Проводив заместителя командира отряда Мамути, я взял заранее приготовленную удочку, наживку и прочее и направился к ручью за зданием медпункта.
В ручье текла кристально чистая вода, это был талый лед и снег с Куньлуня, стекающий по горному ущелью. Вода была очень холодной, но рыбы, привыкшие к ней, не боялись холода и резвились там стаями.
Этих рыб, которых можно было пересчитать поштучно, было очень приятно и забавно наблюдать.
На обоих берегах ручья росли различные фруктовые деревья: персиковые, сливовые, абрикосовые и ореховые. Были деревья в цвету и деревья с плодами. Выбор места для рыбалки под любым деревом был за вами.
Я подумал, что пришел ловить рыбу, поэтому, конечно, в первую очередь требовалось, чтобы в воде была рыба, а место для ловли было тихим, чтобы не мешать рыбе клевать. Во-вторых, требовалось, чтобы место для сидения было в тени и обдувалось свежим ветром, чтобы можно было терпеливо и спокойно сидеть и ждать, пока рыба клюнет.
Таким образом, среди множества ореховых деревьев я выбрал место, которое было и прохладным, и удобным для рыбалки, и сел.
Однако рыбы в ручье не хотели клевать, и даже самая ароматная наживка их не интересовала.
Ну что ж! Я свернул удочку и решил вместо рыбалки просто наблюдать за рыбой.
В самый разгар моего наблюдения за рыбой, в нескольких метрах от меня, в заводях, послышались звуки стирки.
Четыре или пять женщин среднего возраста, колотя одежду деревянными палками, хихикали и болтали.
Эти четыре или пять женщин среднего возраста были женами офицеров; их мужья по семь-восемь месяцев в году проводили в горах, занимаясь перевозками на верблюдах и ослах, поэтому виделись они редко.
Поэтому их разговоры были сосредоточены на личных делах; язык был вульгарным, а смех, конечно, развязным.
— Ужасно слушать! — тихо выругался я про себя. — Вместо того чтобы тратить здесь время, слушая неприятные разговоры этих женщин, лучше вернуться в общежитие и почитать.
Или лечь в постель и хорошенько выспаться, это было бы лучше. Я взвалил удочку на плечо и пошел обратно в медпункт.
Помощник военврача Ли Жучэн тоже должен был идти в горы.
Поскольку в прошлом году, когда он ходил в Тибет, его белое лицо потемнело, при известии о том, что ему снова идти в горы, он явно испугался.
Когда он вернулся с гор после выполнения задания в прошлом году, его возлюбленная, медсестра Хэ Цзыи, сказала: «Ты стал чернее африканца!» Что скажет его возлюбленная Хэ Цзыи на этот раз, когда он снова пойдет?
Конечно, Ли Жучэн боялся!
Медсестра Хэ Цзыи была молода и красива, и по ее эстетическим взглядам, она не хотела выходить замуж за черного как смоль мужчину.
Но они оба были военными, и оба были погружены в страсть горячей любви, как они могли вдруг стать бессердечными любовниками!
Конечно, не могли.
Скоро его возлюбленная должна была уехать, отправиться в горы, и Хэ Цзыи, встревожившись, перестала думать о чем-либо другом, а с настроем, что каждая минута на счету, воспользовалась временем, чтобы побыть с Ли Жучэном, и поспешила насладиться близостью.
Мы с Ли Жучэном жили в одной комнате, и Хэ Цзыи, увидев, что я пошел рыбачить, подумала, что рыбалка — это очень времязатратное занятие, и после того, как увлечешься, оно займет не меньше половины дня.
Поэтому она решила, что это редкая хорошая возможность, и быстро пришла к своему возлюбленному.
Кто же знал, что у меня рыба не клевала, а при наблюдении за рыбой мне в уши попадали неприятные хихиканья и разговоры.
Я передумал и вернулся в общежитие читать.
Поэтому, когда я открыл дверь общежития, я наткнулся на сцену, где Ли Жучэн и Хэ Цзыи обнимались и страстно целовались.
Помощник военврача Ли, смутившись, оправдывался: «Сяо Хэ, услышав, что я иду в горы, помогла мне разработать головной убор для защиты от ультрафиолета». Он неловко пробормотал это, а затем надел на голову головной убор, сделанный Хэ Цзыи из марли, чтобы показать мне.
Увидев это, я не одобрил такой метод защиты от ультрафиолета и сразу же заявил: «Что это такое, стопроцентный исламский головной убор.
Я думаю, мы служим солдатам и несем ответственность за их здоровье. Как ты не подумал, что если ты так закутаешь голову и лицо, да еще и наденешь очки, как солдаты найдут тебя, если заболеют? И как ты будешь выполнять свою работу?»
После того как эта пара ушла, я лег на кровать и, обдумав все, что видел и слышал за несколько дней пребывания в части, решил записать это в свой дневник.
Так я писал, пока не стало уже за девять часов вечера.
В это время мне пришлось остановиться, потому что меня вызвали на роды.
Говорят, что на этот раз роженица была женой командира роты.
Этот командир роты, чтобы обеспечить беспрепятственное прохождение дороги через ледяной перевал Санчжу во время второго похода в Тибет, ранее ушел в горы ремонтировать дорогу.
Он оставил свою жену, у которой приближался срок родов, и дочь, которой не было еще трех лет, и отправился выполнять задание.
Их с дочерью жилище, арендованное в частном доме, находилось довольно далеко от поселка, и было действительно пугающе уединенным.
Выслушав эти обстоятельства, я узнал, как идти, и без лишних слов взял акушерский набор, накинул на плечо сумку для вызовов и направился к дому, где жила роженица.
В институте я не уделял много времени и сил акушерству и гинекологии, а на клинической практике принимал всего пару трудных родов.
А теперь мне предстояло принимать роды у повторнородящей женщины, и я считал, что никаких проблем не возникнет.
Однако найти жилище роженицы было непросто для меня, человека, который не знал местности.
Хотя в это время было не совсем темно, крики ослов, лошадей и верблюдов, доносившиеся отовсюду, действительно заставляли меня нервничать.
Я изо всех сил подбадривал себя: «Не паникуй! Не бойся!» Я привел свое состояние души в крайне спокойное состояние и шел по извилистой грунтовой дороге.
Вдруг прямо передо мной, вслед за журчанием ручья, послышался крик «Хуа Цзя!»
И, казалось, из места, откуда доносился крик, исходил слабый свет.
Крик становился все громче, а свет — все ярче.
Я понял, что дом роженицы близко.
Это был глинобитный дом, крестьянский дом в деревне, и я усомнился в своих глазах и ушах.
Однако крик роженицы от схваток подтверждал, что это именно то место, куда мне нужно.
Я собирался постучать, но отдернул руку.
Как повторнородящая женщина может так кричать? Ее ритм, мелодия, интонация были совершенно такими же, как в музыке.
Слово «Хуа Цзя» начиналось с высокого, почти пронзительного крика, а затем постепенно, такт за тактом, снижалось до почти шепота, разница в высоте звука составляла не менее восьми октав.
Пауза длилась максимум два такта, а затем два слова «Хуа Цзя» снова поднимались от низкого к высокому, достигая пронзительного крика.
Несмотря на это, я все же открыл дверь и увидел эту роженицу, которая кричала так жалобно, словно пела.
Судя по анамнезу менструального цикла, беременность была доношенной.
Но при осмотре шейка матки не была раскрыта, и роды продлятся не менее четырех часов, прежде чем плод родится.
— Доктор, я ведь не умру? — очень испуганно спросила меня беременная.
Она, женщина из народа сибо, рядом с ней спала двух-трехлетняя девочка, а в животе у нее был ребенок, который вот-вот должен был родиться. Жилище находилось в таком глухом уголке, как ей было не бояться, как ей было не быть в крайнем беспокойстве!
Услышав этот вопрос роженицы, и по выражению ее лица, я смог объяснить ее крики.
Поставив себя на ее место, как может женщина на сносях, без мужа рядом, в уединенном жилище, не бояться?
Чтобы набраться храбрости, ожидая прихода врача, ей приходилось так отчаянно кричать, издавая дрожащие звуки мольбы о помощи!
Поэтому я очень сочувствовал роженице и успокаивал ее, говоря: «Сестра, не бойся, доктор здесь, будь совершенно спокойна. А! Этот ребенок рядом с тобой уже спит? Это братик или сестричка? Так сладко спит!»
— Если бы это был братик, было бы хорошо. Мой муж совсем не считает свою жену за человека. Хочет мальчика, чтобы продолжить род, делает живот большим, а потом уезжает далеко в горы, уходит очень далеко. Возвращается только после рождения ребенка, он ведь не знает, как тяжело и мучительно жене.
Подумай только, в этом горном ущелье так тихо, что страшно, а эта двух-трехкилограммовая куча костей и мяса в животе должна выпасть из маленького отверстия между ног, как это страшно!
Мне еще нет тридцати, а я уже родила двоих, я очень боюсь, что после этих родов умру, — сказала роженица и заплакала, плакала очень горько.
В этот момент, глядя на эту одинокую роженицу, мне нечего было сказать, кроме как решительно и добросовестно принять роды, используя метод безболезненных родов.
Обеспечить, чтобы во время родов не произошло никаких неожиданных ошибок или происшествий, чтобы она благополучно и успешно родила ребенка.
Снова раздался крик «Хуа Цзя», и я понял, что у роженицы снова начались схватки.
Потому что я сказал ей, что во время схваток нужно тужиться, как при дефекации.
Кто же знал, что как только она потужилась, из нее действительно вышла большая куча экскрементов.
В этой беспомощной ситуации мне пришлось снять перчатки, очистить роженицу от экскрементов и снова провести дезинфекцию промежности.
Время шло минута за минутой, когда схватки стали частыми, шейка матки раскрылась на три пальца, и роды вступили в напряженную стадию.
Кто же знал, что в это время маленькая девочка рядом с роженицей проснулась от позыва к мочеиспусканию и заплакала, просясь в туалет.
Что делать?
Мне снова пришлось снять перчатки, взять девочку на руки и помочь ей сходить в туалет.
В этот момент я глубоко почувствовал, что в работе в низовых подразделениях важны не только технические навыки, но еще более необходим дух служения!
Перед этой роженицей, в момент скорого рождения ребенка, если промежность не будет защищена, несчастного случая не избежать.
Поэтому в этот решающий момент я очень нервничал, но был и очень спокоен.
После того как я помог девочке справиться с позывом к мочеиспусканию, я сразу же снова надел перчатки и продолжил работать у постели роженицы.
Таким образом, я сам получил практический опыт в этих самостоятельных родах.
На востоке показался серовато-белый свет, рассвет озарил землю.
Снаружи послышались крики ослов и верблюдов.
Именно в этот момент роженица родила ребенка, и я передал этого благополучно родившегося младенца, кричащего мальчика, роженице, которая с нетерпением его ждала.
Как только роженица взяла ребенка, она сразу же нетерпеливо пощупала то место, и когда она нащупала эту штучку, похожую на маленький арахис, она словно сошла с ума от радости!
Она громко рассмеялась и очень забавно сказала: «В этом мире стало на одного погонщика верблюдов больше!»
Конечно, я, будучи врачом, тоже был счастлив!
Глядя на роженицу, которая не могла перестать смеяться, я, хотя и не спал всю ночь, в этот момент разделил ее радость и забыл обо всем, совсем не хотелось спать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|