Май 1956 года в Синьцзяне был сезоном, когда персики цвели, ивы зеленели, повсюду звучали песни и царило спокойствие, а пейзажи соперничали с красотами Цзяннаня.
Однажды нас четверых студентов, проходивших клиническую практику в Гарнизонном госпитале в Янцзяюане и которым оставалось всего два месяца до окончания практики по плану учебного заведения, внезапно вызвали руководители госпиталя и объявили: «Ваше учебное заведение согласилось с мнением военного округа и разрешило вам четверым студентам досрочно завершить клиническую практику и получить дипломы.
Более того, согласно потребностям войск, вы направляетесь в Тибетский отряд Али и на Военную базу Али в качестве военных врачей.
» Это объявление стало для нас поистине огромной радостью!
Как только приказ был отдан, мы четверо студентов, четверо молодых военных врачей, тут же, сияя и полные энергии, отдали честь руководству госпиталя и с необычайной радостью отправились собирать вещи, укладывать рюкзаки и готовиться к отъезду на новое место службы.
В отличие от других студентов, я считал, что могу отправиться в путь в любой момент, и мне не нужно суетиться с упаковкой багажа.
Кроме того, меня направляли на Военную базу Али, и в палате было двое пациентов — солдаты с Военной базы Али, находившиеся на лечении. Я решил сначала пойти к ним, чтобы узнать о ситуации на базе из их уст.
Скоро я стану военным врачом этого подразделения, и мне казалось, что предварительное знакомство с ситуацией на базе и некоторая моральная подготовка будут очень полезны для будущей работы по медицинскому обеспечению.
Однако эти двое пациентов отнеслись к моим вопросам о ситуации на базе с большим непониманием, или, возможно, из-за необходимости соблюдения военной тайны, они не восприняли мои вопросы всерьез, и, конечно, я не получил удовлетворительных ответов.
Я понимал их стремление сохранить военную тайну, но когда они называли Военную базу Али каким-то «Горным экспрессом» и тому подобным, это было действительно трудно понять и совершенно сбивало с толку.
Если бы не другой пациент в той же палате, похожий на кадрового работника, который ранее служил на базе, и который сказал, что Военная база Али — это верблюжье транспортное подразделение, расположенное в горном ущелье в поселке Санчжу уезда Пишань, Синьцзян, у северного подножия гор Куньлунь, и что условия жизни и службы там чрезвычайно суровы, и товарищи, направляемые в это подразделение, должны быть морально готовы к трудностям.
После такого объяснения от этого пациента я понял характер базы.
«Трудно, а чего бояться трудностей!
» Я сжал кулаки и хлопнул в ладоши: «Поехать работать в трудное место, чтобы внести свой вклад в строительство пограничной обороны Родины, — это мое желание при выпуске.
Теперь оно сбылось, разве я испугаюсь трудностей!
» Наоборот, я расплылся в улыбке, не мог сдержать радости и с восторгом воскликнул «Ура!», громко крича «Да здравствует!»
Как говорится, когда случается радость, дух бодр.
Осуществление желания — большая радость, и той ночью я вообще не мог уснуть от чрезмерного возбуждения.
Привыкнув не спать по ночам во время клинической практики, я подумал, раз нет желания спать, почему бы не включить свет, достать карту и книгу по географии и полистать их, освежив знания о горах Куньлунь, полученные ранее.
Однако, будучи выпускником военного учебного заведения, я прекрасно знал, что жизнь военнослужащих в казарме подчиняется уставу, и пришлось погасить свет и лечь.
К тому же, приказ о переводе уже получен, и с рассветом нужно было отправляться вовремя.
Поэтому той ночью я действительно был слишком взволнован, и как ни старался сдержаться, ничего не вышло, ни капли сонливости, всю ночь без сна.
Военный стиль всегда подразумевает беспрекословное выполнение приказов; как только приказ отдан, нужно идти, независимо от того, как ты спал ночью.
Мы четверо товарищей, на следующий день после объявления приказа, во второй половине дня прибыли в поселок Санчжу уезда Пишань, Синьцзян — место расположения Военной базы Али Народно-освободительной армии Китая.
Я нетерпеливо выпрыгнул из машины, огляделся и пробормотал: «Это транспортное подразделение.
Какой там 'Горный экспресс'!
Ого!
Это же верблюды?
» Впервые в жизни я видел этих огромных животных — верблюдов, и, указывая пальцем на проходившие мимо караваны верблюдов, соединенных друг за другом, громко сказал: «У здешних офицеров и солдат такое богатое воображение!
Говорят, верблюжий караван похож на поезд!
Старина Ли, скорее смотри на 'поезд'.
» Старина Ли равнодушно хмыкнул и сказал: «Вокруг поселка Санчжу полно верблюдов и ослов, кроме звона верблюжьих колокольчиков, откуда здесь взяться свистку 'поезда'!
Разговоры о 'Горном экспрессе' — это чистый революционный оптимизм транспортных солдат, сражающихся на Куньлуньском плато, ведущих верблюдов и ослов, это своего рода их остроумный юмор и шутка.
О 'Горном экспрессе' я слышал еще во время практики в госпитале от госпитализированных солдат с базы.
На этом 'поезде' мы скоро сможем отправиться в Тибет.
»
Как только мы с Ли Шаовэем выгрузили багаж из машины, мы услышали, как кто-то передает сообщение, что начальник базы хочет видеть двух новых военных врачей, прибывших на базу.
Мы с Ли Шаовэем огляделись, спрашивая, кто начальник базы?
Следуя за направлением указующего пальца, мы увидели, что начальник базы — это однорукий полковник, который яростно сражался со своим противником у стола для пинг-понга в северо-восточном углу плаца базы.
Видя наше удивление, указывающий человек тут же с гордостью сообщил нам: «Не удивляйтесь, наш однорукий полковник-начальник базы — старый революционер, вступивший в армию во время Антияпонской войны; это находчивый, храбрый и умелый в бою старый воин.
Вскоре после вступления в армию, в одном ожесточенном бою, он был храбр и упорен, и когда остался совсем один, вступил в штыковой бой с группой японских солдат.
В ситуации, когда он был в меньшинстве и не мог защититься, его правая рука была отрублена вражеской саблей.
Не успел он и глазом моргнуть, как, превозмогая сильную боль, высоко поднял левую руку с винтовкой и одним яростным взмахом сбил с ног пятерых врагов; затем очень быстро добил каждого из них штыком в грудь, отправив их одного за другим на тот свет.
С тех пор героическая история о том, как одна правая рука была обменена на жизни пятерых японских солдат, стала известна всем и передавалась из уст в уста.
»
С чувством глубокого уважения мы с Ли Шаовэем направились к этому герою, прошедшему сквозь огонь и пули, и встали у стола для пинг-понга.
Когда мы собирались крикнуть «Разрешите обратиться!», мы увидели, что однорукий полковник-начальник базы увлеченно играет в пинг-понг, и в то же время были настолько поражены его универсальной техникой игры левой рукой — подачей, приемом, ударом, добиванием — что застыли, полностью сосредоточившись на его агрессивной игре, которая не оставляла противнику шансов на защиту, и совершенно забыли крикнуть «Разрешите обратиться!»
— Идите!
Начальник базы высоко поднял левую руку и резко отбил мяч с сильным вращением.
Противник растерялся, задыхался и смотрел пустыми глазами.
Он побежал далеко, чтобы подобрать улетевший далеко мяч.
В паузе, пока противник бежал за мячом, начальник базы крикнул: «Идите, идите же!» и даже опустил ракетку, так что мы не поняли, что происходит.
Только когда полковник подошел к нам, мы словно очнулись от сна.
Оказалось, что последующее «Идите» начальника базы было обращено к нам двоим, и мы остолбенели.
— Почему не доложили о прибытии?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|