Глава 1

Май 1956 года в Синьцзяне был сезоном, когда персики цвели, ивы зеленели, повсюду звучали песни и царило спокойствие, а пейзажи соперничали с красотами Цзяннаня.

Однажды нас четверых студентов, проходивших клиническую практику в Гарнизонном госпитале в Янцзяюане и которым оставалось всего два месяца до окончания практики по плану учебного заведения, внезапно вызвали руководители госпиталя и объявили: «Ваше учебное заведение согласилось с мнением военного округа и разрешило вам четверым студентам досрочно завершить клиническую практику и получить дипломы.

Более того, согласно потребностям войск, вы направляетесь в Тибетский отряд Али и на Военную базу Али в качестве военных врачей.

» Это объявление стало для нас поистине огромной радостью!

Как только приказ был отдан, мы четверо студентов, четверо молодых военных врачей, тут же, сияя и полные энергии, отдали честь руководству госпиталя и с необычайной радостью отправились собирать вещи, укладывать рюкзаки и готовиться к отъезду на новое место службы.

В отличие от других студентов, я считал, что могу отправиться в путь в любой момент, и мне не нужно суетиться с упаковкой багажа.

Кроме того, меня направляли на Военную базу Али, и в палате было двое пациентов — солдаты с Военной базы Али, находившиеся на лечении. Я решил сначала пойти к ним, чтобы узнать о ситуации на базе из их уст.

Скоро я стану военным врачом этого подразделения, и мне казалось, что предварительное знакомство с ситуацией на базе и некоторая моральная подготовка будут очень полезны для будущей работы по медицинскому обеспечению.

Однако эти двое пациентов отнеслись к моим вопросам о ситуации на базе с большим непониманием, или, возможно, из-за необходимости соблюдения военной тайны, они не восприняли мои вопросы всерьез, и, конечно, я не получил удовлетворительных ответов.

Я понимал их стремление сохранить военную тайну, но когда они называли Военную базу Али каким-то «Горным экспрессом» и тому подобным, это было действительно трудно понять и совершенно сбивало с толку.

Если бы не другой пациент в той же палате, похожий на кадрового работника, который ранее служил на базе, и который сказал, что Военная база Али — это верблюжье транспортное подразделение, расположенное в горном ущелье в поселке Санчжу уезда Пишань, Синьцзян, у северного подножия гор Куньлунь, и что условия жизни и службы там чрезвычайно суровы, и товарищи, направляемые в это подразделение, должны быть морально готовы к трудностям.

После такого объяснения от этого пациента я понял характер базы.

«Трудно, а чего бояться трудностей!

» Я сжал кулаки и хлопнул в ладоши: «Поехать работать в трудное место, чтобы внести свой вклад в строительство пограничной обороны Родины, — это мое желание при выпуске.

Теперь оно сбылось, разве я испугаюсь трудностей!

» Наоборот, я расплылся в улыбке, не мог сдержать радости и с восторгом воскликнул «Ура!», громко крича «Да здравствует!»

Как говорится, когда случается радость, дух бодр.

Осуществление желания — большая радость, и той ночью я вообще не мог уснуть от чрезмерного возбуждения.

Привыкнув не спать по ночам во время клинической практики, я подумал, раз нет желания спать, почему бы не включить свет, достать карту и книгу по географии и полистать их, освежив знания о горах Куньлунь, полученные ранее.

Однако, будучи выпускником военного учебного заведения, я прекрасно знал, что жизнь военнослужащих в казарме подчиняется уставу, и пришлось погасить свет и лечь.

К тому же, приказ о переводе уже получен, и с рассветом нужно было отправляться вовремя.

Поэтому той ночью я действительно был слишком взволнован, и как ни старался сдержаться, ничего не вышло, ни капли сонливости, всю ночь без сна.

Военный стиль всегда подразумевает беспрекословное выполнение приказов; как только приказ отдан, нужно идти, независимо от того, как ты спал ночью.

Мы четверо товарищей, на следующий день после объявления приказа, во второй половине дня прибыли в поселок Санчжу уезда Пишань, Синьцзян — место расположения Военной базы Али Народно-освободительной армии Китая.

Я нетерпеливо выпрыгнул из машины, огляделся и пробормотал: «Это транспортное подразделение.

Какой там 'Горный экспресс'!

Ого!

Это же верблюды?

» Впервые в жизни я видел этих огромных животных — верблюдов, и, указывая пальцем на проходившие мимо караваны верблюдов, соединенных друг за другом, громко сказал: «У здешних офицеров и солдат такое богатое воображение!

Говорят, верблюжий караван похож на поезд!

Старина Ли, скорее смотри на 'поезд'.

» Старина Ли равнодушно хмыкнул и сказал: «Вокруг поселка Санчжу полно верблюдов и ослов, кроме звона верблюжьих колокольчиков, откуда здесь взяться свистку 'поезда'!

Разговоры о 'Горном экспрессе' — это чистый революционный оптимизм транспортных солдат, сражающихся на Куньлуньском плато, ведущих верблюдов и ослов, это своего рода их остроумный юмор и шутка.

О 'Горном экспрессе' я слышал еще во время практики в госпитале от госпитализированных солдат с базы.

На этом 'поезде' мы скоро сможем отправиться в Тибет.

»

Как только мы с Ли Шаовэем выгрузили багаж из машины, мы услышали, как кто-то передает сообщение, что начальник базы хочет видеть двух новых военных врачей, прибывших на базу.

Мы с Ли Шаовэем огляделись, спрашивая, кто начальник базы?

Следуя за направлением указующего пальца, мы увидели, что начальник базы — это однорукий полковник, который яростно сражался со своим противником у стола для пинг-понга в северо-восточном углу плаца базы.

Видя наше удивление, указывающий человек тут же с гордостью сообщил нам: «Не удивляйтесь, наш однорукий полковник-начальник базы — старый революционер, вступивший в армию во время Антияпонской войны; это находчивый, храбрый и умелый в бою старый воин.

Вскоре после вступления в армию, в одном ожесточенном бою, он был храбр и упорен, и когда остался совсем один, вступил в штыковой бой с группой японских солдат.

В ситуации, когда он был в меньшинстве и не мог защититься, его правая рука была отрублена вражеской саблей.

Не успел он и глазом моргнуть, как, превозмогая сильную боль, высоко поднял левую руку с винтовкой и одним яростным взмахом сбил с ног пятерых врагов; затем очень быстро добил каждого из них штыком в грудь, отправив их одного за другим на тот свет.

С тех пор героическая история о том, как одна правая рука была обменена на жизни пятерых японских солдат, стала известна всем и передавалась из уст в уста.

»

С чувством глубокого уважения мы с Ли Шаовэем направились к этому герою, прошедшему сквозь огонь и пули, и встали у стола для пинг-понга.

Когда мы собирались крикнуть «Разрешите обратиться!», мы увидели, что однорукий полковник-начальник базы увлеченно играет в пинг-понг, и в то же время были настолько поражены его универсальной техникой игры левой рукой — подачей, приемом, ударом, добиванием — что застыли, полностью сосредоточившись на его агрессивной игре, которая не оставляла противнику шансов на защиту, и совершенно забыли крикнуть «Разрешите обратиться!»

— Идите!

Начальник базы высоко поднял левую руку и резко отбил мяч с сильным вращением.

Противник растерялся, задыхался и смотрел пустыми глазами.

Он побежал далеко, чтобы подобрать улетевший далеко мяч.

В паузе, пока противник бежал за мячом, начальник базы крикнул: «Идите, идите же!» и даже опустил ракетку, так что мы не поняли, что происходит.

Только когда полковник подошел к нам, мы словно очнулись от сна.

Оказалось, что последующее «Идите» начальника базы было обращено к нам двоим, и мы остолбенели.

— Почему не доложили о прибытии?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение