивается.

С увеличением толщины слоя снежных зерен, нижние снежные зерна испытывают огромное статическое давление, что способствует вытеснению воздуха и перекристаллизации, образуя прозрачный пластичный ледниковый лед голубоватого цвета.

Ледники делятся на четыре типа: горные, континентальные, высокогорные и предгорные.

Количество воды, накопленной в ледниках, огромно и составляет около 85% мировых запасов пресной воды. Иначе бы реки Янцзы и Хуанхэ пересохли.

Начальник станции, увидев, что караван верблюдов повернул за угол и начал подниматься по серпантину к Цюйго-Даке, прервал специалиста: — Специалист, правильно ли мы понимаем, что ледник под нашими ногами — это и высокогорный, и предгорный ледник, который покрывает большую площадь и накапливает много воды, являясь истоком рек-матерей — Хуанхэ и Янцзы. Ладно, нам пора подниматься к Цюйго-Даке, а то мы отстанем от каравана.

Стены ущелья были слишком крутыми, поэтому звон колокольчиков звучал здесь особенно четко и чисто.

В этом перезвоне колокольчиков, в сочетании с возгласами «хэй-хай», мелодия звучала просто великолепно.

Почему так?

Если прислушаться, то можно обнаружить, что основная мелодия исходит от пустынного корабля, плывущего по ледяной реке, от его устойчивой походки.

Шаг и походка верблюдов изменились, стали более уверенными и твердыми, а колокольчики на шее зазвенели четче!

Бай Синь дал знак оператору снимать.

Они выбирали позицию, чтобы запечатлеть с разных ракурсов каждый шаг наших безмолвных товарищей, поднимающихся по извилистой горной дороге.

Солдаты-транспортники, помогавшие верблюдам, чтобы гарантировать безопасность, несмотря на усталость, по-прежнему были сосредоточены на каждом шаге верблюда, стараясь не отклоняться и ступать на скользкую дорогу.

Поэтому солдаты-транспортники не переставали выкрикивать: «Хэй-хай!», чтобы предупредить безмолвных товарищей, чтобы те смотрели под ноги и не поскользнулись, не упали в пропасть.

— Бай Синь, следующие кадры будут еще лучше, это здесь — просто ерунда! — сказал ветеринар Го, указывая на ледяную вершину Санчжу-Дабана, уходящую в небо.

Таиров-Нияз, улыбаясь, сказал: — Он же известный режиссер, разве он не знает, какие кадры ему нужны! Го, ты слишком много говоришь?

— Лучше каждому заниматься своим делом. Видя, что командир Давути так спешит, наверняка случилось что-то важное, касающееся людей или скота, — невозмутимо сказал Бай Синь.

И действительно, командир Давути пришел к нашей медицинской группе по делу.

Он сказал, что со всеми в отряде, как с новыми, так и со старыми солдатами, все в порядке, они полны сил и ведут верблюдов.

Только новобранец Джимити был в порядке, когда поднимался на Ту-Дабан, но после спуска с вершины замолчал.

На вопросы ничего не отвечает. Не заболел ли он?

— Странно, этот малый баран Джимити, кто не знает, вчера пел и танцевал, все говорили, что он похож на дракона, а теперь вдруг заболел? — сказал Таиров-Нияз и потянул меня с собой, чтобы осмотреть Джимити.

На крутом склоне, в одном из поворотов, Джимити сидел на большом камне у дороги.

Он обеими руками крепко сжимал поводья верблюда и тяжело дышал, с трудом открывая рот.

Его губы посинели, лицо побледнело, он выглядел безжизненным.

К счастью, его семь верблюдов были очень чуткими и понимали, что у хозяина проблемы, поэтому послушно стояли рядом с ним, касаясь земли правым передним копытом, желая хозяину благополучия!

Они не смели беспорядочно двигаться и создавать проблемы.

Высота уже превышала 4500 метров, парциальное давление кислорода было очень низким, и симптомы Джимити указывали на острую гипоксию.

Это было похоже на то, что я видел, когда проходил практику в больнице, у пациентов с легочным сердцем.

Я немного занервничал и растерялся.

После обсуждения с Таировым-Ниязом мы немедленно провели Джимити обследование и оказали экстренную медицинскую помощь на месте.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение